• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18482

English Turkish Film Name Film Year Details
No. Hayır. Sen böyle görüyorsun. Extant-1 2014 info-icon
But that's not how I see you. Ama ben öyle görmüyorum. Extant-1 2014 info-icon
How do you see me? Nasıl görüyorsun beni? Seni... Extant-1 2014 info-icon
a kind, loving father. ...kibar, sevgi dolu bir baba olarak görüyorum. Extant-1 2014 info-icon
A gentleman. Bir centilmen. Extant-1 2014 info-icon
I think that's the first time that anyone has ever used Sanırım ilk kez biri beni tarif etmek için "centilmen" kelimesini kullandı. Extant-1 2014 info-icon
Well... Şey.. Extant-1 2014 info-icon
that's 'cause they don't see you. Seni görmedikleri için böyle. Ama ben görüyorum. Extant-1 2014 info-icon
And you're still here. Ve hâlâ buradasın. Evet. Extant-1 2014 info-icon
But so are you. Sende öyle. Evet. Extant-1 2014 info-icon
I know where he is. Nerede olduğunu biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
If you would've told me two months ago Bana iki ay önce uzaylı arayan bir astronot takip edeceğimi... Extant-1 2014 info-icon
I'd have said you were nuts. ...söyleseydin, delirdiğini söylerdim. Extant-1 2014 info-icon
Well, two months ago, I was nuts. İki ay önce delirmiştim zaten. Extant-1 2014 info-icon
We've been walking around in the middle of nowhere for hours. Saatlerdir kimsenin geçmediği yollarda yürüyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Are you sure about this? Buna emin misin? Evet. Extant-1 2014 info-icon
We've been waiting for you. Biz de seni bekliyorduk. Extant-1 2014 info-icon
I thought we were looking for one guy. Aradığımız bir adamdı sanıyordum. Extant-1 2014 info-icon
I wasn't quite prepared for "Alien Nation". "Uzaylı Milleti"ne pek hazırlıklı değildim. Extant-1 2014 info-icon
I don't think they're gonna hurt you, Sana zarar vermeyeceklerdir, bu yüzden o silahı beline koy. Extant-1 2014 info-icon
You don't think? Öyle mi dersin? Extant-1 2014 info-icon
We only have a few minutes before she comes back. O gelmeden önce sadece bir kaç dakikamız var. Extant-1 2014 info-icon
This is Spyder. He's our baby brother. Bu bir gözlemlemeci. Bizim bebek kardeşimiz. Extant-1 2014 info-icon
Wh... What, you made him? Sen mi yaptın onu? Extant-1 2014 info-icon
And look. Ve bak. Kamera. Vay be! Extant-1 2014 info-icon
Spyder can keep his eyes and ears on humans Gözlemlemeci sen devre dışı iken insanları görüp duyabilir. Ve bil bakalım. Extant-1 2014 info-icon
I have enough for a few more Spyders. Then our family will be even bigger. Birkaç tane daha Gözlemlemeci için yeterli kameram var, ailemiz daha da büyüyecek. Extant-1 2014 info-icon
And we can keep an eye on everybody. Böylece herkese göz kulak olabiliriz. Extant-1 2014 info-icon
You're my real family, Lucy. Sen benim gerçek ailemsin, Lucy. Extant-1 2014 info-icon
I want to be a soldier like you. Ben de senin gibi asker olmak istiyorum. Extant-1 2014 info-icon
In the meantime, you build your army and I'll build mine. Bu sırada sen kendi ben de kendi ordumu kuracağım. Extant-1 2014 info-icon
We knew you'd find us. Gerçeği öğrendiğinde bizi bulacağını biliyorduk. Extant-1 2014 info-icon
Well, it wasn't easy. Hiç kolay olmadı. Extant-1 2014 info-icon
You know what's happening to me, don't you? Bana neler olduğunu biliyorsun, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
You meeting me at that bar wasn't an accident. Benimle o barda buluşman bir tesadüf değildi. Extant-1 2014 info-icon
You were drawn to me. Beni sen çektin. Extant-1 2014 info-icon
We're the same. No. İkimizde aynıyız. Hayır. Extant-1 2014 info-icon
We're not the same. And I don't want to be the same. Aynı değiliz ve aynı olmak istemiyorum. Extant-1 2014 info-icon
Thank you, Terra. You're welcome, Daddy. Teşekkür ederim, Terra. Bir şey değil, babacığım. Extant-1 2014 info-icon
She's your... My daughter. Yes. O senin... Benim kızım. Evet. Extant-1 2014 info-icon
We need to talk, Ahdu. Seninle konuşmalıyım, Ahdu. Extant-1 2014 info-icon
Are those your toys over there? Şuradakiler senin oyuncakların mı? Extant-1 2014 info-icon
Yeah. Want to see? Absolutely. Evet. Görmek ister misin? Kesinlikle. Extant-1 2014 info-icon
I'll be right over here. Hemen şuradayım. Extant-1 2014 info-icon
I need a sample of your DNA. DNA örneğine ihtiyacım var. Kanına. Extant-1 2014 info-icon
It's the only way I can figure out Bana olanları geri çevirmenin yolunu bulmamın tek yolu bu. Extant-1 2014 info-icon
Because it's not me. Çünkü bu ben değilim. Extant-1 2014 info-icon
I'm hearing voices in my head. Kafamda sesler duyuyorum. Extant-1 2014 info-icon
I'm having urges that aren't me. Yapmak istemediğim şeyler yapıyorum. Extant-1 2014 info-icon
I almost killed a man. Was he trying to hurt you? Neredeyse birini öldürüyordum. Sana zarar vermeye çalışıyor muydu? Extant-1 2014 info-icon
That's beside the point. But isn't that what humans do? Bunun konuyla ilgisi yok. İnsanların yaptıkları bu değil mi? Extant-1 2014 info-icon
React when they're in danger? Isn't that what you're doing right now? Tehlikede olduklarında tepki vermek. Şu anda yapmaya çalıştığın bu değil mi? Extant-1 2014 info-icon
Ethan needs me. Ethan'ın bana ihtiyacı var. Extant-1 2014 info-icon
This is the only way. Bunun başka yolu yok. Extant-1 2014 info-icon
Very well. Öyle olsun bakalım. Extant-1 2014 info-icon
Aren't you at all curious? Hiç merak etmiyor musun? Extant-1 2014 info-icon
Why do you want to run from something you don't yet understand? Neden anlamadığın bir şeyden kaçmak istiyorsun ki? Extant-1 2014 info-icon
I know what you're doing. All those women. Tüm kadınlara ne yaptığını biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
What is it you think I don't understand? Sence neyi anlamıyor olabilirim? Extant-1 2014 info-icon
Well, if you knew the truth, you wouldn't be afraid. Gerçeği biliyor olsaydın bu kadar korkmazdın. Extant-1 2014 info-icon
You would be amazed. Şaşırıp kalırdın. Extant-1 2014 info-icon
Are you willing to learn? Öğrenmek ister misin? Extant-1 2014 info-icon
This is the mommy, this is the daddy, and this is the baby. Bu anneciğim, bu babacığım, bu da bebek. Extant-1 2014 info-icon
What's Mommy doing? Is she sleeping? Anne ne yapıyor? Uyuyor mu? Hayır, o öldü. Extant-1 2014 info-icon
Get away from her. Stop. Ondan uzak dur. Dur! Extant-1 2014 info-icon
You understand now. Şimdi anlıyor musun? Evet, üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
I'm so sorry for your loss. His loss? Başın sağ olsun. Başı mı? Extant-1 2014 info-icon
What about our loss? What about those dead women? Peki ya bizim başımız? Ölen onca kadın? Extant-1 2014 info-icon
It was never our intent to harm you. Size zarar vermek gibi bir niyetimiz yoktu. Extant-1 2014 info-icon
So much for good intentions. İyi niyet kalmamış ki sizde. Extant-1 2014 info-icon
Molly, let's get out of here. Wait. Molly, buradan gidelim. Bekle. Extant-1 2014 info-icon
Can I show you something? Sana bir şey gösterebilir miyim? Lütfen? Extant-1 2014 info-icon
This is the one that I like, so if you could get that... Bu hoşuma gitti, bunu bulabilirsen... Extant-1 2014 info-icon
Anna. Can I talk to you a minute? Anna. Bir dakika konuşabilir miyiz? Extant-1 2014 info-icon
Is there a problem? Bir sorun mu oldu? Extant-1 2014 info-icon
Uh, no, the upload's complete. The Humanichs are under way. Hayır, yükleme tamamlandı. Humanich'ler yolda. Extant-1 2014 info-icon
Well, then I would say we deserve a drink. O zaman bir içkiyi hak ettik diyebilirim. Extant-1 2014 info-icon
Uh, I don't want a drink. I want answers. İçki istemiyorum. Cevap istiyorum. Extant-1 2014 info-icon
About John's death. John'un ölümü hakkında. Extant-1 2014 info-icon
What are you talking about? Neden söz ediyorsun? O gece John laboratuvardan... Extant-1 2014 info-icon
I called you and you told me not to worry ...çıktıktan sonra seni aradım ve bana merak etme... Extant-1 2014 info-icon
and that you would handle it. And... ...ben hallederim demiştin. Ve Extant-1 2014 info-icon
20 minutes later, he was dead. Yirmi dakika sonra John öldü. Extant-1 2014 info-icon
Are you accusing me of murder? Beni cinayetle mi suçluyorsun? Sadece bana yapmadığını söyle. Extant-1 2014 info-icon
That we didn't do it. Julie, that was an accident. Bunu bizim yapmadığımızı. Julie, bu bir kazaydı. Extant-1 2014 info-icon
A very convenient one. But still it was an accident. Çok müsait bir kazaydı. Yine de bir kazaydı. Extant-1 2014 info-icon
Our hands are clean. İçimiz rahat. Extant-1 2014 info-icon
So stop with your conspiracy theories and get back to work. Bu nedenle komplo teorilerini bırak ve işinin başına dön. Extant-1 2014 info-icon
Accusations like that can have repercussions. Böyle suçlamalar tepkiye neden olabilir. Extant-1 2014 info-icon
So what is this? Peki nedir bu? Bir anıt. Extant-1 2014 info-icon
To commemorate every human life sacrificed to save us. Bizi kurtarmak için feda edilen her bir insanı anmak için. Extant-1 2014 info-icon
We didn't understand impregnating humans would cause their death. İnsanları hamile bırakmanın ölmelerine neden olduğunu anlamamıştık. Extant-1 2014 info-icon
We're not here to kill, we're here to survive. Buraya öldürmeye değil, hayatta kalmaya geldik. Extant-1 2014 info-icon
To rebuild. Yeniden kurmaya. Extant-1 2014 info-icon
Sometimes "sorry" isn't enough, and this is one of those times. Bazen "üzgünüm" yeterli olmuyor, bu ada onlardan biri işte. Extant-1 2014 info-icon
We agree. Katılıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
The deaths are unforgivable. Ölümler affedilemez. Extant-1 2014 info-icon
But we have managed to evolve. Lakin evrim geçirmeyi başardık. Extant-1 2014 info-icon
Evolve? How? Evrim mi? Nasıl? Extant-1 2014 info-icon
We procreate without causing harm to humans. İnsanlara zarar vermeden ürüyoruz. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18477
  • 18478
  • 18479
  • 18480
  • 18481
  • 18482
  • 18483
  • 18484
  • 18485
  • 18486
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact