• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19106

English Turkish Film Name Film Year Details
Good. Nice to meet you. İyiyim. Tanıştığımıza memnun oldum. Felicity-1 1998 info-icon
Um, so I guess I'm gonna be your Big Brother. Sanırım ağabeyin olacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Um, I brought some stuff. Wanna see what I've got? Evet. Bazı şeyler getirdim. Neler getirdiğime bakmak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
I got, like, a water gun. * Erkekler ve kızlar * Felicity-1 1998 info-icon
You wanna check that out. Bakmak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
I got a Frisbee. I got a basketball. Frizbi var. Basketbol topu var. Felicity-1 1998 info-icon
The basketball. You like basketball? Basketbol topu. Basketbol seviyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Yes. I like basketball too. Evet. Ben de severim. Felicity-1 1998 info-icon
I know a great court around here. You wanna go shoot around? Bu civarda harika bir saha biliyorum. Gidip, basketbol oynamak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, come on, let's go. We'll go shoot around. Evet, hadi gel. Gidip basket atalım. Felicity-1 1998 info-icon
Whoa, whoa, wait up. Dur, dur, bekle. Felicity-1 1998 info-icon
* And you say my sorry's too little too late * * Özür dilemek için çok geç olduğunu söylüyorsun * Felicity-1 1998 info-icon
* Boys and girls * * Kızlar ve erkekler * Felicity-1 1998 info-icon
Previously on Felicity. I know you. Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce… Felicity'de daha önce... Seni tanıyorum. Felicity'de daha önce... Felicity-1 1998 info-icon
I know how you are. Nasıl biri olduğunu biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And this choice that you've made, I just... Verdiğin bu karar yüzünden... Felicity-1 1998 info-icon
I don't know if you're gonna be able to live with that. ...kendini affedebileceğini sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
That wasn't very professional. Is that a problem? Dışarı çıkmak ister miydin? Pek profesyonelce olmadı. Sorun olur mu? Felicity-1 1998 info-icon
Well, you know what I think? I think you're great. Ne düşünüyorum biliyor musun? Harika birisin. Felicity-1 1998 info-icon
Adam, I have a boyfriend, and this really isn't a good time for me. 1 Adam, bir erkek arkadaşım var ve kötü bir dönemden geçiyorum. Biliyorum 1 Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. I'm gonna go. Okay. Özür dilerim. Ben gidiyorum. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Hey there. Hey. Ben's still at Dean & Deluca. Merhaba. Selam. Ben hâlâ Dean & Deluca'da. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I know. I actually wanted to Evet, biliyorum. Aslında seninle konuşmak... Felicity-1 1998 info-icon
talk to you, unless now is a bad time. ...istiyordum, tabi meşgul değilsen. Felicity-1 1998 info-icon
No. What's up? Hayır. Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
It's about Adam. I don't know what to do. Mesele Adam. Ne yapacağımı bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I've been completely avoiding him. Tamamen ondan kaçıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Because of that kiss? Yes. Öpüşme yüzünden mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I really like working with him. I just don't want it to be weird. Onunla çalışmaktan çok hoşlandım ama garip bir durum olmasını istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And it's gonna be weird, right? It's not gonna be weird. Garip bir durum olacak, değil mi? Garip bir durum olmayacak. Felicity-1 1998 info-icon
You need to talk to him. Adam's a grown up. He'll be fine. Onunla konuşman lazım. Yetişkin biri. Alınmaz. Felicity-1 1998 info-icon
You think? Yeah. Kahveyi ben yaptım Evet, normal sütle. Öyle mi dersin? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
All right. I'm gonna talk to him. Tamam. Onunla konuşacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Thank you. Of course. Peki. Teşekkür ederim. Bir şey değil. Felicity-1 1998 info-icon
I was online and they had these architectural tours of the city. Internet’te geziyordum, mimari açıdan New York turu düzenliyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
There's one tomorrow at noon. Do you wanna go? Bir tanesi yarın öğlenden sonra. Gelmek ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
I'm having lunch with Zoe. Oh, yeah. How's that going? Söyle Ben'e beni arasın. Lauren, bir dakika. Zoe'yle öğlen yemeği yiyoruz. Evet. Aranız nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
It's good. I really like her. Adı kızarmış hamur olduğu halde aslında gayet lezzetli. Gayet iyi. Ondan hoşlanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Can I talk to you for a second? Yeah. Biraz konuşabilir miyiz? Elbette. Felicity-1 1998 info-icon
There's another one that starts at six. Saat 6'da başlayan bir tane de var. Felicity-1 1998 info-icon
That sounds good. Okay, let's do that, then. Bana uygun. Tamam, 6'dakine katılırız o zaman. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry about that. I didn't mean to interrupt. Kusura bakma. Bölmek istememiştim. Felicity-1 1998 info-icon
No, it was fine. We were just talking about architecture. Bütün yaptıklarından sonra bizim bencillik ettiğimizi düşünüyor. Ziyanı yok. Mimarlık hakkında konuşuyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
It was no big deal. Önemli değildi. Felicity-1 1998 info-icon
What's going on? I've just been trying Neler oluyor? Hamilelik olayını çözmeye çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I know you have. Biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It's pretty screwed up, but that's not this kid's fault. Berbat bir durum ama çocuğun bir suçu yok. Felicity-1 1998 info-icon
I know what it's like growing up without a dad. Babasız büyümek nasıldır bilirim. Felicity-1 1998 info-icon
I feel like I have to be there Bir şekilde kızımın veya oğlumun... Felicity-1 1998 info-icon
for him or for her in some way. ...yanında olmalıyım diyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. That's it? Just okay? Peki. Öyle mi? Sadece "peki" mi? Felicity-1 1998 info-icon
What am I supposed to say? Başka ne diyebilirim ki? Felicity-1 1998 info-icon
It sucks. It's the right thing to do, but it sucks. Berbat. Doğru olan bu ama gerçekten berbat bir durum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I know, but we're gonna get through it. Biliyorum ve beraber üstesinden geleceğiz. Felicity-1 1998 info-icon
I hope so. I just feel like it's gonna get harder. İnşallah. Daha da zorlaşacakmış gibi geliyor bana. Felicity-1 1998 info-icon
I know, but it'll be okay, I promise. Biliyorum ama öyle olmayacak, söz veriyorum. Felicity-1 1998 info-icon
How can you promise that? Because it's true. Nasıl sözünü verebilirsin ki? Çünkü gerçeği söylüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
* New version of you * * Sen artık yeni biri oldun * Arayıp, özür dileyeceğine eminim. Eğer dilemezse, ben canına okurum. Felicity-1 1998 info-icon
Ben. Hi. Ben. Merhaba. ...08:00’den... Felicity-1 1998 info-icon
Hey, Wayne. Hi. Selam, Wayne. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Can I come in and talk to you for a second? * Yeni bir yer, evvelden bilmediğim * İçeri gelip, seninle biraz konuşabilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
Hi. So what's up? Merhaba. Ne haber? Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. How you doing? I'm fat. Hiç. Sen nasılsın? Şişman. Felicity-1 1998 info-icon
No, you look good. Oh. Thank you. Hayır, gayet iyi görünüyorsun. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
So, I just wanted to come and talk to you about all this. Uğrayıp, bu mesele hakkında seninle konuşmak istemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
I know I said I didn't wanna participate, but I changed my mind. Dahil istemediğimi söylediğimi biliyorum ama fikrimi değiştirdim. Felicity-1 1998 info-icon
I really think I should be a part of this. Bunun bir parçası olmam gerektiğini düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
That's... that's great. That's great, but? Ne... harika. Harika ama? Felicity-1 1998 info-icon
No, no buts. That's... Aması yok. Felicity-1 1998 info-icon
Well, there actually is one. Aslında bir tane var. Felicity-1 1998 info-icon
I'm moving to Arizona next month. Gelecek ay Arizona'ya taşınıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What? My parents are there in Phoenix. Ne? Ailem Phoenix'te. Felicity-1 1998 info-icon
There's a lot of job opportunities for me there. Bir sürü iş imkânı var. Felicity-1 1998 info-icon
That's what I'm saying. Ben de bunu söylüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna help out, so you don't need to move. Taşınmana gerek yok, ben yardım edeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, you're 20 years old. I'm 21. Ben, daha 20 yaşındasın. 21. Felicity-1 1998 info-icon
You're going to med school. You don't have time to raise a baby. Tıp fakültesine gideceksin. Çocuk yetiştirmeye vaktin yok. Felicity-1 1998 info-icon
And my parents are retired and they're available all day, every day. Ailem emekli oldu, bütün gün boyunca her gün müsaitler. Felicity-1 1998 info-icon
I just think the kid needs a dad. I'm not saying it doesn't. Çocuğun bir babaya ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. Ben de yok demiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Am I supposed to move to Arizona? They have schools there. Ben de mi Arizona'ya taşınmalıyım yani? Orada iyi okullar var. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I can't. My life is here. I need to do what's best for the baby. Taşınamam. Hayatım burada. Bebek için en iyi olanı yapmalıyım. Felicity-1 1998 info-icon
And right now what's best for the baby is Arizona. Şu anda bebek için en iyisi Arizona. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, Adam. Can I talk to you for a minute? Selam, Adam. Biraz konuşabilir miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
They're gonna call any second. Who is? Her an arayabilirler. Kim? Felicity-1 1998 info-icon
The judges just decided about the library project. Jüri kütüphane projesi hakkında karar verdi. Felicity-1 1998 info-icon
They're gonna tell us if we won. That's so exciting! Kazanıp, kazanamadığımızı söyleyecekler. Ne heyecanlı. Felicity-1 1998 info-icon
Adam Davis here. Adam Davis. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I was expecting your call. Noel, her şey harika olacak. Evet, ben de aramanızı bekliyordum. Felicity-1 1998 info-icon
I see. Okay. Anlıyorum. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
No, I understand. I appreciate it. Hayır, anlıyorum. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
We got it! No way! Kazandık! Olamaz! Felicity-1 1998 info-icon
Yes way! 1 Oldu! 1 Felicity-1 1998 info-icon
Congratulations! That's so great! Tebrik ederim! Şahane bir şey bu! Felicity-1 1998 info-icon
Can you do this? Can I do what? Yapabilir misin? Ne yapabilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
I mean, next year can you be here to help develop this thing? Yani, yapmama yardım etmek için seneye burada olabilir misin? Felicity-1 1998 info-icon
You mean you'd want me to help? Yardım etmemi mi istiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, if you can do it. I don't know. Evet, eğer müsaitsen. Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I mean... maybe. My boyfriend's gonna Belki. Erkek arkadaşım tıbba... Felicity-1 1998 info-icon
be here taking a fifth year of pre med. ...hazırlık için 5'inci yılını alacak. Felicity-1 1998 info-icon
So it's perfect. Yeah, it kind of is. Mükemmel. Evet, öyle denebilir. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19101
  • 19102
  • 19103
  • 19104
  • 19105
  • 19106
  • 19107
  • 19108
  • 19109
  • 19110
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact