• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19163

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's have a seat. Let's have a chat. Otur lütfen. Otur konuşalım. Felony-1 2013 info-icon
Alright, mate. Olur adamım. Felony-1 2013 info-icon
Just relax. It's okay. Rahatla. Sorun yok. Felony-1 2013 info-icon
Maybe that's a bit uncomfortable. Belki biraz rahatsız edici olabilir. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, take that off, mate. Yeah, take it off. Evet çıkar şunu dostum. Evet çıkar şunu. Felony-1 2013 info-icon
You're fucked, both of you. Sıçtınız, ikinizde. Felony-1 2013 info-icon
You hear me, pig fuck? Fuck you both! Duydun mu beni pis domuz? İkinizde siktirin gidin. Felony-1 2013 info-icon
I'll make sure you're fucking dead Bu kahrolası gece ikinizin de Felony-1 2013 info-icon
by the end of fucking tonight. ...öldüğünden emin olacağım. Felony-1 2013 info-icon
How about that? Fucking faggots! Bu nasıldı? Sikik ibneler. Felony-1 2013 info-icon
Keep the threats coming, pal. Tehdit etmeye devam et dostum. Felony-1 2013 info-icon
Yeah? How about this for a fucking threat, huh? Öyle mi? Bu nasıl bir tehdit için? Felony-1 2013 info-icon
How about that for a fucking threat, huh? Bu nasıl bir tehdit için? Felony-1 2013 info-icon
Damaging police property. Stop it, slim. Polis malına zarar veriyorsun. Durdur şunu Slim. Felony-1 2013 info-icon
I'm fucking 17. Ben 17 yaşındayım. Felony-1 2013 info-icon
What the fuck are you guys gonna fucking do to me? Siz sikik herifler bana ne yapabilirsiniz ki? Felony-1 2013 info-icon
Huh? Huh? How about that, huh? Bu nasıl? Felony-1 2013 info-icon
Hey, settle down. Hey sakin ol. Felony-1 2013 info-icon
Fuck you! Settle down! Siktir git! Sakin ol! Felony-1 2013 info-icon
What are you gonna do to me? Bana ne yapabilirsiniz ki? Felony-1 2013 info-icon
Come on, pig! Come on! Buraya gel domuz herif. Gel hadi. Felony-1 2013 info-icon
What do you want? Fucking faggot pig! Ne istiyorsunuz? Sikik ibneler. Felony-1 2013 info-icon
Come get me, fucking pig! Gel al beni, sikik domuz. Felony-1 2013 info-icon
Come get me, pig! Come on, pig! Buraya gel domuz! Hadi gel domuz! Felony-1 2013 info-icon
Yeah! You're fucked, pig! Come get me, pig! Evet! Seni sikik domuz. Gel yanıma domuz. Felony-1 2013 info-icon
Shut up! Pig! Fuck you! Kapa çeneni! Domuz. Siktir git. Felony-1 2013 info-icon
Say something! Say something! Şimdi söyle! Şimdi söyle! Felony-1 2013 info-icon
I put a copy of that report on your desk. Raporun bir kopyasını masana koydum. Felony-1 2013 info-icon
Don't worry. It's all good. Merak etme. Her şey yolunda. Felony-1 2013 info-icon
I'm, um... Benim... Felony-1 2013 info-icon
..In trouble, love. ..başım belada aşkım. Felony-1 2013 info-icon
I didn't find that kid on the road. Çocuğu yolun kenarında bulmadım. Felony-1 2013 info-icon
I hit him... Ona ben çarptım... Felony-1 2013 info-icon
..With my car. ...arabamla. Felony-1 2013 info-icon
I didn't mean to lie about it. Bunun hakkında yalan söylemek istememiştim. Felony-1 2013 info-icon
I just did. Ama söyledim. Felony-1 2013 info-icon
I just said it. Sadece söyledim. Felony-1 2013 info-icon
It just came out of my mouth. Öylece ağzımdan çıkıverdi. Felony-1 2013 info-icon
First to emergency and then to ambos. Önce operatöre sonra da acil yardıma gelenlere. Felony-1 2013 info-icon
I meant to take it back, but I didn't. Geri almak istedim ama yapamadım. Felony-1 2013 info-icon
I'm gonna have to say something. Bir şeyler söylemem gerekiyordu. Felony-1 2013 info-icon
I've got to tell the truth. Doğruları söylemem gerekiyordu. Felony-1 2013 info-icon
He has brain damage. Beyni hasar görmüş. Felony-1 2013 info-icon
There's every chance that he'll die. Onun yaşama şansı çok azmış. Felony-1 2013 info-icon
Jemma told me at the hospital. Bugün Jemma söyledi hastanede. Felony-1 2013 info-icon
I didn't think to say anything because... Bir şey söylemeyi düşünmüyordum çünkü... Felony-1 2013 info-icon
Um, Carl... knows. Carl... biliyor. Felony-1 2013 info-icon
And he wants me to keep my mouth shut. Ve çenemi kapalı tutmamı istiyor. Felony-1 2013 info-icon
I want you to listen to him. Onu dinlemeni istiyorum. Felony-1 2013 info-icon
To Carl. Carl'ı. Felony-1 2013 info-icon
To not say anything. Bir şey söylememe konusunda. Felony-1 2013 info-icon
We can live with this. Bununla yaşayabiliriz. Felony-1 2013 info-icon
However, at this stage, Her halükarda bu aşamada, Felony-1 2013 info-icon
that either the prints or the dog ...parmak izleri ya da köpek Felony-1 2013 info-icon
in fact belong to you. ...aslında size ait olduğu için, Felony-1 2013 info-icon
In the circumstances, ...bu koşullarda, Felony-1 2013 info-icon
I'm left with no choice but to grant bail. Kefaret dışında başka seçeneğim kalmadı. Felony-1 2013 info-icon
The bail will be granted on the following conditions. Kefaret takip eden şartlar gerçekleşince onaylanacak. Felony-1 2013 info-icon
You will reside at 65 117 crayview Crescent, Siz 65 117 Crayvies Crescent Felony-1 2013 info-icon
rossdale park. ...Rossdale Park'da ikamet edeceksiniz. Felony-1 2013 info-icon
You will report to the officer in charge... Saat sabah 8 ile akşam 7 arasında, Felony-1 2013 info-icon
..Between the hours of 8am and 7pm. ...sorumlu memurlara rapor vereceksiniz. Felony-1 2013 info-icon
You will surrender your passport Pasaportunuzu teslim edeceksiniz, Felony-1 2013 info-icon
and you are not to approach any children ...hiçbir şekilde bir çocuğa yaklaşmayacaksınız, Felony-1 2013 info-icon
or be in the vicinity of playgrounds or schools. ...ya da park veya okulların yakınında dolaşmayacaksınız. Felony-1 2013 info-icon
Carl, will you settle down? Carl, sakin olur musun? Felony-1 2013 info-icon
It's lazy. Carl... Aptalca. Carl... Felony-1 2013 info-icon
It's bullshit and it's lazy. Bu saçmalık ve aptalca. Felony-1 2013 info-icon
Listen, Carl, you don't pull your head in... Dinle Carl, böyle dırdır edip duramazsın... Felony-1 2013 info-icon
Bullshit, bullshit, bullshit. Saçmalık, saçmalık, saçmalık. Felony-1 2013 info-icon
He reoffends, Adam suça meyilli, Felony-1 2013 info-icon
I shall hold this fucking court personally responsible. ...bu mahkemeyi şahsi olarak sorumlu tutmalıyım. Felony-1 2013 info-icon
How's that for contempt? Mahkeyemeye itaatsizlik için bu nasıl? Felony-1 2013 info-icon
Get a couple of glasses. Git iki tane bardak al gel. Felony-1 2013 info-icon
Sometimes I fucking wonder why I'm here. Bazen gerçekten nerdeyim diye merak ediyorum. Felony-1 2013 info-icon
Ah. Well, we should get a good lift off this. Bunu güzel bir kaldırmamız lazım. Felony-1 2013 info-icon
What'll I find? Overdue library book? Ne bulacağım? Zamanı geçmiş kütüphane kitabı mı? Felony-1 2013 info-icon
Aren't you sort of... Sence bir bakıma biz... Felony-1 2013 info-icon
Not supposed to... Bunu yapmamamız... Felony-1 2013 info-icon
You've got to learn to finish your sentences, mate. Cümlelerini bitirmeyi öğrenmelisin dostum. Felony-1 2013 info-icon
Not supposed to what? Ne yapmamalıymışız? Felony-1 2013 info-icon
Yeah, well, the courts go back on shit. Evet, pekala mahkemeler iyice boka sardı. Felony-1 2013 info-icon
Why shouldn't I? Ben neden sarmayayım? Felony-1 2013 info-icon
Bail. For a guy with the history that he has. Kefaret. Bu geçmişteki bir adama hem de. Felony-1 2013 info-icon
Then he walks out, just like that. Sonra öylece yürüyüp gitti işte. Felony-1 2013 info-icon
To the biggest criminal of all, the court system. Tarihteki en büyük suçlu mahkeme sistemin kendisi. Felony-1 2013 info-icon
Sorry, I've got to... Afedersin benim bunu... Felony-1 2013 info-icon
Ankhila? Hi. Ankhila? Selam. Felony-1 2013 info-icon
Yeah, no worries. Tamam merak etme. Felony-1 2013 info-icon
Take care. Yep. Bye. Kendine iyi bak. Evet görüşürüz. Felony-1 2013 info-icon
Um, I've got to take off. Benim çıkmam gerek. Felony-1 2013 info-icon
Anything you need me to wrap up around here or...? Eğer bir şey için bana ihtiyacın olursa... Felony-1 2013 info-icon
Yeah, yeah, go. Go. Evet evet git sen. Git. Felony-1 2013 info-icon
Hey. Uh... I'm sorry. Selam. Özür dilerim. Felony-1 2013 info-icon
I just wanted to thank you, and, um, here you are. Sadece teşekkür etmek için aramıştım ama işte buradasın. Felony-1 2013 info-icon
That's alright. I was just in the area, so... Sorun değil. Ben buralardaydım zaten, bu yüzden... Felony-1 2013 info-icon
So... yes? O zaman... evet? Felony-1 2013 info-icon
Listen, I, um... Dinle ben... Felony-1 2013 info-icon
I just wanted to tell you personally Bunu kişisel olarak da söylemek isterim ki, Felony-1 2013 info-icon
that we're doing everything we can on our end ...bunu yapanı bulabilmek için Felony-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19158
  • 19159
  • 19160
  • 19161
  • 19162
  • 19163
  • 19164
  • 19165
  • 19166
  • 19167
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact