Search
English Turkish Sentence Translations Page 18580
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do not hang up. Do not disconnect. | Kopma sakın, bağlan hadi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Where? | Nereye gidiyorsunuz? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
To Greece. French? | Yunanistan'a Fransız mısınız? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Not. Wsiadaj. | Evet. Binin hadi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Valerie. Ezekiel. | Valerie. Ezekiel. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Thank you very much. Who? | Çok teşekkür ederim. Teşekkür kime? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Ezekiel. | Ezekiel'e. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Jesus Christ, King of the universe. | İsa Mesihe teşekkür et, evrenin kralına. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Welcome. We're going in the room. | Hoş geldin, şimdi gidilebiliriz. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
JESUS, save us | YÜCE İSA KURTAR BİZİ. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I landed in the middle of nowhere by that jerk! | Şu yanardağ pisliği yüzünden alakasız bir yere inmek zorunda kaldım. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
No insults. In the house of the Lord all is love. | Hakaret yok.Rabbin evi sevgiyle doludur. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Thanks to this volcano my daughter will have the opportunity to convince | Bu yanardağ sayesinde kızımı babasının | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Who is her father. | nasıl bir adam olduğuna dair ikna şansına sahip olacağım. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
"And the fourth angel poured out his vial upon the sun: and there was given him dominion, scorch men with fire. | "Ve 4. melek tasını güneşin üzerine dökünce ona insanları ateşe atma yetkisi verildi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
And men were scorched with great heat, | Ve insanlar kavuran ateşle haşlandı. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues, | ve bu beladan dolayı Allaha küfretmeye başladılar | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
and do not repent and give Him glory. " | ama tövbe etmediler. Tanrı da ona zaferler ihsan etti. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Revelation. For you, an opportunity for me to the end of the world. | Vahiy: Dünya sona ermeden bu senin için bir fırsattır. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I was not thinking. | Düşünüyordum da. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
When I saw on television the devil flames | Televizyonda şeytan alevlerini görünce | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I realized right away that it was a sign. And I brought the ark. | bunun bir işaret olduğunu anladım ve gemiyi getirdim. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
The ark? Five years I built it. | Hangi gemiyi? Onu yapabilmek için 5 yıl uğraştım. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Mechanics? | Sen mühendis misin? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Generally, no. Przyuczyli me in jail. | Aslında hayır, ama işi hapishanede öğrendim. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Long have you sitting? | Çok uzun mu kaldın orada? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Two years? Twenty. | 2 sene mi? Hayır 20 sene. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
One evening he came to me. With twelve apostles. | 12 havarisi ile beraber bir akşam bana geldi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
We were cramped in a cell, but washed my soul. | Hücrede iyice sıkıştık ama ruhumu arındırdı. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Blotted out images of bloodied women who begged me to be struck. | Kadınların kanlı görüntüleri beni etkiledi deyince dokundu bana. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Commanded me to build the ark and bring stray sheep to Jerusalem. | Bana bir gemi inşa etmemi emretti ve koyunlarla doldurup Kudüs’e getirmemi istedi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I would like to get off. | İnebilir miyim? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Central door locking. Evil can not come. | Şeytan giremesin diye ana kapı kilitli. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
And if you come, then I welcome it. | Ama eğer gelirse de onu bununla karşılarım. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Pij! | İç hadi! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Sorry. It was an accident. | Affedersiniz, kazayla oldu. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Get back! | Geri bas! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Open the door you! Are you crazy? | Kapıyı aç! Delirdin mi? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Open up or I'll shoot! | Aç, yoksa ateşlerim! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I do not know how to thank you. Oh! | Size nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
"I am the good shepherd.: The good shepherd giveth his life for the sheep. " | "Ben çobanların iyisiyim. İyi çoban koyunları için canını verir." | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
What is it? Try it. | Şu nedir? Dene hele. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
This one? Holy water. Second. | Ya bu? Kutsal su, ikincisi ise | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Hostie. Tutaj akurat chipsy. | Sadece cips. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
And finally... | Son olarak da ... | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
confessional. | itiraf bölmesi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Amazing. | Müthiş. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
If you have a penchant for men, you can get absolution. | Günahların varsa itiraf edebilirsin. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I do not. Not a bit? | Yok. Biraz bile mi? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Not a bit. Never? | Biraz bile. Hiç mi yok? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Just kidding! | Şaka yapıyordum! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
This is my doorstep temple. Temple with ABS. | Şu da tapınağın eşiği. ABS'li bir tapınak mı? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Co to? | Şuradaki ne? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
It's for his daughter's wedding. Wedding dress her mother. | Kızımın düğünü için. Annesinin gelinliği. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Where's the mother? I got rid of her. | Annesi nerde peki? Ondan kurtuldum. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I mean? | Yani...? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
PoćwiartowaÅ‚eÅ› it? | Onu parçaladın mı? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
OdrÄ…baÅ‚eÅ› head? | Kafasını mı kestin? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
How, it was a metaphor. | Nasıl...Mecazi manada yani. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Mr. Ezekiel, I can put back there? | Bay Ezekiel, şunu arkaya koyabilir miyim? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Course. Go to the nave. | Elbette, gemiye bırakın. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing here? | Sen! Burada ne arıyorsun? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
What are you? Leave me alone! | N'apıyorsun?Bırak beni. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I'll kill you! I love you! | Geberteceğim seni! Asıl ben seni! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Kto son? | Nerde kaldın? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Do not move! | Kımıldama! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
How do you cut off the head, stop snapping beak. | Kafayı nasıl kesersin, gaganı kıpırdatma. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Jesus? | Yüce İsa? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I knew it! Satan! Beelzebub! | Biliyordum şeytan olduğunu. İblis! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Take it easy. Do not move! | Sakin ol. Kıpırdama! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
It's just a love quarrel. | Aşıkların kavgası yalnızca. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
It is you to love? Confess her love. | Sevdiğin bu mu? Aşkını itiraf et ona. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Oh, no. Confess! | Olamaz. İtiraf et dedim sana! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I love you. That's nice. | Seni seviyorum. Bu çok hoş. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
With a feeling! | Duygularınla yap! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Valerie, love you always. | Valerie, seni hep sevdim. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I've never loved anyone so. | Başkasını asla sevemem. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Mom, you can confess your daddy. | Annesi, sende babaya itiraf et şimdi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
You gave us! You hurt! | Sattın bizi! Söylediğimi işittin mi? | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Do it! | Dediğimi yap! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Do not talk back to your mother! Immediately put this toy! | Anneye karşılık verme! Derhal o oyuncağı bırak! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I clean up this mess! Yes, Mom. | Bu pisliği temizleyim! Evet Annesi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Come on, damn it! Blaspheme! | Hadi lanetle şunu! Küfret | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Bez "do cholery"! | Cehenneme git! Dur dur, kes şunu! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Come on! Wait! | Hadi! Beklesene! | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Come on, I found the hotel. | Gel hadi, bir otel buldum. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Stands free. | Yer var. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Something's wrong with him? Do not. He got drunk at a wedding. | O iyi mi? Bir şeysi yok, düğün sarhoşluğu işte. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Freshly married? Yes. | Yeni evli misiniz? Evet. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Yet I'm wearing a dress. We'll get a room? Wedding night. | Gelinliğim hala üstümde görmüyor musun? Balayı gecesi için bir oda istiyoruz. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I'll have a credit card. | Kredi kartınızı verin. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
My card. | Kartımı istiyor. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
The Charter. I lost everything on the bus. | Kartı mı? Her şeyi otobüste bıraktım. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Unfortunately, we do not have the card. That there is no peace. | Maalesef kartımız yanımızda değil. Kart yoksa oda da yok. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Please. Tomorrow I'll call the bank. | Lütfen. Yarın bankadan çekerim. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
I Ristongers. | Saatinizi de verin. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
You must be joking! I would have him 12 such burrows! | Şaka mı yapıyorsunuz! Onu 12 den vursam daha iyiydi. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
What's he saying? Requests my watch. | Ne diyor bu adam? Saatimi istiyor. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
Daj us. | Ver gitsin. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |
There is no watch, no peace. | Saat yoksa oda da yok. | Eyjafjallojokull-1 | 2013 | ![]() |