Search
English Turkish Sentence Translations Page 19166
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Can you hold that for me? | Şunu benim için tutar mısınız? | Felony-1 | 2013 | |
| You don't have any blurred vision? | Görüşünüzde bulanıklık var mı? | Felony-1 | 2013 | |
| I'm sorry about this, detective. | Bunun için üzgünüm dedektif. | Felony-1 | 2013 | |
| She said that you had helped her son. | Bayan onun oğluna yardım ettiğinizi söyledi. | Felony-1 | 2013 | |
| Just give me a sec. | Bana bir kaç saniye verin. | Felony-1 | 2013 | |
| Come on, sweetie. | Gel hadi hayatım. | Felony-1 | 2013 | |
| Whoops. | Hop. | Felony-1 | 2013 | |
| Got it? | Oldu mu? | Felony-1 | 2013 | |
| A kiss. Mwah. | Öpücük. | Felony-1 | 2013 | |
| Have a great day, buddy. | İyi dersler dostum. | Felony-1 | 2013 | |
| Bye, Jake! | Bay bay Jake! | Felony-1 | 2013 | |
| We're in the house last night, | Geçen gece evdeydik. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Doing shooters, partying like fucking rock stars. | İçkilerimizi içiyorduk, lanet rock yıldızları gibi parti yapıyorduk. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Can I say "fuck"? | Siktir diyebilir miyim? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You guys bleep that shit, right? | Bu lanet şeyi sansürleyebilirsiniz, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, no worries. We're premium cable. | Endişe etme. Birinci sınıf kablolu yayındayız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, awesome. | Harika. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Anyway, we're all there, 1 | Neyse, hepimiz oradaydık... 1 | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and Pecs is there acting all high and mighty | ...ve Pecs, 'High and Mighty' albümündeki tüm şarkıları söylüyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| like he's fucking Prince Harry or something. | Sanki Prince Harry imiş gibi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So I told him to go fuck himself. | Ona git kendini becer dedim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And then he gets all up in my face, | O, suratıma karşı tüm gücüyle... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Screaming "skank" and "whore," | ...leş fahişe diye bağırdı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So I just punch him in the sack. | Ben de onu yatakta yumrukladım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Boom! He went ape shit, ape shit! | O da deliye döndü, çıldırdı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And that's when the whole house | Sonra da evdeki herkes bize deliler gibi bağırmaya başladı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And then that's when everything kind of starts getting blurry. | İşte o andan itibaren her şey bulanıklaşmaya başlıyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Next thing I know, it's fucking 9:00 a.m., | Sonraki hatırladığım şey, sabahın 9:00'u olduğuydu... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and I'm in my bed, and there's somebody butt ass naked | ...ve yatağımdaydım. Yatağımdaki kıçı çıplak biri de... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| spooning me from the back. | ...beni arkadan tepikliyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And I'm hoping, I'm hoping, I'm hoping | Ben de o adamın Vin Diesel olmasını umuyordum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You hooked up with Pecs. | Pecs ile seviştin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, no, you didn't. | Hayır, yapmış olamazsın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah. Can you fucking believe it? | Evet. Buna inanabiliyor musun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, like I fucking remember. | Sanki hatırlıyor gibiyim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But then again... | Ama sonra tekrar... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| why would I remember? | Neden hatırlıyorum ki? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The gorilla's dick is the size of a baby's thumb. | Gorilin siki, bir bebeğin baş parmağı kadardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Probably from all the steroids. | Muhtemelen steroid ilaçlarındandır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You know, he's gonna eventually see this. | Bilirsin, er geç bunu anlayacaktır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't give a rat's ass. | Bir sıçanın kıçını vermeyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Are we done here? | İşimiz bitti mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I need to get some serious face time with that tanning bed. | Şu bronzlaşma yataklarında biraz zaman geçirmem gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Welcome to The Hot House, | Hot House'a hoş geldiniz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Where six celebrities with... | Altı ünlünün olduğu yer... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| shall we say, complicated histories | Diyelim ki, birlikte, karmaşık geçmişleriyle... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| live together in peace and harmony | ...barış ve uyum içinde yaşıyorlar ve... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and resolve their issues like intelligent adults. | ...kendi sorunlarını akıllı birer yetişkin gibi çözüyorlar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, that doesn't sound like much fun, does it? | Çok eğlenceli gibi geliyor değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Perhaps rats on a sinking ship | Belki de batan bir geminin üstündeki sıçanlar... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| would be a much more accurate metaphor... | ...daha doğru bir metafor olacaktır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| rats without access to cell phones or the internet, | Sıçanların, cep telefonu ya da internet gibi erişimleri olmayacak... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| no windows, and all the doors sealed shut, | ...pencereleri olmayacak ve tüm kapılar mühürlü olarak... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| under lock and key as it were. | ...ama bu seni polislerden de kurtarmaz. ...kilit altında olacaklar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And we, the lucky viewers, get to watch them interact 24 7, | Biz de onların; etkileşimlerini, birbirlerinin çok ilginç... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Unlike some other Reality TV shows, | Diğer bazı TV şovlarının aksine... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| no one in this house was meant to get voted off. | ...bu evdeki hiç kimsenin kapalı oy almaları gerekmiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| However, in the end, most of them did get eliminated. | Ancak sonunda, içlerinden çoğu elenecek. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Where did it all go wrong? | İşler nerede ters gidecek? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Perhaps we should start by meeting our housemates. | Belki de ev arkadaşlarımızı tanıyarak başlamamız gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Tina Hendricks... | Tina Hendricks... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| famous for, well, being famous. | Ünlü, şey ünlü olacak. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Her father runs a movie studio, | Babası bir film stüdyosu işletiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| so she has access to all the A list parties. | Dolayısıyla bir numaralı partilerin hepsine erişimi var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Her line of face creams and body scrubs | Onun işi, yüz kremleri ve vücut ovmadır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Tina's Essence | Tina'nın esansları. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| was selling well, but her true claim to fame was... | O çok iyi bir satıcıdır, ama şöhret onun gerçek iddiasıdır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, you guessed it... | Tahmin ettiniz... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Don't die! | Durma! | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| A sex tape. | Bir seks kaseti. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You like those Hershey's kisses? | Bu Hershey öpücüğü hoşuna gitti mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| They're so sweet. Ooh, yeah! | Çok tatlılar. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| They're so brown. | Çok kahverengiler. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Lucky Starr... | Lucky Starr... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Cute, isn't he? | Tatlı, değil mi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| With a velvet voice to go with that adorable face. | Kadife sesi ve o sevimli yüzü ile... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Third runner up on Superstar USA. | ...ABD, Süperstar'da dereceye girmiş. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Lucky's debut album dropped last spring... | Lucky'nin çıkış albümü geçen bahar geldi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| then kept on dropping to the bottom of the charts. | Sonra listelerde düşmeye başladı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, Tina! Oh, Tina! | Tina! Tina! | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Rumor has it Lucky was the one | Söylentiye göre Lucky... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| who leaked his one night stand with Tina online. | ...Tina ile bir gecelik kaçamak yapan tek kişidir. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| A guy's got to do what he can | Halkın gözü önünde kalabilmeyi başaran bir adam. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You like that? Oh, yeah! | Bunu sevdin mi? Evet! | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Pull my hair! | Saçımı çek! | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| God, you're so dirty! Yeah! | Tanrım, çok edepsizsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Oh, god, you're so dirty! | Tanrım, çok edepsizsin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Roger Reynolds... | Roger Reynolds... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| star of another popular reality show called The Catch. | The Catch adlı başka bir popüler şovun yıldızı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Roger caused quite a scandal when he proposed | Roger, şovun sonunda iki kadına birden evlenme teklif ederek... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| to not one but two women in the show's finale. | ...oldukça büyük bir skandala neden oldu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're so sexy. | Çok seksisin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Mmm, I'd date me if I wasn't me. | Eğer ben olmasaydım, benimle randevuya çıkardım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And, no, he's not Mormon, just indecisive. | O bir Mormon tarikatı üyesi değil, sadece kararsız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Roger was engaged again three weeks later... | Roger üç hafta sonra tekrar nişanlandı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| to Tina. | Tina ile. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But they're no longer together. | Ama ilişkileri uzun sürmedi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Bebe | Bebe... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No last name, just Bebe. | Soyadı yok, sadece Bebe. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| She's our resident party girl | Bizim yerli parti kızımız. | Femme Fatales-1 | 2011 |