Search
English Turkish Sentence Translations Page 18826
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You want this girl? | Bu kızı istiyor musun? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Okay, your time is up. | Pekala, zamanınız doldu. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Nonoko, Nagisa and Kaoru will entertain you. | Nonoko, Nagisa ve Kaoru sizi eğlendirecek. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
They're getting ready now, so please wait a while. | Şu an hazırlanıyorlar, lütfen biraz bekleyin. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I didn't think you'd choose the one who farted in your face. | Yüzüne osuran kızı... | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
You got the best one. | En iyisini seçtin. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I didn't choose her. | Onu ben seçmedim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
You guys didn't choose her. | Sadece siz onu seçmediniz. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Get it back, if you can. | Elinden gelirse, sen geri al. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Give it Back. | Geri ver dedim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Hey, we've got customers. | Hey, müşterilerimiz var. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I haven't cleaned up the mess from the last customer. | Son müşterinin yayıntılarını toparlamadım daha. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Move, you fool! | Çabuk, seni ahmak! | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I feel sluggish. | Üzerime rehavet çöktü. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Nonoko, are you ready? | Nonoko, hazır mısın? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Sure, I'm the most experienced girl in the parlor. | Elbette, salonun en kaşar kızıyım. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
What about you, Nagisa? | Peki ya sen, Nagisa? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, I don't feel well. | Kusura bakma, kendimi pek iyi hissetmiyorum. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
IThe roll I had earlier made me sick. | Az önce yediğim suşi midemi bozdu. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Are you okay? Wanna rest? | İyi misin? Dinlenmek ister misin? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Oh, well. | Vay, vay. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
She's still quite naive. | Hala fazlasıyla toy. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Don't be too harsh on her. | Bu kıza fazla haşin davranmayın. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Nonoko is ready now. | Nonoko hazır. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I’ll kill you, if you try to run away. | Eğer kaçmaya çalışırsan, seni gebertirim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I want my cell phone back. | Cep telefonumu geri istiyorum. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Draw lots. | Kura çekeceğiz. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
We have a special on now. | Bir sürprizimiz var. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
If you win, you’ll be offered a special experience. | Eğer kazanırsan, özel bir muamele kazanacaksın. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Go ahead. | Çek. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Special experience? | Özel bir deneyim mi? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Here's a consolation prize. | Teselli ikramiyesi. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I don't want it. Where's my girl? | İstemiyorum. Nerede benim kız? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
She's coming. Dos and don'ts. | Geliyor. Kurallar. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
You can't do anything the girl rejects. | Kızın reddettiği hiçbir şeyi yapamazsın. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Enjoy yourselves. | Pekala. İyi eğlenceler. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Good evening. I'm Nonoko. | İyi akşamlar. Adım Nonoko. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
How do you do. | Nasılsın? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Please watch your step. | Lütfen adımına dikkat ediver. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
In you go, please. | İçeri buyur, lütfen. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Now please sit down. | Şimdi de oturuver. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Are you a professional baseball player? | Profesyonel beysbol oyuncusu musun? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Of course not. We're just amateurs. | Elbette ki değilim. Sadece amatörüz. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I was kidding. | Şaka yapıyordum. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
So you played and then went drinking afterwards? | Demek maçtan sonra içmeye çıktınız? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Our best player retires as of today. | En baba oyuncumuz bugün jübile yaptı. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
He's quitting to get married. | Evleneceği için takımdan ayrıldı. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I envy him! | İmreniyorum! | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I wish I could get married. | Keşke ben de evlenebilseydim! | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Get real, will you! | Gerçekçi ol, sen de evleneceksin! | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
He's betrayed his friends of more than 20 years. | 20 yılı aşkın süreli arkadaşlarına ihanet etti. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I’d really like to whack him with a bat. | Kıçına sopayı basmak isterdim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
That's scary. | Korkunç bir şey. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Will you take my clothes off? | Giysilerimi çıkartır mısın? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
You enter the room first. Then what's next? | Önce odaya giriliyor. Ya sonra? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
You just keep quiet. The girl will entertain you. | Sen sesini çıkarma. Kız seni eğlendirecek. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
But still.... | Ama yine de... | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Do you go to parlors very often? | Masaj salonlarına sık sık gider misin? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'm quite the expert. | Evet, hayli uzmanımdır. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I can't get my rocks off at the normal parlors. | Normal salonlarda kurtlarımı dökemiyorum. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I wonder if this place can do it for me. | Burası bunu sağlar mı diye merak ediyorum. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I’d prefer an older woman, I guess. | Sanırım, daha olgun bir bayanı tercih ederim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
You're sick. | Hastasın sen. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Misa will kill me, if she finds out I was here. | Misa buraya geldiğimi öğrenirse beni gebertir. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
She's such a stickler for prudence. | Tedbirlilik konusunda hayli detaycıdır. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Damn Uno! | Kahrolası Uno! | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Don't say that. He's lonely. | Öyle deme. Adam garibin teki. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
He's worried he'll have no one to hang out with when you get married. | Eğer sen de evlenirsen, takılacak kimsesi kalmayacağından endişeleniyor. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Even if l quit the team, we're still friends. | Takımdan ayrılsam da, yine arkadaşız. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
We'll get together and go drinking just like always. | Yine bir araya gelir, her zamanki gibi içmeye gideriz. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I wonder. | Acaba? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
She's always texting you to hurry back home. | Hep "eve erken dön" diye mesaj çekiyor sana. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
You said it was your decision to quit the team. | Takımdan ayrılmanın kendi kararın olduğunu söylemiştin. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
But she made you, didn't she? | Lakin, onun kararı, değil mi? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Look, this is not the right place to discuss this. | Dinle, bunu tartışmanın ne yeri ne de zamanı. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I've always enjoyed hanging out with you guys. | Sizlerle takılmak hep hoşuma gitmiştir. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
But since I started going out with Misa, | Lakin, Misa ile çıkmaya başladığımdan beridir, | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
something inside me has changed. | içimde bir şeyler değişti. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Honestly, I’ve never been serious about life before. | Cidden, hayatımda hiç bu kadar ciddi olmamıştım. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I was shallow minded. | Dar görüşlüydüm. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
But after I met Misa... | Ancak, Misa ile tanıştıktan sonra... | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I decided to dedicate my life, my very heart and soul, to her. | ...bütün kalbimle ve ruhumla hayatımı ona adamaya karar verdim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Maybe that sounds too idealistic. | Belki fazlasıyla idealist görünüyor. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
But that's how I feel. | Ancak, hislerim böyle. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
It's good to have someone waiting for you at home. | Evde bekleyen biri olması ne kadar güzel. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I really mean it. | Çok ciddiyim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
You've found the perfect girl. | Mükemmel sevgiliyi bulmuşsun. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
But don't tell Uno. He'll only make a fool of me. | Ama, Uno'ya söyleme. Benimle gırgır geçer. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Do you feel good? | İyi misin? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I'm coming now! | Geliyorum artık! | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
What the hell! | Haydi be! | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
That'll teach you. That's my revenge. | Bu sana ders olsun. Ben böyle intikam alırım. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
So he was the one who pinched my butt. | Demek, kıçımı elleyen buymuş. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
No, don't! I'm sorry I did it. | Hayır, sakın! Yaptığım için özür dilerim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I didn't mean to offend you. | Seni incitmek istememiştim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I just had a bad case of wind. | Çok büyük aptallık yaptım. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
I know you did it on purpose. Don't be nasty. | Kasten yaptığını biliyorum. Edepsizlik yapma. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
Forgive me. I'll give you a special treat. | Bağışla beni. Sana çok özel bir muamele çekeceğim. | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
The one he mentioned earlier? | Hani o bahsettiğinden mi? | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |
No way! Not that. | Hayır! O değil! | Fasshon heru-1 | 2010 | ![]() |