• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18935

English Turkish Film Name Film Year Details
What a shitty genie you are. Ne boktan bir cinsin sen. Fausto 50-1 2001 info-icon
Take a fuckin' guess. Bir tahmin etsene be. Fausto 50-1 2001 info-icon
Aren't you a genie? Cin değil misin? Fausto 50-1 2001 info-icon
Genies never guess. Those are magicians. Cinler asla tahmin edemezler. Onlar sihirbazdırlar. Fausto 50-1 2001 info-icon
He's an asshole. Tam bir puşt. Fausto 50-1 2001 info-icon
Manolo, another drink. Manolo, bir içki daha. Fausto 50-1 2001 info-icon
Your hands are blue. Ellerin masmavi. Fausto 50-1 2001 info-icon
Yeah? And you don't care? Öyle mi? Umurunda değil mi? Fausto 50-1 2001 info-icon
It doesn't wash away. That's how they are. Suyla çıkmıyorlar. Böyleler işte. Fausto 50-1 2001 info-icon
I dye things blue. Her şeyi maviye boyuyorum. Fausto 50-1 2001 info-icon
Things? What things? Her şeyi mi? Neleri mesela? Fausto 50-1 2001 info-icon
I don't know, everything. Bilmiyorum, her şeyi işte. Fausto 50-1 2001 info-icon
In the bathroom? No, I mean in the city. Tuvalette mi? Hayır, şehirde mi diye kastetmiştim. Fausto 50-1 2001 info-icon
For now. I love to move around. Şimdilik. Gezinmeyi severim. Fausto 50-1 2001 info-icon
Don't you? Moving? I love it. Sen sevmez misin? Gezinmeyi mi? Bayılırım. Fausto 50-1 2001 info-icon
Today here, tomorrow there. Adventures. Bugün burada, yarın orada. Maceralar. Fausto 50-1 2001 info-icon
What do you do? Nothing. Ne işle meşgulsün? Ivır zıvır. Fausto 50-1 2001 info-icon
I operate tumors, necrosis, those little things. Tümörleri, nekrozları ameliyat ederim, Fausto 50-1 2001 info-icon
Really? Or are you putting me on? Öyle mi? Yoksa takılıyor musun bana? Fausto 50-1 2001 info-icon
"Putting me on"? What does that mean? "Takılmak" mı? Bu da ne demek şimdi? Fausto 50-1 2001 info-icon
It's something like teasing me, making fun of me. Sıkıştırmak, alay etmek falan. Fausto 50-1 2001 info-icon
"Putting me on". "Takılmak". Fausto 50-1 2001 info-icon
What's your name? Margarita. Adın ne? Margarita. Fausto 50-1 2001 info-icon
For now? You like to change names? Şimdilik mi? İsim değiştirmeyi sever misin? Fausto 50-1 2001 info-icon
Of course. Don't you? Elbette. Sen sevmiyor musun? Fausto 50-1 2001 info-icon
You're "putting me on". Bana "takılıyorsun". Fausto 50-1 2001 info-icon
No I'm not. Hiç de değil. Fausto 50-1 2001 info-icon
Yes, I can tell you are "putting me on". Evet, bana "takıldığını" söyleyebilirim. Fausto 50-1 2001 info-icon
She's "putting me on". Let's go! Bana "takılıyor". Gidelim! Fausto 50-1 2001 info-icon
At your service, Fausto. Emrine amadeyim Fausto. Fausto 50-1 2001 info-icon
Why did he say that? Neden öyle dedi? Fausto 50-1 2001 info-icon
It's a very long story. Çok uzun bir hikaye. Fausto 50-1 2001 info-icon
He spends his time granting me my wishes. Bütün vaktini dileklerimi yerine getirmekle geçiriyor. Fausto 50-1 2001 info-icon
All your wishes? Bütün dileklerini mi? Fausto 50-1 2001 info-icon
The evil ones too? Kötü olanları da mı? Fausto 50-1 2001 info-icon
I'm sure you have evil wishes too. Kötü dileklerin de olduğuna adım gibi eminim. Fausto 50-1 2001 info-icon
is this going to hurt? Canım yanacak mı? Fausto 50-1 2001 info-icon
Fausto. Fausto. Fausto 50-1 2001 info-icon
Fausto, wake up. Fausto, uyan. Fausto 50-1 2001 info-icon
You're going to miss this. Kaçıracaksın. Fausto 50-1 2001 info-icon
It's not very straight. Bu şekilde pek uygun değil. Fausto 50-1 2001 info-icon
But it's not bad, for being my first time. Ama kötü bir şey de değil, ilk kez yaptığım için. Fausto 50-1 2001 info-icon
Santos, get it off me! Santos, indir şunu üstümden! Fausto 50-1 2001 info-icon
Get it off me! İndir üstümden! Fausto 50-1 2001 info-icon
Get out of there. Git buradan. Fausto 50-1 2001 info-icon
He hadn't eaten anything, you know? Hiç bir şey yememiş, biliyor musun? Fausto 50-1 2001 info-icon
Let's see what we've got here. Bakalım burada ne varmış? Fausto 50-1 2001 info-icon
What was that you said? Ne demiştin? Fausto 50-1 2001 info-icon
Please, Santos! Lütfen, Santos! Fausto 50-1 2001 info-icon
Is there an evil gland? Kötü bir gudde var mıdır? Fausto 50-1 2001 info-icon
It exists, Fausto. Vardır, Fausto. Fausto 50-1 2001 info-icon
Do you have it? Well, I do. Sende var mı? Bende var. Fausto 50-1 2001 info-icon
It's an enormous gland. Devasa bir gudde. Fausto 50-1 2001 info-icon
As large as me. En az benim kadar büyük. Fausto 50-1 2001 info-icon
Not you. You're good. Yes. Sende yok. Sen iyisin. Evet. Fausto 50-1 2001 info-icon
You just have a very little gland... Sende, canını sıkacak, kuşkulandıracak... Fausto 50-1 2001 info-icon
that is annoying and makes you doubt... ...arasıra da olsa seni... Fausto 50-1 2001 info-icon
makes you be a little evil... ...küçük bir iblis yapacak kadar... Fausto 50-1 2001 info-icon
but only at times. ...küçük bir gudde var. Fausto 50-1 2001 info-icon
Well, let's rip it out before it grows. Daha büyümeden, onu söküp atalım. Fausto 50-1 2001 info-icon
Could this be it? Bu olabilir mi? Fausto 50-1 2001 info-icon
Fuck, could I be looking in the wrong place? Kahretsin, yanlış yere mi bakıyorum acaba? Fausto 50-1 2001 info-icon
Maybe it's down here. Belki, aşağılardadır. Fausto 50-1 2001 info-icon
An atrocity. They've given him a terrible beating. Tam bir gaddarlık. Çok kötü pataklamışlar. Fausto 50-1 2001 info-icon
Occipital trauma with loss, possible clot, evaluate. Hasarlı artkafa travması, Fausto 50-1 2001 info-icon
Respiratory apnea with loss of tone. Ses kaybıyla birlikte solunumda durma. Fausto 50-1 2001 info-icon
Occipital trauma with loss, left vestibular tearing. Hasarlı artkafa travması, sol iç kulakta yırtılma. Fausto 50-1 2001 info-icon
Isn't that Quiroga? I think so. Quiroga değil mi? Galiba o. Fausto 50-1 2001 info-icon
Give me the Mayo tube, fast. Mayo borusunu verin bana, çabuk. Fausto 50-1 2001 info-icon
Come on, come on, fast. Haydi, haydi, çabuk. Fausto 50-1 2001 info-icon
Doctor Fausto, please! Doktor Fausto, lütfen! Fausto 50-1 2001 info-icon
QUIROGA, SON OF A BITCH! QUIROGA OROSPU ÇOCUĞU! Fausto 50-1 2001 info-icon
For God's sake, what have you done? Tanrı aşkına, ne yaptınız siz? Fausto 50-1 2001 info-icon
No, man, no. Please. I didn't do anything. Hayır dostum hayır. Lütfen. Ben bir şey yapmadım. Fausto 50-1 2001 info-icon
I just got here. Ben buraya daha yeni geldim. Fausto 50-1 2001 info-icon
I'm sure it was him. Onun yaptığından eminim. Fausto 50-1 2001 info-icon
He gets in anywhere. Her yere giriyor. Fausto 50-1 2001 info-icon
Friends owe him favors, and here too. Burada da olmak üzere, kendisine borçlu dostları var. Fausto 50-1 2001 info-icon
Who? I don't know who you mean. Kim? Kimi kastettiğinizi bilmiyorum. Fausto 50-1 2001 info-icon
The room is in your name. Oda sizin adınıza. Fausto 50-1 2001 info-icon
Everything is broken. There were many things. Her şey kırılmış. Çok eşya vardı. Fausto 50-1 2001 info-icon
Expensive things, broken. Pahalı şeyler, hepsi kırılmış. Fausto 50-1 2001 info-icon
You must pay. Bedelini ödemelisiniz. Fausto 50-1 2001 info-icon
Why all this? Tüm bunlar neden? Fausto 50-1 2001 info-icon
Because I removed his stomach, his fuckin' stomach! Çünkü, ameliyatla midesini aldım, lanet olası midesini! Fausto 50-1 2001 info-icon
I'm at the station. I just got in. İstasyondayım. Az önce geldim. Fausto 50-1 2001 info-icon
I've brought it all. Hepsini getirdim. Fausto 50-1 2001 info-icon
The doctor said I'd see you at lunch. Doktor, yemekte görüşeceğimizi söyledi. Fausto 50-1 2001 info-icon
Doctor? What doctor? Doktor mu? Hangi doktor? Fausto 50-1 2001 info-icon
Fierro. He's very kind. Fierro. Çok nazik biri. Fausto 50-1 2001 info-icon
You shouldn't have bothered. Hiç canınızı sıkmayın. Fausto 50-1 2001 info-icon
Fierro. I didn't... Julia! Fierro. Ben hiç... Julia! Fausto 50-1 2001 info-icon
Fausto, did you sleep well? Fausto, iyi uyudun mu? Fausto 50-1 2001 info-icon
Very little, of course. Ben çok az uyudum, doğal olarak. Fausto 50-1 2001 info-icon
Let me talk to Julia! Julia'yla bir görüşeyim! Fausto 50-1 2001 info-icon
She had a good trip. Güzel bir yolculuk geçirmiş. Fausto 50-1 2001 info-icon
Excuse me. Müsadenle. Fausto 50-1 2001 info-icon
I was right, she's a piece. Leave her alone! Haklıymışım, süper bir parça. Fausto 50-1 2001 info-icon
Stay away from her! Uzak dur ondan! Fausto 50-1 2001 info-icon
Don't touch her! Julia! Ona sakın dokunma! Julia! Fausto 50-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18930
  • 18931
  • 18932
  • 18933
  • 18934
  • 18935
  • 18936
  • 18937
  • 18938
  • 18939
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact