Search
English Turkish Sentence Translations Page 19124
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I mean, it would make it easier, you know, if they were more supportive, but, | Biraz daha destekleyici olsalar, hayatı kolaylaştırırdı ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
this is what you wanna do. | ...yapmak istediğin bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
In my eyes, it all makes sense. | Bence tamamen mantıklı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're the greatest. | Harikasın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Oh, my God. | Aman Tanrım. Güzellik yarışmasına katıldın? Müsait başka burs kalmamıştı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How did it go? Uh... | Nasıl gitti? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was good. It's hard to explain. | İyi gitti. Açıklaması zor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, I mean on the engagement. | Hayır, nişanı kastediyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, right, uh, yeah. Thanks. | Evet... evet. Sağ ol. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Does the baby have a name? Yes, it's, um, it's Andrew. | Bebeğin adı var mı? Evet, Andrew. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Your dad's name. Yeah. | Babanın ismi. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't... I don't know. | Bil... bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You just seem a little... | Biraz şey görünüyorsun | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, it must've been overwhelming. | Yani şaşkına dönmüş olmalısın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was. | Öyle oldu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, this baby... | Yani, bebek... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Andrew... | ...Andrew... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's such a little guy. I mean, you should see his hands. | O kadar küçüktü ki, ellerini bir görmeliydin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
His hands are, like, this big. Tiny. | Elleri bu kadardı. Minicik. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But they look like my hands. | Ama benim ellerime benziyordu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When are you gonna see him again? | Bir daha ne zaman göreceksin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Lauren's gonna call me when she gets to Arizona. | Arizona'ya vardığında Lauren beni arayacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, she's still going? Yeah. | Hâlâ oraya gidiyor demek? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was hard to leave. | Dönmek çok zor geldi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Philadelphia. It was really hard to leave. | Philadelphia'dan dönmek çok zor geldi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I didn't think it would be. | Böyle olacağını beklemiyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You want to move to Arizona. | Arizona'ya taşınmak istiyorsun. Trendeydim ve düşündüm ki... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You could do anything there. | ...orada istediğin her şeyi yapabilirsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. It's just seeing that baby, | Bilemiyorum. Sadece bebeği görmek... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and knowing that he's gonna be 3,000 miles away... | ...ve 5.000 kilometre uzakta olacağını bilmek... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It would still be you and me, starting out. | Ama yine de senle ben hayatımıza başlıyor olacağız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
In Arizona. | Arizona'da. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, you figured out how to open up those boxes. I did. | Kutuları nasıl açacağını çözmüşsün. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, happy graduation. | Tebrik ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel... I know. Just open it. Okay? | Noel... Hadi aç. Tamam mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, since you're gonna return it... | Pekâlâ, iade edeceğin belli olduğuna göre... Yo, yo. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah? Thank you so much. | Öyle mi? Çok teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Of course. | Rica ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, no, no, that reaction had nothing to do with this book. | Hayır, hayır. Verdiğim tepkinin bu kitapla hiçbir alakası yoktu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh... Ben, um, | Ben, benden... Psikoz belirtileri olduğunu mu düşüyorsunuz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
asked me to move to Arizona with him. | ...beraber Arizona'ya taşınmamı istedi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's where Andrew is going to be and he wants to be near him. | Andrew'nun olacağı yere. Bebeğe yakın olmak istiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But, I mean, of course he does, he should. | Ama yani, elbette ister, istemeli de. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You don't want to go? | Sen gitmek istemiyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know when your parents say something, they give you their opinion. | Ailen sana bir şey söylediğinde, sana ne düşündüklerini de söylerler. Ben de. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Somehow it just resonates longer and louder than anything else? | Ve nedense her şeyden daha uzun ve yüksek sesle yankı yapar ya? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Don't do this to yourself. | Kendine eziyet etme. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My dad said, "Isn't four years of | Babam, "4 yıldır Ben Covington'un... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
following Ben Covington around enough?" | ...peşinde koşman yetmedi mi?" dedi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When you said you were getting married? No. | Evleneceğinizi söylediğinde böyle mi dedi? Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's what he said that made me tell him we were getting married. | Böyle deyince evleneceğimizi söyledim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, this is gonna sound corny. | Pekâlâ, bu söyleyeceğim çok bayat gelecek ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If it's meant to be, it'll be. | ...eğer olacağı varsa, olur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
God, don't say that. That means it'll never be. | Tanrım, böyle deme. O zaman hiç olmaz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, it doesn't. It doesn't. Okay? | Hayır, olur. Olur. Tamam mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And now that I've said that, let me just be purely selfish for a second. | Bunu da söylediğime göre, müsaadenle bir saniye tamamen bencillik edip... ...herkes para kaybeder. Oynamayacağız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And state, as your friend, because we have something of a history together... | ...şunu söyleyeyim, çünkü bir geçmişimiz var denebilir... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Don't move to Arizona. Noel. | Arizona'ya taşınma. Noel. Önemli olduğunu söylemişti. Felicity seni benden önce görür dedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not being 100% serious, but all your friends are here. | Tamamen ciddi değilim ama bütün arkadaşların burada. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know, how can you not be in New York next year? | Nasıl seneye New York'ta olmazsın? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. I don't know. | Evet. Bilemiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Right, when you say downsizing, | Evet, küçülüyoruz derken... Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
just how far down are you sizing? | ...tam olarak ne kadar küçülüyorsunuz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, no, no, I understand. Yeah. | Yo, yo. Anlıyorum. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thank you. Mm hm. Bye bye. | Teşekkür ederim. Hoşça kalın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, Riley's not hiring. You know what we should do? | Riley kimseyi işe almıyor. Ne yapmalıyız, biliyor musun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We should call... I got a job. | Şeyi aramalıyız. Bir iş buldum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You did? Where? | Öyle mi? Nerede? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, no, not for us. Just for me. With Mr Rotundi. | Hayır, bizim için değil. Kendim için. Bay Rotundi ile. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Meghan's dad? Yeah, um... | Meghan'ın babasıyla mı? Evet | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You said you'd kill yourself if you worked for him. | Onun için çalışırsan, kendini öldüreceğini söylemiştin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Who over exaggerates more than me, huh? | Benden daha fazla abartan biri var mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's a great job. I'm gonna be accompanying this elevator inspector. | Harika bir iş. Asansör kontrolleri yapan bir adam eşlik edeceğim. Onunla hukuki savaşa mı girmeliyim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's the man. | Adam çok önemli. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll be his second in command. | Sağ kolu olacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And he gets around. And there's some great... | Çok tanınmış biriymiş. Ve harika bazı İşi almak için tek yol buydu. Gösterdiğim site bir ayımı almıştı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sean... You know what? | Sean... Bak, ne diyeceğim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is a great opportunity for you. | Senin için harika bir fırsat. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What about that job you heard about? | O duyduğun işe ne oldu? Bir kişi arıyorlar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Wait a minute. You'd be stupid not to take it. | Bir dakika. Kabul etmemen aptallık olur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Think about the cash flow. That's what this is about. | Para akışını bir düşün. Zaten tüm amaç da bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I mean, I guess... I guess you're right. It's just sad. | Evet, yani sanırım... Sanırım haklısın. Çok üzücü ama. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We, uh, we were a team. We banged fists. | Bir ekiptik biz. Yumruk tokuşturduk. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We're still a team. We are. We're still a team. | Hâlâ bir ekibiz. Öyle. Biz hâlâ bir ekibiz. Selam, anne. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We're just doing whatever it takes to stay alive right now. That's what it is. | Hayatta kalabilmek için gerekeni yapıyoruz şu anda. Hepsi bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And when things get better we'll be back together. | Ve işler düzeldiğinde, tekrar beraber iş yapacağız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
A comeback. As long as it's just temporary. | Sıkı bir dönüş. Bu geçici olduğu sürece tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Think positive. | Pozitif düşün. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Stay positive, yeah. | Pozitif ol. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Good. Good. Yeah. | Güzel. Evet, güzel. Öyle demedim mi? Bir kere daha denesene? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hold the door. Thanks. | Kapıyı tutar mısınız? Teşekkürler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Felicity's padre, right? | Felicity'nin babasısınız değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes. Yeah. | Evet. Evet... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Congrats. You must be psyched about Ben's new kid. | ...tebrikler. Ben'in bebeği için çok seviniyor olmalısınız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I should be giving you these flowers, huh? | Bu çiçekleri size vermeliyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, you're the granddad, right? Well, the half granddad? | Yani, büyükbaba oldunuz, değil mi? Üvey büyükbaba mı yoksa? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, you'd be the whole one. Yeah, good, good stuff. | Yo, tam büyükbaba. Evet, harika. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, congrats. | Tebrikler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Or what would that be? Is that like your... | Bir dakika tam olarak neyiniz oluyor... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
maybe it would be like your bastard grandchild? | ...belki piç torununuz oluyordur? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |