• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19160

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, it was definitely odd, but it's fine. Yani her şey fazlasıyla garip ama sorun yok. Felony-1 2013 info-icon
Ah, there he is. İşte burada. Felony-1 2013 info-icon
He's gonna give us three names. Bize üç isim verecekmiş. Felony-1 2013 info-icon
Three names for what? Ne karşılığında? Felony-1 2013 info-icon
Possession. Bulundurma suçu. Felony-1 2013 info-icon
Possession? Bulundurma suçu mu? Felony-1 2013 info-icon
Possession with intent to sell, Satmak için bulundurma, Felony-1 2013 info-icon
and my client's agreed to cooperate. ...ve müvekkilim işbirliğinden yana. Felony-1 2013 info-icon
He was manufacturing. Adam imalatçı. Felony-1 2013 info-icon
He was cooking up, so, you know... Malı o pişiriyordu biliyorsunuz... Felony-1 2013 info-icon
We want the communications. Tüm bağlantıları istiyoruz. Felony-1 2013 info-icon
Three names. Final offer. Üç isim. Son teklifimiz. Felony-1 2013 info-icon
I imagine this whole business is a bit embarrassing, isn't it? Tüm bu olanlar biraz utanç verici öyle değil mi? Felony-1 2013 info-icon
For a decorated officer. Başarılı bir polis memuru için yani. Felony-1 2013 info-icon
It says you were injured in 2002, discharged, Burada 2002'de yaralandığın yazıyor, emekli edilmişsin, Felony-1 2013 info-icon
and I bet they gave you a pretty crap payout too, hm? ...ve iddia ederim sana boktan bir ödeme yapmışlardır değil mi? Felony-1 2013 info-icon
So, you know, I get it, man. Yani bilirsin, seni anlıyorum adamım. Felony-1 2013 info-icon
Look, let's forget it. I get it. I totally get it. Bak bunları unutalım. Anladım. Gerçekten anladım. Felony-1 2013 info-icon
You got two kids, İki çocuğun var, Felony-1 2013 info-icon
and you don't want this getting out in the press, do you? ...ve onların basına malzeme olmasını istemezsin değil mi? Felony-1 2013 info-icon
But it... it could. Ama bu... olabilir de. Felony-1 2013 info-icon
So, look, this is what I think you should do. Yani bak, bence senin yapacağın şey şu. Felony-1 2013 info-icon
What you should do is you tell us how they're communicating, Yapman gereken bize onların nasıl bağlantı kurduklarını söylemen, Felony-1 2013 info-icon
give us your names, yeah, but how they're communicating. ...isimlerini de ver evet, ama nasıl bağlantı kurduklarını da. Felony-1 2013 info-icon
We'll give you a letter of assistance for the magistrate, Biz de sana yargıca vermek üzere bir tavsiye mektubu veririz, Felony-1 2013 info-icon
which is great, and we'll keep you out of the press, ...ki bu çok iyi, seni basından da uzak tutarız, Felony-1 2013 info-icon
get you immunity. ...dokunulmazlığını da alırsın. Felony-1 2013 info-icon
Or you don't cooperate with us Ya da bizimle işbirliği yapmazsın, Felony-1 2013 info-icon
and you end up in the daily telegraph tomorrow morning, ...ve kendini yarın sabahki manşetlerde bulursun, Felony-1 2013 info-icon
which is not good. ...ki bu da hiç iyi olmaz. Felony-1 2013 info-icon
You know, we'll leak that stuff, we'll give 'em a photo Bilirsin, böyle şeyleri sızdırırız, onlara bir kaç fotoğraf falan veririz, Felony-1 2013 info-icon
'cause, you know, we need a bit of good press around here. ...çünkü sende bilirsin etrafımızda bize yakın basın mensubu olması iyidir. Felony-1 2013 info-icon
So we have three new players Elimizde üç kişi daha var, Felony-1 2013 info-icon
and we know how they're communicating, finally. ...ve iletişim bilgileri de burada, sonunda. Felony-1 2013 info-icon
We have an email address they all have access to Elimizde hepsinin ortak şifreyle eriştiği, Felony-1 2013 info-icon
through a shared password. ...bir email adresi var. Felony-1 2013 info-icon
You'll love 'em. Onlara bayılacaksın. Felony-1 2013 info-icon
There's new ones from last night. Dün gece yeni birileri daha geldi. Felony-1 2013 info-icon
Our lovely friend alcohol. Bizim sevgili arkadaşımız alkol. Felony-1 2013 info-icon
Drunk dial. Sarah to Tina. Sarhoş aramaları, Sarah'dan Tina'ya. Felony-1 2013 info-icon
"Stupid bitch." "Aptal orospu." Felony-1 2013 info-icon
"Grow the fuck up." "Büyü artık kahrolası." Felony-1 2013 info-icon
"Stupid slut." "Kapa çeneni sürtük." Felony-1 2013 info-icon
"Whore." "Fahişe." Felony-1 2013 info-icon
Now, she doesn't give anything specific away here, Burada çok belirgin şeyler söylemiyor, Felony-1 2013 info-icon
but here... ...ama burada... Felony-1 2013 info-icon
This is Tina to Victor, and I quote, Bu Tina'dan Victor'a tırnak içinde, Felony-1 2013 info-icon
"why am I fucking, you know, protecting you two anyway?" "Ben neden yapayım ki bilirsin ya sizin ikinizi artık neden koruyayım?" Felony-1 2013 info-icon
Are on the right, second floor. Sağ taraftalar, ikinci katta. Felony-1 2013 info-icon
Jemma. Hey. Jemma. Selam. Felony-1 2013 info-icon
What room is he in? Is it 43? Kaç numaralı odada? 43'de mi? Felony-1 2013 info-icon
43. 43'de. Felony-1 2013 info-icon
I'll catch up with you. Ben sana yetişirim. Felony-1 2013 info-icon
And Jake made William a card. Didn't you, Jake? Jake William'a bir kart yaptı. Değil mi Jake? Felony-1 2013 info-icon
This is William's mum. Bu William'ın annesi. Felony-1 2013 info-icon
And this is Malcolm. Bu da Malcolm. Felony-1 2013 info-icon
Hi. Hi. These are for you. Selam. Merhaba. Bunlar sizin için. Felony-1 2013 info-icon
We wanted to wait a day or two. Biz bir iki gün beklemek istedik. Felony-1 2013 info-icon
We didn't want to intrude. Sizi rahatsız etmemek için. Felony-1 2013 info-icon
You were with him? Onunla mıydınız? Felony-1 2013 info-icon
You helped him? Uh... uh, yeah. Ona yardım mı ettiniz? Ah... evet. Felony-1 2013 info-icon
They said without you, he wouldn't... Bana siz olmasaydınız, onun belki de... Felony-1 2013 info-icon
I don't know how to thank you properly. Size tam olarak nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. Felony-1 2013 info-icon
No, there is no words to thank you. Hayır, size teşekkür etmek için kelime bulamıyorum. Felony-1 2013 info-icon
I really, Ben gerçekten, Felony-1 2013 info-icon
I didn't... Ben bir şey... Felony-1 2013 info-icon
Look, it's... it's really... Bakın, bu... bu gerçekten... Felony-1 2013 info-icon
Hey, we should probably... Biz aslında... Felony-1 2013 info-icon
We should let you get back to it. Biz gidelim de sen de onun yanına dön. Felony-1 2013 info-icon
And we've got to feed these little... Ve bizim bu ufaklıkları doyurmamız gerekiyor... Felony-1 2013 info-icon
We just wanted to make sure you're okay. Biz iyi olduğunuzdan emin olmak istedik. Felony-1 2013 info-icon
...these rascals. ...bu kerataları. Felony-1 2013 info-icon
So, yeah, we didn't want to intrude for very long. Pekala evet, seni daha fazla rahatsız etmeyelim. Felony-1 2013 info-icon
We just wanted to... Biz sadece istedik ki... Felony-1 2013 info-icon
You have our number. Sende numaramız var. Felony-1 2013 info-icon
If you need anything, please call us. Eğer bir şey olursa bizi arayabilirsin. Felony-1 2013 info-icon
Bye. Thank you. Güle güle. Teşekkürler. Felony-1 2013 info-icon
Race you there. Şuraya kadar yarışalım. Felony-1 2013 info-icon
Whoever presses the button wins. Kim düğmeye basarsa o kazanır. Felony-1 2013 info-icon
Let me press the button! Don't run, guys. Bırak düğmeye ben basayım! Koşmayın çocuklar. Felony-1 2013 info-icon
Okay. Kings park. And what's the exact address there? Tamam. Tam olarak Kings Park'ın neresi. Felony-1 2013 info-icon
We can... Biz... Felony-1 2013 info-icon
Ah, it's quarry... quarry road. Quarry... Quarry yolu. Felony-1 2013 info-icon
Okay. Alright. Tamam. Pekala. Felony-1 2013 info-icon
So tell me exactly what's happened. Bana orada tam olarak ne oldu anlatın. Felony-1 2013 info-icon
What am I supposed to... Ne yapmam gerekiyor... Felony-1 2013 info-icon
hang on, wait. Just listen. Dur biraz bekle. Sadece dinle. Felony-1 2013 info-icon
He's unconscious and breathing, Baygın durumda, nefes alıyor, Felony-1 2013 info-icon
but he's not moving. ...ama hareket etmiyor. Felony-1 2013 info-icon
Do you think that maybe he could have been hit by a car? Peki sizce ona bir araba çarpmış olabilir mi? Felony-1 2013 info-icon
No. I don't know. Hayır, bilmiyorum. Felony-1 2013 info-icon
I mean... There's a possibility... Yani... Bir ihtimal olabilir... Felony-1 2013 info-icon
There's a possibility. Bir ihtimal olabilir. Felony-1 2013 info-icon
Yeah. Listen. Evet. Dinle. Felony-1 2013 info-icon
...He's not moving. ...Hareket etmiyor. Felony-1 2013 info-icon
Okay, but he's lying on the road... Tamam, ama yolun ortasında yatıyor... Felony-1 2013 info-icon
I think we need to investigate detective toohey further. Bence Dedektif Toohey'i daha iyi incelememiz gerekiyor. Felony-1 2013 info-icon
Oh, Jim, this is the stupid... I wanted to defer to you, Jim bu sadece aptal bir... Sana saygı göstermek istiyorum ama, Felony-1 2013 info-icon
but, you know, I think if it's not too late, ...bilirsin işte, ama çok geç olmadan önce, Felony-1 2013 info-icon
we should run a full forensic on his car, ...arabasını tam bir olay yeri incelemesinden geçirmemiz gerek, Felony-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19155
  • 19156
  • 19157
  • 19158
  • 19159
  • 19160
  • 19161
  • 19162
  • 19163
  • 19164
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact