• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18869

English Turkish Film Name Film Year Details
lamb of the sacrifice. Yanımızda götüreceğim. İhtiyarı meşgul eder. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It a little early for that, not? O paralar için gerçekten yanıp tutuşuyorsun. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
train has delay. Bunun için biraz erken değil mi? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
What that have to see? Tren gecikti. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
There are things which do not change. Bugün hiçbir şey kitabına uymuyor. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Make resound your call... send your message Hiç değişmeyen şeyler hariç. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
breath and halète and sends your smoke... and kills! Düdüğünü öttür, uyarını yap... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
And mutilates and goes you into unpunished! ...oflayıp pufla, dumanını püskürt... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
A of the phantoms. Kiminle konuşuyorsun? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Of the phantoms of 50 tons in full race... Hayaletle. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
They is late, as usual. ...tam gaz giden, 50 tonluk bir hayaletle. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I believed that it was my brother. Her zamanki gibi geç kalmış. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Brother of whom? Brother of what? Kardeşimle konuşuyorsun sanmıştım. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
You are an animal proud to have in the family? Kardeş mi? Ne kardeşi? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is you who did it. Though it is, they is your sons. O hayvanla akraba olmaktan gurur mu duyuyorsun? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Yes, it comes from my seed, I cannot deny it. Onu şu anki haline sen getirdin. Oysa oğlun olabilirdi. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
But it is not a son. Evet, benim tohumum. Bunu inkar edemem. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is a piece of sheep, an useless heap of flesh to all. Ama benim oğlum değil o. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
You however use it. Koyundan farkı yok. Et yığını sadece. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I do not say anything any more. I want to eat. Pekala, nasıl istiyorsan! Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
do not seek elsewhere. Konuşma havasında değilim artık. Yeme havasındayım. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
All food is on the table. Bir eksik görüyorsanız, elimizde olmadığı içindir. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
eaten once, the meal is finished. Yiyebileceğiniz her şey bu masada. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Make pass chicken before it loses of its juice. Bittiğinde, beslenme sona ermiş demektir. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
You will other resources have when we will have left? Pekala evlat, lezzetini yitirmeden şu tavuğu uzat bakalım. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Take one of each, wire. Göğüs mü istersin yoksa but mu tatlım? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
They has the tender air. Neden ikisinden de almıyorsun evlat. Yumuşak görünüyorlar. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It knit? İyi iş çıkarmışsın evlat. Annesinden daha iyi yemek yapıyor. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Only with the women. Dikiş de dikmiyordur, değil mi? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Hé, you, it is necessary to eat. Sadece kendi söküğünü... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
With all the walk which you made this morning! Sen de bir şeyler yemelisin. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is nice to have brought back it. His/her parents will know liking of it. Bugünkü egzersizlerini tamamladı. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Happy coincidence. Onu arabana almış olman ne güzel. Ailesi minnettar kalacaktır. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
At least, I hope. Şanslı bir tesadüftü. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is not of this opinion. Bana öyle geliyor. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It does not think anything. When it returns, that will be better. O pek böyle düşünmüyor ama. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
to return... if it is there that it goes. Eve dönüyor olmaktan da memnun gözükmüyor... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is a calm girl. You know how they are. ...gittiği yer orasıysa. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I love the men with large appetite Sadece yemek yerken. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
as large as mine. İştahı açık erkeklere bayılırım... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
You seem to have a large appetite for all... Tatlım, yemek için doğru yere gelmişsin. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I am in age of drinking Whisky, voting and to make love. Büyük düşünmeye çalışırım. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Why not to throw one of them? Önümüzdeki seçimlere iki yıl var ve aşk hayatım da iyiye gitmiyor... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I like to have company. ...o yüzden, şu hakiki viskiden biraz almama ne dersiniz? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
One drinks with the trains which are large, fast and powerful İyi viski, paylaşılmak içindir. Neye içiyoruz? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
and which does much noise. Trenlere içelim... Büyük, hızlı ve güçlüler... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is a very strange toast. Üstelik bir sürü gürültü çıkarıyorlar. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is a strange girl, pépé. İçmek için tuhaf bir sebep... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Let us drink... with the new friends! Kendisi de tuhaf bir kızdır babalık. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I prefer to be made friends to kill them one day. Ben de kadeh kaldıracağım. Yeni arkadaşlıklara içelim. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Like known as the proverb: one does not know what tomorrow will be done. Delisin Varla... Öldürmektense ben de arkadaş edinmeyi tercih ederim. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It must take much your time to you. Biraz daha yemek uzatır mısın? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
You touched with nothing. doesn't that go? Çok çalışıyor, çok yiyor. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is in a state of shock. It lived a terrible experiment. Yemeğine dokunmadın. Bir sorun mu var? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is an interesting case. Büyük şok yaşadı. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I would like to have your opinion before leaving. İlgi çekici bir vaka. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I am not a psychiatrist. It seems to to me that it needs Ayrılmadan önce senin de görüşünü almak isterim. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
a professional help. Psikiyatrist değilim. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
They knows that it is saved. They should not worry. perhaps Ailesi onu aramaya başlamıştır. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Of the friends worry. Güvende olduğunu biliyorlar. Fazla endişelenmediklerine eminim. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It lies! It killed it! Of its own hands! Hasta bir kızın sözleri bunlar. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It did it! It beat it and broke it! Yalan söylüyor! Onu öldürdü! Elleriyle öldürdü! Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
As it is easy and... accidental. Cinayetin neler yapabileceğini bu evdekiler çok iyi bilir. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It killed as of its birth, without the knowledge. Ne kadar kolayca ve kazara başınıza gelebileceğini. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It was already enormous. It killed his mother and does not know it. Doğduğunda o da öldürdü... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I hate it. Ona söyleyemiyor ya da anlatamıyorum... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
And it is my blood... it is my son. Sadece ondan nefret ediyorum. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I want to speak to you, it is significant. Sanırım yemek sona erdi. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
meal was short... Çıkıp biraz temiz çöl havası alalım. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
You try to plant us. Kısa bir yemek oldu... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Is looked at, you are faggot. Bırak o şişeyi. Daha yapacak çok işimiz var. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Eh yes, you are right, I am drunk. Şu haline bak. Çoktan kafayı bulmuşsun. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
that made of the good. It is for that that I make it Evet, bu doğru, sarhoş oldum. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
to be smelled well. Ve kendimi iyi hissediyorum Rosie. Bazı şeyleri bu yüzden yapıyorum. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I can regale myself in twelve different ways Kendimi iyi hissetmek için. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
but you you are connected only on one frequency Ben heyecan duymak için bir düzine yol bulabilirim. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
and your frequency is made glitter outside. Ama senin sadece bir kanalın var. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
You should be out of AM and FM ...ve o kanalın da ayarı bozuk. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
but you you are shitting! İkiniz AM ve FM olmalısınız. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
You are nut, buttered like a quince. Siz, tek banttan yayın yapan hatunlar sıkıcısınız. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
But at least I can choose. Aptalın tekisin... İçince saçmalıyorsun. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I raised bad numbers sometimes, as with horses Ama kendime her zaman bir seçenek sunuyorum. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
but at least I do not belong to anybody. Yanlış seçimler yapabilirim, bazen yanlış ata da oynarım. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
If the fric is there, the son knows it and Varla will know it soon. Kimse benim sahibim değil, henüz. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Supervises the girl, I will prepare our business. Bir şeyler öğrenecek... Orası kesin! Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Listening, miniature... when I sufficiently drink Sen kıza göz kulak ol, ben harekete geçmek için hazırlanacağım. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I will fall into the vapes. Biliyor musun küçük Tim, bundan yeterince içtiğimde... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is time that I disappear... ...kendimden geçeceğim. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I knew that you were better than it did not appear to with it. Ve kendimden geçmeme ramak kaldı. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
And you, I did not think that you could... Göründüğünden daha fazlasına sahip olduğunu biliyordum. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Why remainders you here? Ve sen... Hiç aklıma gelmezdi ki sen... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is my hearth. My father likes this place. Neden burada kalıyorsun? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It is here that he wants to die. Burası evim. Babam burayı seviyor. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
It will one day die? It appears indestructible. Burada ölmek istiyor. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
You hate it Ölecek mi peki? Sapasağlam görünüyor. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
and yet you resemble to him. Ondan nefret ediyorsun... Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
If you think it, why be you with me of this moment? ... ama pek çok yönden de ona benziyorsun. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
Because you are a beautiful animal and that I am weak. Böyle düşünüyorsan, benimle nasıl birlikte olabiliyorsun? Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I wish you. Çünkü sen güzel bir hayvansın ve ben de zayıfım. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
I want you. Ve seni istiyorum. Faster Pussycat Kill Kill-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18864
  • 18865
  • 18866
  • 18867
  • 18868
  • 18869
  • 18870
  • 18871
  • 18872
  • 18873
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact