• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18939

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. Yeah, that's me. Yeah. Yeah, you're Sara. I remember you. Evet, evet benim. Sen de Sara'sın. Seni hatırladım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Caylee's outside, and she's really sick. She needs to see the doc right away. Caylee dışarıda ve çok hasta. Hemen doktora görünmesi gerekiyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Caylee's here? What's wrong with Caylee? Caylee burada mı? Caylee'nin nesi var? Fear Clinic-2 2014 info-icon
We gotta get her in a room. We gotta get her to see the doc. Bir odaya almamız lazım. Doktora götürmeliyiz. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey. Caylee. Merhaba Caylee. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Why aren't you eating? Neden yemeğini yemiyorsun? Yiyemiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey, listen, I'm gonna go get a drink. Yeah. I got her. Dinle, gidip içecek bir şeyler getireceğim. Tamam, kıza ben bakarım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Caylee, you were doing so well. Caylee, çok iyi gidiyordun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Tell me, why aren't you really eating? Söylesene, cidden neden yemiyorsun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I know. Biliyorum. Onu gördüğünü biliyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You saw him, too. Sen de onu gördün. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hello! Can I get some help? Kimse yok mu! Yardım edebilir misiniz lütfen? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Caylee, are you okay? Caylee, iyi misin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
What the hell is this shit? Bu da ne be? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Get her prepped, please. Bayanı hazırlayın lütfen. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We're closed. Caylee. Caylee. Kapalıyız. Caylee. Caylee. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Here. I got her. I got her. Come here. Come on. Tamam. Ben aldım, ben aldım. Buraya gel bakalım. Haydi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Come on. Get up. Get up. Haydi. Ayağa kalk. Kalk ayağa. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We got you. Seni tutuyoruz. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I mean, but it was so... Ama öylesine gerçek gibiydi ki. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Like the mask, the gun. Mesela o maske, silah. Barut kokusunu alabiliyordum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Okay, within days of being in the chamber, Sara, sure, Pekala, elbette haznede kaldığın günlerde olabilir Sara, Fear Clinic-2 2014 info-icon
but you haven't had a session in a year. ancak bir yıldır seansa girmedin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
There hasn't been one documented case of fear aftershocks reemerging 20 yıl önce hazneyi inşa ettiğinden beridir, korku artçılının... Fear Clinic-2 2014 info-icon
since he built the chamber 20 years ago. ...yeniden ortaya çıkması yaşanmadı. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't understand why I can't talk to Dr. Andover. Dr. Andover'la neden görüşemeyeceğimi anlamıyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You know, what was that thing that he was in? Peki o içine girdiği şey neydi? O konuda endişelenme sen. Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's always been a secret part of his process. Yönteminin hep gizli bir yönü olmuştur. Ne demek istiyorsun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Even though he can't see what you see, Her ne kadar sizin gördüklerinizi göremiyor olsa da, Fear Clinic-2 2014 info-icon
it still takes a heavy emotional toll on him. bu ona hala duygusal açıdan çok zarar veriyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Well, then why doesn't he just go into the chamber himself? Öyleyse, neden kendisi de hazneye girmiyor? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Because it'd be counterproductive, I mean, possibly even dangerous. Ters tepki verir de ondan, aslında muhtemelen tehlikeli bile olacaktır. Fear Clinic-2 2014 info-icon
He's the only one who knows how to run it. Bunu kullanmayı bilen yegane kişi o. Fear Clinic-2 2014 info-icon
He'd be the first to tell you, Sara, he has no fear to treat. O da aynısını söylerdi Sara, tedavi etmekten yana hiç korkusu yok. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't know what's going on here, but our fears are coming back. Burada neler olup bittiğini bilmiyorum, ancak korkularımız geri dönüyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
And what is this black stuff she projectile vomited all over me? Ayrıca üstüme başıma kustuğu bu kara şey de ne? Fear Clinic-2 2014 info-icon
At first, I thought it was stomach bile, but it's thicker, Önce mide safrası olduğunu sandım, ancak daha yoğun... Fear Clinic-2 2014 info-icon
more viscous. ...daha yapış yapış bir şey. Fear Clinic-2 2014 info-icon
All I can tell you, Sara, is we've never seen anything like it at the clinic. Sana bütün diyebileceğim Sara, klinikte hiç böyle bir şey görmedik. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Is there something you're not telling me? Bana anlatmadığınız bir şey mi var? Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's Paige. Sorun Paige. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Paige Peterson? Paige Peterson mı? Kız öldü. Fear Clinic-2 2014 info-icon
What do you mean? She was better. I... She was better... Nasıl yani? Çok daha iyileşmişti. Ben... Bir müddettir, çok daha iyiydi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
She came back months later insisting on talking to Andover. Aylar sonra ısrarla Andover'la konuşma talebiyle geri döndü. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Just like me now. Tıpkı benim gibi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Did she die in the chamber? Haznede mi öldü? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I... Sara, I can't give you any more details, Sara. I've already said too much. Sara, başka detay veremem. Çok fazla bile konuştum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
And I'm afraid you're wasting your time here. Korkarım ki, burada boşuna zaman harcıyorsun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Look, I can't go backwards. Dinle, geri dönemem. Odada o halüsinasyonlara katlandım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I slept with the lights on. I did everything. Işıklar açık uyudum. Her şeyi yaptım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Caylee is clearly sick, okay? Hiç şüphe yok ki Caylee hasta, tamam mı? Ben bir yere gitmiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
S... S... Sara. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Rewind. When did you know Geri dönelim. Başa geçip... Fear Clinic-2 2014 info-icon
that you could take the lead and finish it out strong? ...zorla bitireceğini ne zaman öğrendin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
From the beginning. I don't question it. I don't question it. En başında. Bunu sorgulamıyorum. Sorgulamıyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You just keep riding hard. You stay focused. You keep doing it, you're gonna win, Sıkı çalışıyorsun. Odaklanıyorsun. Yapmaya devam ediyorsun, kazanacaksın, Fear Clinic-2 2014 info-icon
you're gonna win, and that's what I do. Done. Did it. kazanacaksın, ben böyle yapıyorum. Yaptım, başardım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Another trophy for your mantel... Rafın için bir hatıra daha... Fear Clinic-2 2014 info-icon
Try to relax, okay. Rahatlamaya çalış, tamam. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We're gonna get you something for your pain, okay? Just relax. Acın için bir şeyler ayarlayacağız, tamam mı? Rahatla haydi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Okay, I'm afraid Caylee is much sicker than when we initially treated her. Pekala, korkarım ki Caylee onu ilk tedavi ettiğimizden daha hasta durumda. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Her sitophobia and body dysmorphic disorder Sitofobisi ve beden algı bozukluğu... Fear Clinic-2 2014 info-icon
have reached a point she could die if she doesn't start eating. ...yemek yemeye başlamadığı takdirde ölümüne neden olabilecek bir noktaya ulaşmış. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't get it. She was cured when we were here last year. Anlamıyorum. Geçen sene buraya geldiğimizde şifa bulmuştu. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Why can't you treat her with traditional means? Neden geleneksel anlamda tedavi edemiyorsun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'd have to run more tests to find out. Öğrenmek için ilave testler yapmam lazım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Why don't you just put her in the damn chamber? Neden o lanet hazneye koymuyorsun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
It's not an option, apparently. Görünen o ki, bu bir seçenek değil. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Why? That's the reason why we came here. Where the hell's the doctor? Neden ki? Bizim buraya gelme gerekçemiz bu. Hangi cehennemde şu doktor? Fear Clinic-2 2014 info-icon
He's supposed to be here. Why won't he see her? Buralarda olması lazım. Neden ona bakmıyor? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I understand. Listen, between us, I'm working on a backup plan Anlıyorum. Bakın, aramızda kalsın, bir B planı üzerinde çalışıyorum... Fear Clinic-2 2014 info-icon
and hoping Andover will get onboard. Caylee's life may depend on it. ...umarım Andover da hemfikir olacaktır. Caylee'nin hayatı buna bağlı olabilir. Fear Clinic-2 2014 info-icon
He needs to get his head out of his ass. Hayatın gerçeklerine dönmesi gerekiyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Listen, I'm gonna stay and help with Caylee. You don't have... Ben kalıp Caylee'ye yardım edeceğim. Sende... Fear Clinic-2 2014 info-icon
maybe a clean shirt and a few vacancies? ...temiz bir gömlek ve boş yerin var mı? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Yeah. Thanks. Var. Teşekkürler. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I have done as you asked... Dediğin gibi yaptım... Fear Clinic-2 2014 info-icon
you promised me. You promised me. Bana söz vermiştin. Bana söz vermiştin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Give me what I want. İstediğim şeyi ver bana. Lütfen. İhtiyacım var. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Paige Peterson, addendum. Paige Peterson, ilave hususlar. Fear Clinic-2 2014 info-icon
This afternoon, I just... Bu öğleden sonra, ben sadece... Fear Clinic-2 2014 info-icon
You have time for a bubble bath, but not to talk to me? Köpük banyosuna vaktin var da, benimle konuşmaya mı yok? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't understand what's going on here. Burada neler olup bittiği anlayamıyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You and me both. İkimiz de aynı şekilde. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Things have been rather trying around here lately. Son zamanlarda burada işler hayli sıkıntılıydı. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I heard about Paige. Paige'ten haberim var. Kazaymış. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Right? No. Değil mi? Hayır. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I was responsible for her, Sara. Ondan ben sorumluydum Sara. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I wanted to help her. I wanted to help all of you. Ona yardım etmek istedim. Hepinize yardım etmek istedim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You did help me. Bana yardım ettin. Hayatımı kurtardın. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I saw the shooter. Silahlı adamı gördüm. Silahlı adamı mı? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Prolonged aftershock, I know. Osborn schooled me. Uzamış artçı şok, biliyorum. Osborn bana öğretmişti. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I think it's time for one more session. Sanırım ilave bir seansın tam zamanı. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Paige was just one more session. Paige bir seans daha almıştı. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Everything was just fine, Her şey yolundaydı, Fear Clinic-2 2014 info-icon
and then she somehow lost her way. She lost me. I... derken, bir şekilde yolunu kaybetti. Benden koptu. Ben... Fear Clinic-2 2014 info-icon
she was beyond my reach. ...ona erişemiyordum. Sara, aylarca ona baktım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
She didn't require oxygen. She didn't need life support. How's that possible? Oksijen istemedi. Yaşam desteğine ihtiyaç duymadı. Bu nasıl mümkün olabilir? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I could tell. Anlatabilirim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I could see that she was still suffering, that... Hala acı çektiğini, hala dehşet içinde olduğunu... Fear Clinic-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18934
  • 18935
  • 18936
  • 18937
  • 18938
  • 18939
  • 18940
  • 18941
  • 18942
  • 18943
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact