• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18480

English Turkish Film Name Film Year Details
No, what has me all kinds of pissed off Hayır, beni delirten şey sana ikinci bir şans vermesi... Extant-1 2014 info-icon
Kids don't give up. Çocuklar vazgeçemiyor. Extant-1 2014 info-icon
I am in the middle of something right now that I can't explain. Şu anda anlatamayacağım bir işin tam ortasındayım. Extant-1 2014 info-icon
Oh, let me guess. People's lives hang in the balance. Dur bir tahmin edeyim. İnsanların hayatı tehlikede. Extant-1 2014 info-icon
The fate of mankind is at stake. İnsanlığın kaderi tehlikede. Extant-1 2014 info-icon
If I said yes? Don't be a jackass. Eğer evet dersem? Aptal olma! Extant-1 2014 info-icon
No. No, you tell Kelsey to hold on to these just in case. Hayır, hayır. Kelsey'e her ihtimale karşı bunları bırakmamasını söyle. Extant-1 2014 info-icon
There is no "just in case," JD. "İhtimal" falan yok, JD. Extant-1 2014 info-icon
She asked me to give 'em back and to tell you never to call her again. Sana onu geri vermemi ve bir daha onu asla aramamanı söylememi istedi. Extant-1 2014 info-icon
Our daughter is pregnant. Kızımız hamile. Extant-1 2014 info-icon
God knows where the father is. So she's got nobody. Babanın kim olduğunu Allah bilir. Yani kızın hiç kimsesi yok. Extant-1 2014 info-icon
She needs us. Both of us, Dorothy. Bize ihtiyacı var. İkimize de, Dorothy. Extant-1 2014 info-icon
Apparently your daughter doesn't think so. Görünen o ki kızın böyle düşünmüyor. Extant-1 2014 info-icon
Nice ride. Julie got it for me. Araban güzelmiş. Julie benim için aldı. Extant-1 2014 info-icon
Hmm. Someone's feeling pretty guilty. Birileri oldukça suçlu hissediyor. Extant-1 2014 info-icon
When humans do something wrong, İnsanlar yanlış bir şey yaptıklarında, sana unutturmak için bir şeyler satın alırlar. Extant-1 2014 info-icon
Ethan, can you keep a secret? Ethan, bir sır tutabilir misin? Elbette. Extant-1 2014 info-icon
Today I made a lot of people very happy. Bugün çok fazla insanı mutlu ettim. Extant-1 2014 info-icon
And because of that, Ve bu nedenden dolayı... Extant-1 2014 info-icon
Julie's gonna be making a lot more Humanichs. ...Julie daha fazla Humanich yapmaya başlayacak. Extant-1 2014 info-icon
Pretty soon, there's gonna be a bunch of us. Çok yakında, bizden bir sürü olacak. Extant-1 2014 info-icon
How does that sound? Good. Kulağa nasıl geliyor? Güzel. Extant-1 2014 info-icon
Good? It's great. Güzel mi? Harika bir şey bu. Extant-1 2014 info-icon
Our family is expanding, little brother. Ailemiz genişliyor, küçük kardeşim. Extant-1 2014 info-icon
You don't sound very happy. I am. Happy. Çok mutlu görünmüyorsun. Öyleyim. Mutluyum. Extant-1 2014 info-icon
Unless... Öğleden sonrayı Molly ile birlikte geçireceğinden kafana takmıyor olabilirsin. Extant-1 2014 info-icon
No, I'm not, actually. Hayır, geçirmeyeceğim doğrusu. Extant-1 2014 info-icon
That's on hold for now. Şimdilik beklemeye aldık bunu. Extant-1 2014 info-icon
Why? Neden? Pek iyi hissetmiyormuş. Extant-1 2014 info-icon
That's what she told you? Sana bunu kim söyledi? Extant-1 2014 info-icon
And you believe her? Why would she lie? İnandın mı ona? Neden yalan söylesin ki? Extant-1 2014 info-icon
Humans. It's in their DNA. İnsanlar. DNA'larında bu var. Extant-1 2014 info-icon
Have I taught you nothing? Sana hiç bir şey öğretemedim mi ben? Extant-1 2014 info-icon
How many? Kaç tane 100 adet. Extant-1 2014 info-icon
Anna, we can't do that. Lucy's program is ready. Anna, bunu yapamayız. Lucy'nin programı hazır. Extant-1 2014 info-icon
The bodies have been completed. All you need to do is... Bedenler tamamlanmış durumda. Tüm yapman gereken... Extant-1 2014 info-icon
We can't release them without smoke tests. That takes time. ...deneme testi yapmadan onları serbest bırakamayız. Bu zaman alıyor. Extant-1 2014 info-icon
Julie, grow up. Julie, büyü biraz. Extant-1 2014 info-icon
This is not a product launch, it is a war. Ürünü piyasaya çıkarmaktan değil, bir savaştan söz ediyoruz! Extant-1 2014 info-icon
With a very complicated enemy. I understand that. Çok karmaşık bir düşmanla. Anlıyorum. Extant-1 2014 info-icon
But there's a reason John put these protocols in place. Ama John'un bu protokolleri koymasının bir nedeni var. Extant-1 2014 info-icon
He would have never... Yes, but John isn't here, is he? O asla böyle bir şey Evet, ancak John burada yok, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
If you could just be a little open minded, Biraz daha yeniliklere açık olursan, birlikte hayatımızı sürdürebiliriz. Extant-1 2014 info-icon
I'm gonna find Ethan and I'm gonna shut this thing down. Ethan'ı bulup bu şeyi kapatacağım. Extant-1 2014 info-icon
Yes. It's Julie. Evet. Benim Julie. Extant-1 2014 info-icon
Start from the beginning. En baştan anlat. Ben ilgilenirim. Extant-1 2014 info-icon
Employee 347 requesting access. Personel 347 erişim istiyor. Extant-1 2014 info-icon
Security, please. 1127D. Güvenlik lütfen. 1127D. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry. That code is no longer valid. Üzgünüm. Bu şifre artık geçerli değil. Extant-1 2014 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Buraya girmem lazım. Extant-1 2014 info-icon
I need the spores. What's the code? Sporlara ihtiyacım var. Şifre ne? Extant-1 2014 info-icon
The spores are gone. Sporlar gitti. Extant-1 2014 info-icon
They took them to produce the virus. Onları virüs üretmek için aldılar. Extant-1 2014 info-icon
Where's the DNA sequencing? DNA dizisi nerede? Extant-1 2014 info-icon
It's backed up. Why? Yedeklendi. Neden sordun? Extant-1 2014 info-icon
Classified data is being copied onto an unauthorized drive. Sınıflandırılmış veri yetkisiz bir sürücüye kopyalanıyor. Extant-1 2014 info-icon
I told you. You can't do that. Sana söyledim. Bunu yapamazsın. Extant-1 2014 info-icon
Bunları takın. TRANSFER DURDURULDU. Extant-1 2014 info-icon
Copy aborted. Kopyalama durduruldu. Extant-1 2014 info-icon
Please obtain proper authorization. Lütfen düzgün bir yetkilendirme alın. Extant-1 2014 info-icon
Uh, hello. I need Security. Alo. Güvenlik lazım. Extant-1 2014 info-icon
Dr. Woods, stop. I need to search your pockets. Dr. Woods, durun. Ceplerinizi aramam gerekiyor. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, but I'm late for a meeting. Üzgünüm, ama toplantıya geciktim. Extant-1 2014 info-icon
Dr. Woods. Dr. Woods. Extant-1 2014 info-icon
Molly? JD, it's me. Molly? JD, benim. Extant-1 2014 info-icon
I'm in trouble. Başım belada. Extant-1 2014 info-icon
All right, so you pulled some alarms Pekâlâ, alarmı harekete geçirip birkaç güvenliğe de hokkabazlık yapın. Extant-1 2014 info-icon
I didn't do it on purpose, JD. Bilerek yapmadım, JD. Extant-1 2014 info-icon
I can't control it. Kontrol edemiyorum. Extant-1 2014 info-icon
Did you at least ditch your car? Yeah. En azından arabandan kurtuldun mu? Evet. Extant-1 2014 info-icon
I tossed my phone. I took two buses to get here. Telefonumu attım. Buraya gelmek için iki otobüs değiştirdim. Extant-1 2014 info-icon
Trust me, I was not followed. Güven bana, takip edilmiyorum. Extant-1 2014 info-icon
That doesn't mean they stopped looking. Bu aramayı bıraktıkları anlamına gelmez. Extant-1 2014 info-icon
The GSC has a virus to kill hybrids. GSC'nin elinde melezleri öldürecek bir virüs var. Extant-1 2014 info-icon
And they're gonna release it. Ve onu piyasaya sürecekler. Extant-1 2014 info-icon
I'm gonna die. Hey. Öleceğim. Extant-1 2014 info-icon
Don't talk like that. Böyle söyleme. Extant-1 2014 info-icon
You're not gonna die on my watch, okay? Benim gözetimimde ölmeyeceksin anlaşıldı mı? Söz veriyorum. Extant-1 2014 info-icon
All right, come on. Pekâlâ, hadi gidelim. Extant-1 2014 info-icon
Did she say why she wanted the spores? Sporları neden istediğini söyledi mi? Extant-1 2014 info-icon
You know Molly. Not much of a Chatty Cathy. Molly'yi bilirsin. Çok boş konuşmaz. Extant-1 2014 info-icon
She just started downloading onto that drive. Sadece sürücüye indirmeye başlamıştı. Extant-1 2014 info-icon
Well, any information that could be detrimental? Zararlı olabileceğine dair bir bilgi var mı? Extant-1 2014 info-icon
It depends what she does with it. Onun ne yapacağına bağlı. Extant-1 2014 info-icon
Like... if she goes public, yes. Basınla paylaşırsa, evet. Extant-1 2014 info-icon
GSC's gonna be looking for your car. As soon as Shepherd figures it out, GSC arabanı arıyor olacak Spherded çözdüğünde... Extant-1 2014 info-icon
he's gonna be looking for mine as well. ...benimkini de arıyor olacak. Extant-1 2014 info-icon
But they won't be looking for this. Ama bunları aramayacaklar. Extant-1 2014 info-icon
A guy owes me a favor. Birinin bana iyilik borcu var. Extant-1 2014 info-icon
Without the spores... I saw you do a DNA test Sporlar olmadan... Seni iki ataç ve... Extant-1 2014 info-icon
with two paperclips and a bottle of iodine, all right? Ve benim açımdan, yapabileceğin en iyi şey budur. ...bir şişe iyotla DNA testi yaparken görmüştüm, öyle değil mi? Extant-1 2014 info-icon
If anybody can figure this out, it's you. Bunu çözebilecek biri varsa, o da sensin. Extant-1 2014 info-icon
What I need is an exact gene pairing, İhtiyacım olan şey aynı gen çifti... Extant-1 2014 info-icon
and I can only get that from my son. ...ve bunu sadece oğlumdan alabilirim. Extant-1 2014 info-icon
The alien? Yeah. I need his DNA. Uzaylı olandan mı? Evet. Onun DNA'sı lazım. Extant-1 2014 info-icon
And I know he's here. Somewhere. Ve onun burada bir yerlerde olduğunu biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
All right, just so you know, I can't plug "somewhere" into a GPS. Pekâlâ, bil diye söylüyorum. "Bir yerlerde"yi GPS'te aratamam. Extant-1 2014 info-icon
Well, when he showed up at my apartment, Daireme gelmeden önce onun orada alacağını biliyordum. Extant-1 2014 info-icon
and somehow he knew that I was gonna be at that bar. ...ve bir şekilde benim barda olacağımı biliyordu Extant-1 2014 info-icon
What if hybrids have some kind of psychic connection? ...ya melezler bir tür telepatik bağlantı kurabiliyorsa? Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18475
  • 18476
  • 18477
  • 18478
  • 18479
  • 18480
  • 18481
  • 18482
  • 18483
  • 18484
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact