• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19122

English Turkish Film Name Film Year Details
Like what, do you think? I don't know. Sebebi nedir dersin? Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Like I want people to see that I fit in. Uyum sağladığımı insanların görmesini istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
That I'm just like everybody else. Herkes gibi olduğumu. Felicity-1 1998 info-icon
That's how I got through high school, I guess I'm still... Liseden böyle davranarak mezun oldum, sanırım hâlâ... Felicity-1 1998 info-icon
...trying to prove that I'm not different. ...farklı olmadığımı kanıtlamaya çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Man, all I want is to be different. Ne oldu? Benim de tek istediğim farklı olmaktı. Felicity-1 1998 info-icon
You do? Hell, yeah. Öyle mi? Tabii ki. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just a white boy, how lame is that? I couldn't be more generic. Beyaz bir çocuğum sadece, ne sıkıcı? Daha sıradan olamam. Felicity-1 1998 info-icon
Why do you think I'm so into Star Wars? Neden Star Wars'la bu kadar ilgilendiğimi sanıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
What does Star Wars have to do with being black? Hey, benim. Zenci olmakla Star Wars'un ne alakası var? Felicity-1 1998 info-icon
You kiddin' me? Those conventions, that's my African American house. Dalga mı geçiyorsun? O sohbetler benim Afrikalı Amerikan evim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I go there and I'm, like, "Damn, I belong here." Evet, oraya gittiğimde "evet, buraya aidim" gibi hissediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Know what I mean? It makes me feel special, like I'm a part of something. Anlatabildim mi? Bir şeyin parçası gibi hissediyorum kendimi. Felicity-1 1998 info-icon
You've got that already built in. Sen de ise doğuştan var. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I guess. I guess that's true. It's definitely true. Sanırım. Sanırım haklısın. Kesinlikle haklıyım. Felicity-1 1998 info-icon
I haven't been to the African American house since freshman year. Birinci yıldan beri Afrikalı Amerikalılar evine gitmedim. Felicity-1 1998 info-icon
So what? I'll go with you if you want. I'm down with the brothers. İstersen seninle gelirim. Biraderlerle aram iyidir. Felicity-1 1998 info-icon
Richard, stop. C'mon. I got it goin' on, sister. Richard, yeter. Hadi. Kaptım raconu, kızım. Felicity-1 1998 info-icon
I'm funky fresh. Have you seen my moves? Acayip farklıyım. Hareketlerimi gördün mü? Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna hit you again. All right. I'm gonna go. Sana bir daha vuracağım. Tamam. Gidiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, peace up. Hoşça kal. Felicity-1 1998 info-icon
It's "Peace out". Peace out! I always forget. "Eyvallah." Eyvallah! Hep unutuyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Sorry about your eye! It's all right. It'll clear up. Gözün için üzgünüm! Ziyanı yok. Geçer. Felicity-1 1998 info-icon
So, look... I don't know what's going on, you know. Bak... neler dönüyor bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It's seems you're not attracted to me, maybe it's something fundamental. Benden hoşlanmıyormuşsun gibi geliyor, belki temel bir problemdendir. Felicity-1 1998 info-icon
No... No, it's fine. It is. Hayır... Hayır, ziyanı yok. Felicity-1 1998 info-icon
I just, um... Sadece Felicity-1 1998 info-icon
I don't think this is going to work out. Bence bu ilişki yürümeyecek. Felicity-1 1998 info-icon
I'm completely attracted to you. Senden çok hoşlanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I'm attracted to you too, but it just... Ben de senden ama... Felicity-1 1998 info-icon
It seems like every time I try and get close to you, ...ne zaman sana yaklaşmaya çalışsam... Felicity-1 1998 info-icon
I can feel you pull away. ...geri çekiliyormuşsun gibi geliyor. Felicity-1 1998 info-icon
Can I just say something that... that might change your mind? Fikrini değiştirecek bir şey söyleyebilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
Yes. Please, yes. Evet. Lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
I hate talking about this. Um... Bundan bahsetmeyi hiç sevmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Remember I told you I was depressed? Yeah. Bunalıma girdiğimi söylediğimi hatırlıyor musun? Evet. Çünkü sadece iyi bir arkadaş gibi davrandığımı bilirdin. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I was taking medication for it, but then we started going out. O yüzden ilaç almaya başlamıştım ama sonra çıkmaya başladık. Felicity-1 1998 info-icon
And it felt so good, being with you. Seninle olmak öyle iyi geldi ki... Felicity-1 1998 info-icon
So I thought, maybe I didn't need it any more. ...artık ihtiyacım olmadığını düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
And I stopped. Ve almayı bıraktım. Felicity-1 1998 info-icon
I don't think that was such a good idea. İyi bir fikir değildi sanırım. Felicity-1 1998 info-icon
So, so you've been feeling depressed? Yani keyifsiz hissediyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
That's why I haven't "been in the mood". Evet. Ben de. Bu yüzden "havamda" değildim. Felicity-1 1998 info-icon
But I started taking them again, Ama tekrar almaya başladım... Felicity-1 1998 info-icon
and, you know... ...ve... Felicity-1 1998 info-icon
It usually takes a couple of weeks. ...birkaç hafta sonra etki ediyor. Felicity-1 1998 info-icon
Does that change your mind, Fikrini değiştirmeye yardımı oldu mu... Felicity-1 1998 info-icon
or does that make you really not want to go out with me? ...yoksa benimle hiç çıkmak istememeni mi sağladı? Felicity-1 1998 info-icon
Zoe, of course. Zoe, elbette. Felicity-1 1998 info-icon
Of course I still want to go out with you. I had no idea. Elbette seninle çıkmak istiyorum. Bilmiyordum. Felicity-1 1998 info-icon
And I didn't mean to rush you, okay? We can wait as long as you need. Seni aceleye getirmek istemezdim. İstediğin kadar bekleyebiliriz. Felicity-1 1998 info-icon
You know, seeing you is this... the best part of my day. Seni görmek... günümün en güzel kısmı. Felicity-1 1998 info-icon
Mine too. Sun Sun tarafından yazılmış Art of War okumuş olmalısın. Benim de. Felicity-1 1998 info-icon
Dear Felicity, Sevgili Felicity... Felicity-1 1998 info-icon
thank you for letting me stay here last night. Kendimi kaybolmuş hissediyorum. ...dün gece burada kalmama izin verdiğin için teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
And for listening. Ve beni dinledin için de. Felicity-1 1998 info-icon
Seeing you face your problems, seeing you face me, Problemlerinin altından kalmanı, benimle yüzleşmeni gördüm... Felicity-1 1998 info-icon
it made me think for a while, for a few hours anyway, ...ve biraz düşünmeme sebep oldu, bir kaç saatliğine. Felicity-1 1998 info-icon
that I could face my problems too. Ben de problemlerimle yüzleşmeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
And then the morning came, and the baby kicked, Sonra sabah oldu, bebek tekmeledi... Felicity-1 1998 info-icon
and I had to go. ...yola çıkmam gerekti. Felicity-1 1998 info-icon
I don't even know where exactly. Tam olarak nereye bile bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Just tell Ben I'll call as soon as I'm settled. Ben'e yerleşir, yerleşmez arayacağımı söyle. Felicity-1 1998 info-icon
"Yeah, whatever that means," you're probably thinking. And the truth is, "Bu da ne demekse artık" diyorsun herhalde. Aslında... Felicity-1 1998 info-icon
I don't really know. ...ben de bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
But thanks again. Lauren. Ama tekrar teşekkürler. Lauren. Felicity-1 1998 info-icon
Previously on Felicity... Felicity'de daha önce... Felicity-1 1998 info-icon
I know you feel guilty about ripping off some guy's thesis. Çocuğun birinin tezini çaldığın için suçluluk duyduğunu biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
How will you feel when you confess and you're without a college diploma? İtiraf edip de diplomanı alamayınca kendini nasıl hissedeceğini sanıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Excuse me? I'm looking for my boyfriend. He was in a car accident. Pardon, erkek arkadaşımı arıyordum. Trafik kazası geçirdi. Felicity-1 1998 info-icon
Dear Felicity. Sevgili Felicity... Felicity-1 1998 info-icon
Seeing you face your problems made me Problemlerinin altından kalmanı görmek düşünmeme... Felicity-1 1998 info-icon
think I could face my problems, too. ...sebep oldu. Ben de problemlerimle yüzleşmeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
Just tell Ben I'll call as soon as I'm settled. 1 Ben'e yerleşir, yerleşmez arayacağımı söyle. 1 Felicity-1 1998 info-icon
* Just when you thought you'd found a reason * * Tam da bir sebep bulduğuna inandığında * Felicity-1 1998 info-icon
* Everything changes and you know * You okay? Yeah. I am. * Her şey değişir ve anlarsın bir anda * İyi misin? Evet. İyiyim. Sizler özel hayatımı tartışın, ben biraz iş yapacağım. Felicity-1 1998 info-icon
* It's gonna be a long, hard season * * Uzun ve zor bir dönem var önünde * Felicity-1 1998 info-icon
* And there's things you can't control... * * Ve kontrolünde olmayan şeyler hayatta * Felicity-1 1998 info-icon
This wasn't the way it was supposed to end. Böyle bitmemesi gerekiyordu. Felicity-1 1998 info-icon
But you know that. At least I know you used to. Ama bunu sen de biliyorsun. En azından eskiden bildiğini biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Stop. You're not telling me anything. What happened? Kes artık. Bana hiçbir şey anlatmadın. Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
It was just... God, it was just surreal. Öyle... Tanrım, gerçek üstü gibiydi. Felicity-1 1998 info-icon
Professor Carnes just called me into her office Profesör Carnes beni odasına çağırdı... Felicity-1 1998 info-icon
and I thought she was gonna give me a whole talk. ...ben de uzun bir nasihat konuşması çekecek sandım. Felicity-1 1998 info-icon
And she just said, "Happy graduation." So you passed? Ve bana "mezuniyetini tebrik ederim" dedi. Yani geçtin? Felicity-1 1998 info-icon
She failed me on the paper. But I passed the class. Hayır, ödevden kırık verdi ama dersi geçtim. Felicity-1 1998 info-icon
Can you believe that? No, I can't. I'm so excited. İnanabiliyor musun? Hayır, inanamıyorum. Çok mutluyum. Felicity-1 1998 info-icon
So, we're graduating. Yeah. Mezun oluyoruz. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Both of us. Yeah. İkimiz de. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
How did that happen so fast? I don't know. Nasıl bu kadar hızla geçti? Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And amazing. Ve muhteşem. Felicity-1 1998 info-icon
It's like, all of a sudden the net's gone. Aniden... net yok oldu. Felicity-1 1998 info-icon
The safety net. Güvenlik neti. Felicity-1 1998 info-icon
You know, like this place. Mesela burası. Felicity-1 1998 info-icon
College. Bir anda. Üniversite. Felicity-1 1998 info-icon
It sort of kept us together. Bizleri bir şekilde bir arada tutuyordu. Felicity-1 1998 info-icon
And we're not gonna have that anymore. Artık böyle bir şeye sahip değiliz. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I've been thinking about something. Evet, bir süredir düşündüğüm bir şey var. Felicity-1 1998 info-icon
What? I dunno. It's graduation, I guess. Nedir? Bilmiyorum. Mezuniyet sanırım. Felicity-1 1998 info-icon
Stop it. What were you gonna say? Kes artık. Ne söyleyecektin? Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19117
  • 19118
  • 19119
  • 19120
  • 19121
  • 19122
  • 19123
  • 19124
  • 19125
  • 19126
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact