Search
English Turkish Sentence Translations Page 19127
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll probably become her first client. | Büyük ihtimalle de ilk hastası ben olurum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's ironic how sometimes the thing you're fighting is actually yourself. | Mücadele ettiğin şeyin bazen kendin olması ne garip değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
After everything, despite everything, | Her şeyden sonra, her şeye rağmen... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I realized I wanted to become a doctor. | ...doktor olmak istediğimi anladım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Of course, my parents couldn't be happier. | Ailemi daha mutlu edemezdim tabii ki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But now I know, I'm not doing it for them, I'm doing it for me. | Ama şimdi onlar için değil de, kendim için yaptığımı biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Because maybe I can make a difference. | Çünkü belki bir fark yaratabilirim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, who knows, Ben, maybe we'll both be doctors. | Kim bilir, Ben, belki ikimiz de doktor oluruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Anyway, I know you're busy, but, um, gimme a call or | Neyse, meşgul olduğunu biliyorum. Beni ara... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
write me a letter, or send me a tape. I'd love to hear your voice. | ...mektup yaz ya da bir kaset yolla. Sesini duymayı çok isterim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Love, always, Felicity. | Sevgiler, Felicity. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you... What are you doing here? | Ne işin Ne işin var burada? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was just at the registrar's office. | Kayıt ofisindeydin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was signing up for classes. | Bazı derslere yazıldım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I, uh... I talked to Lauren. | Lauren'la konuştum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She's gonna move back here. | O da buraya taşınacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was my turn. | Sıra bendeydi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* I'm waiting here on my own * | * Burada bekliyorum tek başına * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* I'm wondering * | * Merak ediyorum * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* If you're waiting for me too * | * Sen de beni bekliyor musun acaba * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* All the time I seem to wonder * | * Devamlı merak edip durdum galiba * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* How all this is gonna end * | * Nasıl olacak sonu * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* Will you stay with me for ever * | * Sonsuza kadar kalacak mısın yanımda * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* And tell me that you'll never go away * | * Ve söyleyecek misin bana uzaklara gitmeyeceğini asla * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Previously on Felicity. | Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce… Felicity'de daha önce... Seni tanıyorum. Felicity'de daha önce... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can't just move. But you've decided? | Her şeyi bırakıp taşınamam. Kararını verdin mi? Eğer sizin için bir problem teşkil ediyorsa, kimse kalmanız için zorlamıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I have been following you for four years! It's your turn now. | Dört yıldır senin peşinden geliyorum. Artık sıra sen de. Çatıdaki. Noel'la yattığım geceye. Peki, ya Webb? Onunla çalışmak garip olmayacak mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do you ever wonder what would have happened if you and I? | Hiç merak ettin mi nasıl olacağını eğer senle ben | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Never. | Hiç etmedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Bye, Noel. | Hoşça kal, Noel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing here? You were right. | Ne işin var burada? Haklıydın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was my turn. | Sıra bendeydi. Bu sefer pek emin değilim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Dear Sally. 1 | Sevgili Sally... 1 | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's me, Felicity. | ...benim, Felicity. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know it's been a while, but something's happened | Uzun süredir konuşmadık ama garip bir şey oldu... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and I think that you're the only one I can talk to about it | ...ve bunu galiba sadece seninle konuşabilirim... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
because people I've told think I'm insane. | ...çünkü söylediğim insanlar aklımı kaçırdığımı düşünüyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You probably will too. | Muhtemelen sen de öyle düşüneceksin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
First of all, I'm in my old college room, | İlk olarak, eski odamdayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
which is so weird. | O kadar garip ki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And if I told you how I got here, you | Ve eğer buraya nasıl geldiğimi söylersem... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
wouldn't believe it, so let me go back. | ...bana inanmayacaksın. Bu nedenle baştan anlatayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll start with the saddest and most important thing. | En üzücü ve önemli olan olayla başlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Elena's funeral. | Elena'nın cenazesi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was six months ago. | 6 ay önceydi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And she was in a car accident up near Columbia University. | Columbia Üniversitesi yakınlarında trafik kazası geçirdi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The idea that one of us was gone, | Aramızdan birinin ölmüş olması... Sağ ol. Ne demek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
that you can lose someone you love so much... | ...çok sevdiğin birini kaybetmiş olmak... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
...it changed everything. | ...her şeyi değiştirdi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna miss her so much. | Elena'yı çok özleyeceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It feels like we should do something. | Bir şeyler yapmamız lazımmış gibi geliyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Like what? | Ne mesela? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. It just feels | Bilmiyorum. Her şey birden... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
like everything could disappear. | ...yok olabilirmiş gibi hissediyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just like that. | Bir anda. Üniversite. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That wasn't what I was feeling because | Ben böyle hissetmiyordum çünkü... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
instead of holding on, I pulled away. | ...arkadaşlarıma bağlanmak yerine, uzaklaştım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Actually, I think I became pretty hard to live with. | Aslında çekilmesi çok zor biri haline geldim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not sure if I ever told you that I | Daha evvel sana söyledim mi bilmiyorum ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
started studying pre med in Palo Alto. | ...Palo Alto'da tıbba hazırlık okumaya başladım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben was studying there too. That's where all our trouble began. | Ben de burada okuyor. Bütün dertler de okulda başladı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, let's go do something. What? | Hey, hadi bir şeyler yapalım. Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. Let's go outside. It's really nice out. | Bilmiyorum. Dışarı çıkalım. Hava çok güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You go ahead. I want to finish this. | Sen git. Ben bunu bitirmek istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was around that time that Claire showed up. | İşte bu dönemde Claire ortaya çıktı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She was also a student in the pre med program. | O da tıbba hazırlık programı öğrencisiydi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was weird. She'd been at UNY the | Çok tuhaf ama bizimle aynı dönemde o da... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
same time as us. We'd just never met. | ...New York Üniversite'sindeymiş. Ama hiç karşılaşmamışız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
For a while it was the three of us, studying, hanging out. | Bir süre üçümüz beraber takıldık, ders çalıştık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Then it became the two of them. | Sonra ikisi beraber takılmaya başladı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I remember it because it was the day I got the invitation to Noel's wedding. | Çok iyi hatırlıyorum çünkü Noel'den düğün davetiyesinin geldiği gündü. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I went to go show Ben. | Ben'e göstermeye gittim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And that's when I found them together. | Ve onları beraber buldum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Needless to say, we broke up. | Söylemeye bile lüzum yok, ayrıldık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are you kidding me? That son of a bitch! | Şaka mı ediyorsun? Aşağılık herif! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know what to do. Get your ass back here, that's what. | Ne yapacağımı bilemiyorum. Hemen buraya gel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can't. I mean, it's Noel's wedding. | Gelemem. Noel'un düğünü var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can't go like this. I'm a mess. I can barely breathe. | Böyle gidemem. Berbat haldeyim. Nefes bile alamıyorum. * Evim gibi hissettiğim * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes, you can. | Tabi gelirsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I remember when I was first getting to know Meghan. | Meghan'la ilk tanıştığım dönemi hatırlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She just seemed so shocking. | İnsanı şoke ederdi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But the most shocking thing about her is what an amazing friend she is. | Ama daha da şaşırtıcısı ne kadar harika bir arkadaş olduğu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thanks. Don't tell anyone about... No, not a word. | Sağ ol. Kimseye söyleme. Tek kelime etmem. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's Noel's wedding and... Shh. Nothing. | Noel'un düğünü ve Tamam. Tek kelime etmem. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Go ahead. | Geç bakalım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. How are you? Good. | Selam. Nasılsın? İyiyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, it's so good to see you guys. | Sizleri görmek ne güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I see your picture every day on Employee of the Month | Ayın elemanı plakasında seni her gün... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
plaque, but you are much better looking in person. | ...görüyorum ama resimden çok daha güzelsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Stop it. What the hell's this? | Kes artık. Bu arada bunlar da nedir? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, a party favor for the wedding. Is that you in the background? | Düğün için hediyeler. Arka planda olan sen misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This was the best photo of them that I could find. | Bulabildiğim en güzel resimleri oydu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So where's Benjamin, the love of your life? | Hayatının aşkı Benjamin nerede? Eğer Elvis hayatta olsaydı, inan bana Graceland'de yaşıyor olurdun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Er... He has exams. | Sınavları var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's not coming? But he has to come. | Gelmiyor mu? Olmaz, gelmesi lazım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Who cares? They hate each other anyway. God. | Kim takar? Zaten birbirlerinden nefret ederler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can I come in? Sure. | İçeri girebilir miyim? Elbette. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I brought so much stuff. You'd think I was | Ne kadar çok şey getirmişim. Görende... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
staying for a month instead of a weekend. | ...bir hafta değil de, bir ay kalacağımı sanır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You okay? Yeah. Yeah. I just er... | İyi misin? Evet. Evet, sadece | Felicity-1 | 1998 | ![]() |