• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18942

English Turkish Film Name Film Year Details
No. No? What's wrong? Hayır. Hayır mı? Ne oldu? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Now... Şimdi, geri dönüyorsun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You're going to return... Restorana geri dönüyorsun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You see your boyfriend. You see Dylan. Sevgilini görüyorsun. Dylan'ı görüyorsun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm safe. Güvendeyim. Onları görüyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Caylee, Caylee, tam olarak... Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm safe. Güvendeyim. Güzel. Fear Clinic-2 2014 info-icon
So now it's just a few moments before the incident. Şimdi artık olaydan birkaç dakika öncesindesin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Do you see anyone approaching the door? Kapıya yaklaşan kimseyi görüyor musun? Onu görebiliyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Can you see your brother? Kardeşini görebiliyor musun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Do you see little Kevin sitting opposite you? Karşında oturan küçük Kevin'ı görüyor musun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I can see him. Onu görebiliyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Picture it, Caylee. Tanımla, Caylee. Fear Clinic-2 2014 info-icon
What are you eating? Picture everything. Ne yiyorsun? Her şeyi tanımla. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't want to remember everything. I can't. That's not what I'm supposed to do. Hiçbir şeyi hatırlamak istemiyorum. Hatırlayamıyorum. Yapmam gereken bu değil. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Yes, that's precisely what you're supposed to do. Now trust me. Hayır, yapman gereken kesinlikle bu. Güven bana artık. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Now look to your brother. Şimdi kardeşine bak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I can't. Caylee, look at Kevin. Yapamam. Caylee, Kevin'a bak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I want you to picture everything. Her şeyi tanımlamanı istiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Get me out of here! Get me out of here! Çıkar beni buradan! Çıkar dedim! Fear Clinic-2 2014 info-icon
Caylee. Caylee, Caylee. Caylee, Fear Clinic-2 2014 info-icon
I know it's painful for you to relive that day, but you can't hide from it. o günü yeniden yaşamanın acı verici olduğunu biliyorum, ancak bundan kaçamazsın. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'll have Gage help you to your room, Caylee. Just relax. Gage'in odanda yardımcı olmasını sağlayacağım Caylee. Şimdi sakinleş. Fear Clinic-2 2014 info-icon
What the fuck was that? That wasn't supposed to happen. O da neydi be? Böyle olmamalıydı. Fear Clinic-2 2014 info-icon
He promised me! Bana söz vermişti! Fear Clinic-2 2014 info-icon
Come on. Come on, hon. Let me help you out. You fuck. Get off of me! Get off! Haydi. Haydi tatlım. Müsaade et sana yardım edeyim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Okay. I'm not a fucking cripple! Pekala. Boktan bir kötürüm falan değilim ben! Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm not the one in the wheelchair. Okay. Okay. Tekerlekli sandalyede olan ben değilim! Tamam, tamam. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Move! Move! Kaybol! Kaybol! Fear Clinic-2 2014 info-icon
I was always afraid of the dark... Ta çocukluğumdan beridir... Fear Clinic-2 2014 info-icon
ever since I was a little kid ...yatak odamda hep... Fear Clinic-2 2014 info-icon
in my bedroom. ...karanlıktan korkardım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
And then when the shooting happened... Sonra, o saldırı olduğunda... Fear Clinic-2 2014 info-icon
the guy followed me, ...o herif peşime düştü, Fear Clinic-2 2014 info-icon
you know, like me and only me sadece ve sadece benim peşimde gibiydi, Fear Clinic-2 2014 info-icon
when he started shooting out the lights. ışıklara ateş etmeye başladığında da... Fear Clinic-2 2014 info-icon
And, you know, at that moment, ...o anda, ondan korkmuyordum bile. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I was scared of the dark. Karanlıktan korkuyordum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I was scared of monsters in the dark. Karanlıktaki canavarlardan korkuyordum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Dr. Andover really helped me. Dr. Andover'ın bana çok faydası dokundu. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Until lately. Son zamanlara kadar. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm starting to think maybe it's smart to be scared of the dark. Belki de karanlıktan korkmanın akıllıca olduğunu düşünmeye başladım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
S'okay. Her şey yolunda. Fear Clinic-2 2014 info-icon
S'okay, be... Her şey yolunda... Her şey yolunda. Fear Clinic-2 2014 info-icon
too. I see mons... ...ben de. Canavarlar... Blake. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Sara, Dr. Andover would like to speak to you. Sara, Dr. Andover seninle görüşmek istiyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey. I'll be right back. Hemen döneceğim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blake? Blake? Blake, iyi misin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
What's wrong, Blake? Neyin var, Blake? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Fuck! Hass.ktir! Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hard. Hard. Hard. Sert. Sert. Sert. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hurt me. Fucking hurt me. Fuck! Canımı yakıyorsun. Kahrolası canımı yakıyorsun! Fear Clinic-2 2014 info-icon
Harder. Oh, harder. Daha sert. Daha sert. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hard... Caylee, what the fuck... fuck is... Sert... Caylee, bu da ne be... Bu da ne... Fear Clinic-2 2014 info-icon
fuck is wrong with you? Fuck, can't we just be normal for once? Hass.ktir, neyin var senin be? Kahretsin, bir kez olsun normal olamaz mıyız? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Get out. Get out! Çık dışarı. Çık dedim! İşe yaramaz herifin tekisin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
This is fucking bullshit. Get out. Tam bir palavra. Defol. Fear Clinic-2 2014 info-icon
He's moving again. He's talking. Yine hareket ediyor. Konuşuyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I know. Blake moved. Biliyorum. Blake hareket etti. Fear Clinic-2 2014 info-icon
His brain activity has tripled. Why can't you see that that's amazing? Beyin aktivitesi üç misline çıktı. Neden bunun hoş bir şey olduğunu göremiyorsun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Because, Sara, what's happening here to Blake simply isn't possible. Çünkü Sara, burada Blake'in başına gelenler öyle mümkün şeyler değil. Fear Clinic-2 2014 info-icon
The chamber wasn't designed to work that way. Hazne o şekilde çalışmak için dizayn edilmedi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
The chamber doesn't cure gunshot wounds. It simply opens a door Hazne silah yaralarını tedavi etmiyor. Aslen, çoğu kişinin kilitlediği... Fear Clinic-2 2014 info-icon
into a portion of the brain that most people keep locked away. That's it. ...beyninin bir bölümüne bir kapı açıyor. Hepsi bu. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Then why did you tell his mother that you thought he was going to be helped? Öyleyse, neden annesine ona yararı dokunacağını söyledin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Yes, I thought perhaps we could improve his... his function a fraction Tamam, duyusal teknikleri kullanarak belki durumunu bir nebze olsun... Fear Clinic-2 2014 info-icon
using sensory techniques. But this? Oh, no. ...iyileştirebiliriz diye düşündüm. Ama bu? Yok olmaz. Fear Clinic-2 2014 info-icon
This is impossible. This is dangerous. Or it's a miracle. Bu imkansız. Çok tehlikeli. Ya da mucizevi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Or and if it's not a miracle, it's a really fucking great side effect. Veya mucizevi olmasa bile, korkunç bir yan tesiri var. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I honestly don't understand why you're not calling medical journals Neden tıp dergilerine haber verip cihazın yine işe yaradığını söylemediğini... Fear Clinic-2 2014 info-icon
and telling them that it works again. ...cidden anlamıyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Look, maybe this will make sense. Dinle, belki böylesi mantıklı olacaktır. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blakey? Blakey? Blakey? Blakey? Blakey! Bebeğim, iyi misin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Oh, baby. What? What? Bebeğim? Ne oldu? Ne oldu? Fear Clinic-2 2014 info-icon
What do you see? What? What, honey? What's the matter? Ne görüyorsun? Ne? Ne görüyorsun tatlım? Neyin var? Fear Clinic-2 2014 info-icon
You're okay. You're okay. You're with Mommy. Bir şeyin yok, bir şeyin yok. Annenin yanındasın. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Mommy's here. Mommy's here. Annen burada, annen yanında. Annen burada. Fear Clinic-2 2014 info-icon
This is the amygdala. İşte burası amigdala. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's the part of the brain where the emotion of fear is generated from. Beyinde korku hissinin üretildiği bölüm işte burası. Fear Clinic-2 2014 info-icon
And until today... until today, Bugüne kadar... Bugüne kadar, Fear Clinic-2 2014 info-icon
Blake's entire frontal lobe was severely damaged by that bullet... mermi yüzünden Blake'in tüm ön lobu ciddi bir şekilde hasar görmüştü... Fear Clinic-2 2014 info-icon
utterly, totally unresponsive. ...tamamıyla, kesinlikle tepkisizdi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I think this is about the chamber. Sanırım, hazneden kaynaklanıyor. Bence, hepinize aynı şeyi yapıyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I think it's doing it for a reason. Sanırım, bir nedenden ötürü böyle yapıyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Sara. Sara, don't look at me like that. Sara. Sara, bana böyle bakma. Dinle, çılgınca geliyor farkındayım, Fear Clinic-2 2014 info-icon
especially coming from a man of science, but... bilhassa bir bilim insanı söylüyorken, ancak... Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm truly afraid that there could be Burada çalışmalarda... Fear Clinic-2 2014 info-icon
a malevolent entity at work here. ...kötü niyetli bir varlık olabileceğinden korkuyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Besides, what reason would a malevolent force have for making Blake smarter? Üstelik, kötü niyetli bir güç... Fear Clinic-2 2014 info-icon
...what reason would a malevolent force have for making Blake smarter? ...kötü niyetli bir güç... Fear Clinic-2 2014 info-icon
So that he can be made to feel fear again. Tekrar korkularına geri dönebilsin diye. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I need you to take a deep breath. All right, Megan? Derin bir nefes almanı istiyorum. Tamam mı Megan? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm going to have to cut this. Okay? Okay. Bunu kesmek zorundayım. Tamam mı? Tamam. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Relax. Breathe. Breathe. Sakin ol. Nefes al, nefes al. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You're gonna feel some pressure now. All right? I have to squeeze it. Şimdi biraz basınç hissedeceksin. Tamam mı? Sıkmak zorundayım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Oh, God. It hurts. I know, sweetie. Just take a deep breath. Tanrım, canım yanıyor. Farkındayım tatlım. Sadece derin nefes al. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Please stay still, Megan, okay? Calm down, sweetie. Megan, lütfen kıpırdama olur mu? Sakin ol tatlım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It itches. It... I know, sweetie. Kaşınıyor... Biliyorum tatlım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's like there's something inside. I know. Just breathe. Just breathe. Sanki içinde bir şey varmış gibi. Biliyorum. Sadece nefes al, nefes al. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Stay still so I can clean this, okay? Okay, sweetie. Bunu temizleyene kadar hiç kıpırdama, olur mu? Tamam tatlım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18937
  • 18938
  • 18939
  • 18940
  • 18941
  • 18942
  • 18943
  • 18944
  • 18945
  • 18946
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact