Search
English Turkish Sentence Translations Page 18807
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know I cook too. What do you cook? | Biliyomusun,bende pişirebilirim. Sen de ne pişirebilirsin? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I make warak arish, you know that? No. | Yaprak sarması, nedir bilirmisin? Hayır. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Grapes leaves, we make with rice and meat and wrap in leaves. | Üzüm yaprakları ve pirinçle yaparız pişirilmiş pirinci yaprakların içine koyup sararız ve tekrar pişiririz. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
That sounds good. Very good. I can make for you. | Kulağa hoş geliyor. Çok güzeldir. Senin için yapabilrim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'd like that. Okay. | Evet, Çok hoş olur. Pekala. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Do you also cook? I'm a great cook. I make Italian. | Sende yapabilirmisin? Oo çok iyi yemek yaparım.İtalyan yemeklerinde. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You are so pretty when you laugh. Your eyes, nose do like this. Pretty! | Güldüğün zaman çok güzel oluyosun. Gözlerin, burnun aynı böyle oluyo. Çok hoş ya! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Nah, I'm so old. Who tell you old? Maybe blind man? | Nah, Ben çok yaşlıyım. Kim demiş yaşlısın diye? Kör herhalde o? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You very pretty. Really! You're kind of cute too. | Sen çok güzelsin. Harbiden bak! Sende öylesin. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Is good. Very good. | Güzel dimi. Hemde nasıl. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Too slow! | Yavaşla! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You're cheating. You psyched me. You can't accept that I'm better. | Hile yapıyosun. Psikolojimi bozdun. Kabul et işde ben senden daha iyiyim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Baba! Hi, Sami! Are you good? | Selam, Baba! Selam, Sami! nasılsın? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Where is Amanda? I want tell you, very good day today. | Amanda nerde? Bugün süper bi gündü,onla kouşmalıyım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
She's in the kitchen, cooking. Let me get yourjacket. | Mutfakta yemek pişiriyor. Ceketini alayım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
She'll be right here. Tell her come too. | Birazdan buraya gelir. Gelsinde öyle anlatayım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Have a seat, I'll be right back. Okay, I'll wait. | Dinlen sen, Birazdan gelcem tamam?. Tamam, bekliyorum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You'd better put on the belly. Aren't we going to tell him? | iyisimi sen karnına şunu tekrar koy. Eee anlatmıyacakmıyız ona? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Not now, he seems so happy. We can't keep pretending! | Daha değil,çok mutlu görünüyor. Artık rol yapamayız! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I promise, it's the last time. Please, please, please. | Söz veriyorum bu kez son. Lüfen,Lütfen,Lütfen. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
So, Baba, what's your news? Amanda is just changing clothes. | Eee Baba haberler nasıl bakalım? Amanda da üzerini değiştirip gelecek. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Then I can wait. There is no hurry. Wait, wait. | Öylemi beklerim ya sorun değil. Acelem yok zaten. Beklerim,beklerim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You're so secretive! I am happy. Wait a little. | Çok gizemlisin! Çok mutluyum,azcık daha sabredebilrim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Hi! Thanks for waiting, I just had to change. | Selam! beklediğin için sağol, üzerimi değiştiriyordum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Don't work too much, you must rest. Now I want tell you: | Çalışmayı bırak artık,dinlenmelisin. Neyse şimdi anlatayım: | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I have found a woman. | Kendime eş buldum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Notjust found, I am going to marry her too. | Daha yeni buldum, Onunla evleneceğim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What? You're getting married? | Ne? Evlenecekmisin? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
That's great, but... who is she? | Süpermiş, ama... kim bu kadın? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Her name is Edith. She is very pretty. And happy, she laugh all the time. | Onun adı Edith. Çok güzel biri. Hep mutlu,güleryüzlü biri. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
How long have you been seeing her? Many times. | Ne zamandır görüşüyüorsunuz peki? oldu bayağı yaw. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
That's fantastic! Congratulations! Thank you. | Mükkemel bu! Tebrikler! Eyvallah. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Sami! You are not congratulating. Sorry, I'm just surprised! Congrats! | Sami! Sen tebrik etmedin. Pardon ya, Hala şoktayım! Tebrikler! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Thank you! Thanks! | Sağol! Sağol! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
When can we meet her? Soon, I cook and you meet her. | Eee ne zaman tanışcaz ciciannemizle? Çok yakında, yemek yapıcam ve o anda tanıştırıcam sizi. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I can't believe you haven't said anything before! | Bunu daha önce desen hayatta inanmazdım! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
No! Not be four Be five! You forget baby come soon. | Ne! Ne dördü, beş beş! Yakında bebeğin olacak unuttun mu. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's right... | Oh,haklısın... | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Sami, you must help me, I need buy new suit. | Sami yeni bi damatlık almalıyım bana yardım etmelisin. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
With a nice tie. We'll take care of it, Baba. | Bir de Şöyle cafcaflı kravat . Sen hiç merak etme hallederiz, Baba. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Sami, check out Dad in this suit. Nice, Dad! | Sami, Bak bakalım üzerime oturmuş mu. Çok güzel oldu, baba! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Look good? Great! | iyi görünüyor değil mi? Mükemmel! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Like Charles Bronson. Mafioso! | Charles Bronson gibi. Mafioso! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
How about a little moustache trim? No thank you. | Bıyıklarınızı biraz daha kısaltayım mı? Yok böyle iyi. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Man without moustache, no good. You could trim the edges a bit. | Bıyık kesip anana benzeyeceğine bırak da babana benze,derler. Uçlarından az kesmelisin ama. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Never! You must moustache too. What you say? | Asla! Sende bıyık bırak bence. Sen ne dersin? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Moustache good for men? Yes, men should have moustaches. | Bıyık erkeğe yakışmıyor mu? Evet, erkekler bıyıklı olmalı. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Women like moustache on men. Thank you. | Kadınlar bıyıklı erkeklerden hoşlanır. Sağol. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Moving in with Jenny. | Napıyosun? Jenny lere taşınıyorum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Why? I can't take this anymore. | Neden? Daha fazla katlanamam buna. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Neither can I. This isn't easy for me either, you know. | Bilirsin bu ne senin için Ne de benim için kolay bişey değil. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What? Being what you want me to be. | Ne? Bana ne olmak istediğimi söyle,olayım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Tough and macho and hollering all the time. | Sert,maço,her zaman bağırıp çağıran biri mi olayım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I've tried; itjust isn't me. | Denedim; ben böyle olamam. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Having a moustache and wearing black and barbecuing hotdogs... | Bıyık bırakır,siyah giyer ve Barbekü yaparım... | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? Where did you get that idea? | Sen neden bahsediyorsun? Ne söylediğini kulağın duyuyor mu? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I never said I wanted you to be tough and macho. | Ben, asla Çok sert ve maço biri ol demedim ki sana. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
So what's the problem? I don't know; you're acting weird. | Eee sorun ne o zaman? Bilmiyorum; bi anda garipleşmeye başladın. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
So you don't want macho? I don't know why you thought that. | Yani,maço olmamı istemiyormusn? Bilmiyorum neden böyle olasın ki. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
It's my fault. You've been so bizarre. | Benim hatam. Çok tuhaflaştın. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I know. I was so worried and got strange ideas. | Farkındayım. Güçlü olma hevesiyle çok endişeleniyordum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
It really upset me. I know. I was a jerk. | Gerçekten çok kırdın ben,. Biliyorum. İğrenç biri gibiydim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I'll be the wimp I really am. Why do you get such weird ideas? | Pısırığın tekiyim,gerçekten buyum. Neden böyle garip fikirlere kapılıyorsun? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I thought you wanted a tough guy. I've missed you. | Senin sert bi erkek olmamı istediğini sandım. Seni çok özledim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Really? I've missed you too. And I got a tattoo for no reason. | Sahi mi? Bende seni çok özledim. Bu düşünceylede bu dövmeyi yaptırdım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You're kidding. That was real? Yeah. | Şaka yapıyosun. Gerçek mi bu? Evet. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Wanna see? Holy crap... | Bakmak istermisin? Kutsal bok... | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Okay, go ahead! | Hadi, becer şunu! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Go on! | Hadisene! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Dino, up and at 'em! | Dino, kalkta yap hadi! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Pretty girl! Look! She like you! Pretty girl, smells good! | Ne kadar güzel köpek! Bak!Senin gibi! cici köpek,kokla hadi! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Go on, smell her! Dino! | Hadi, Koklasana Dino! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Dino... Dino, boy... | Dino... Dino, oğlum... | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, that's my dog! It ran away. | Affedersiniz, benim köpeğim o! Kaçmışta. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I caught it for you. Oh, thanks! | Sizin için getirdim. Oh, sağolun! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Bad girl! Why do you always run away? Come on now! | Kötü kız seni! Yalnız başına nerelere gittin sen? Gel bakalım | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Hi, Edith, it's Aziz! | Merhaba? Merhaba, Edith, ben Aziz! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
How are you? Hi, Aziz! Fine, I'm out shopping. | Nasılsın? Selam, Aziz! iyim,Alış Verişe çıkıyordum. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Very good. I must tell you: Tonight I make warak arish. | Çok güzel. Şey söylicektim: Bu gece sana dolma yapıcam. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You know, I told you about it? Yes, I remember. | Demiştim sana daha önce,biliyosun dimi? Evet hatırladım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
My son and his wife are coming for a little party. You can come too. | Oğlum ve eşide gelecek sende gelebilirsen küçük bi eğlence olur. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I don't have any plans. I'd love to come, if I wouldn't be a burden. | Henüz bi planım yok,eğer size yük olmayacaksam gelmeyi çok isterim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
No, I be happy if you come. Then I'll be there. | Yoo, gelirsen çok mutlu oluruz. Tamam o zaman. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Should I bring something? No, everything taken care of! | Bişey lazım mı gelirken alayım? Yok yok, herşey halledildi gerek yok! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Just you come. I'll be there! | Tamam geliyorum. Bekliyoruz! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
See you! Bye! | Göüşürüz! Bye! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
There. Are you ready? Yeah. | Hazırmısın? Evet. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I apologise for being so... weird and difficult and cowardly. | Korkakça,zor ve esrarengiz bir şekilde olduğu için özür dilerim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
There is nothing I want more than for us to have this baby. | Bu bebeğe sahip olmamızdan başka hiçbişeyi bu kadar istemedim. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to talk to Dad tonight. | Bu gece Babamla konuşacağım. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
So, tonight I meet my stepmother. | Tabi, üvey annemlede tanışacağım bu gece. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
I can't believe he's getting married! | Hala evlendiğine inanamıyorum ya! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Put on some of this. Stop that. Cut it out! | Birazda bundan sür. Kes şunu. dursana! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You'll ruin it. You have to look good for her! | Berbat edeceksin. Hiçte,daha güzel görünüyorsun! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
You look great! So do you! | Mükemmel görünüyorsun! Sende! | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Come and help me. She will be here soon. | Gelde yardım et bana. Birazdan gelir. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Can you whip that? It smells so good, what is it? | Şunu karıştırabilirmisin? Çok güzel kokuyo, nedir bu? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Warak arish, good stuff. Is it done now? | Yaprak Sarması, nefis yemektir. Bitti mi şimdi? | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
We take this. I'll put a little of this on it. | Şunu halledelim. Küçük parçalar halinde koy şimdi. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |
Is anything missing? It's great, relax Dad. | Kaçırdığımız bişey var mı? Rahatla baba,herşey mükemmel. | Farsan-1 | 2010 | ![]() |