• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18437

English Turkish Film Name Film Year Details
For the last few days, I've been living in the attic, Son birkaç günü tavan arasında sosisli ve şeker yiyip, yaşayarak geçirdim. Expelled-1 2014 info-icon
When I heard you were arrested, Senin tutuklandığını duyduğum zaman, ne yapmam gerektiğini hemen anladım. Expelled-1 2014 info-icon
Oh, yes. This is certainly him. Evet. Kesinlikle benim. Expelled-1 2014 info-icon
We're gonna need you to pick him up at the station. Onu istasyondan almanız gerekiyor. Expelled-1 2014 info-icon
Absolutely. I'll be right there to pick him up, Kesinlikle. Hemen oraya gelip onu alacağım, çünkü ben onun babasıyım. Expelled-1 2014 info-icon
I can't thank you enough, man. Ne kadar teşekkür etsem azdır dostum. Expelled-1 2014 info-icon
Of course, dude. I got you. Elbette dostum. Ben seni kollarım. Expelled-1 2014 info-icon
You do know Evden on kilometre uzakta olduğumuzu biliyorsun değil mi? Expelled-1 2014 info-icon
Are we walking the whole way? O kadar yolu yürüyecek miyiz? Hayır. Expelled-1 2014 info-icon
I fixed it... Tamir ettim. Expelled-1 2014 info-icon
sort of. Kısmen. Expelled-1 2014 info-icon
Dude, what is wrong with this bike? Dostum bu bisikletin sorunu ne? Bir sürü var. Expelled-1 2014 info-icon
Okay, nice and easy. Tamam, güzel ve yavaşça. Expelled-1 2014 info-icon
What do you mean? You can't use the front door, Ne demek istiyorsun? Ön kapıyı kullanamazsın. Expelled-1 2014 info-icon
The alarm system activates after 10:00. Alarm sistemi saat 10'dan sonra devreye giriyor. Expelled-1 2014 info-icon
Get it together, man. Topla kendini, dostum. Expelled-1 2014 info-icon
What are you doing? Asıl sen ne yapıyorsun? Yatak odamın penceresinden gireceğim. Expelled-1 2014 info-icon
They're gonna hear you when you go on the roof. Çatıya çıktığını duyacaklar. Expelled-1 2014 info-icon
Okay. Tamam. Peki nasıl içeri girmemizi öneriyorsun? Expelled-1 2014 info-icon
The living Room window. Oturma odasının penceresi. Expelled-1 2014 info-icon
That's a rookie move, and you know it. Bu çok acemice bir hareket, sen de biliyorsun. Pencere gıcırdıyor. Expelled-1 2014 info-icon
I have done this a thousand times, Felix. Bunu binlerce kez yaptım Felix. Expelled-1 2014 info-icon
So have I. All right, you don't get it. Ben de. Pekala, anlamıyorsun. Expelled-1 2014 info-icon
It's my patootie if we get caught. Yakalanırsak götü tutuşacak olan benim. Expelled-1 2014 info-icon
Mom and dad are gonna send me right back to Montana. Annem ve babam beni Montana'ya geri yollarlar. Expelled-1 2014 info-icon
Not gonna happen. Bu olmayacak. Expelled-1 2014 info-icon
Executive decision... Abinin kararı, oturma odasının penceresinden gireceğiz. Expelled-1 2014 info-icon
Let's go. Fine. Gidelim. Tamam. Expelled-1 2014 info-icon
But once you're in the attic, Ama tavan arasına girdiğinde, kesinlikle çok sessiz olmalısın. Expelled-1 2014 info-icon
Mom is the world's lightest sleeper. Annem dünyanın en hafif uykusuna sahiptir. Expelled-1 2014 info-icon
You don't need to tell me this, man. Bana söylemene gerek yok dostum. Expelled-1 2014 info-icon
I'll be as quiet as a rodent. Bir sürüngen kadar sessiz olurum. Expelled-1 2014 info-icon
Mouse, as quiet as a mouse. Fare kadar, fare kadar sessiz. Expelled-1 2014 info-icon
A mouse is a rodent. Sincap da bir sürüngen. Expelled-1 2014 info-icon
Yeah, but so is a squirrel. Evet ama kaplumbağa da öyle. Expelled-1 2014 info-icon
Squirrels are relatively quiet, man. Sincaplar da sessizdir, dostum. Expelled-1 2014 info-icon
Okay, all right. Sorry. Tamam, pekala. Kusura bakma. Expelled-1 2014 info-icon
Honey? Is that you? Tatlım? Sen misin? Expelled-1 2014 info-icon
This way, this way. Bu taraftan, bu taraftan. Expelled-1 2014 info-icon
What happened to going to bed at a reasonable hour? Şu erken bir saatte yatakta olma işine ne oldu? Expelled-1 2014 info-icon
I did, I was asleep, I just really needed a... Gittim, uyuyordum ki, aniden canım... Expelled-1 2014 info-icon
banana. Don't touch that. ...muz çekti. Dokunma ona. Pahalıydı. Expelled-1 2014 info-icon
Really? Gerçekten mi? Kâse. Expelled-1 2014 info-icon
I got a call tonight Gece kardeşin için dağ akademisinden aradılar. Expelled-1 2014 info-icon
Yeah. They can't find him. Öyle mi? Bulamıyorlarmış. Kaçmış. Expelled-1 2014 info-icon
They've been searching the area, Bölgeyi arıyorlarmış ama henüz hiçbir şey bulamamışlar. Expelled-1 2014 info-icon
I am just... I am worried to death. Sadece çok meraklandım. Expelled-1 2014 info-icon
I I know your brother... Mom. Abini tanıyorum... Anne. Expelled-1 2014 info-icon
And I know what he's capable of, and I... ...neler yapabileceğini de biliyorum ve Expelled-1 2014 info-icon
It's okay. Ben's gonna be fine. Bir şey olmaz. Ben başının çaresine bakar. Expelled-1 2014 info-icon
You don't happen to know anything about this, do you? Bunun hakkında bir şey bilmiyorsun değil mi? Expelled-1 2014 info-icon
No. No. I Hayır, hayır. Ben Expelled-1 2014 info-icon
You don't think he'd come here to the... Buraya geleceğini düşünmüyorsun Expelled-1 2014 info-icon
What was that? Bu da neydi? Üst kattan mıydı? Expelled-1 2014 info-icon
Yeah, I think it was upstairs. Probably... Evet, bence yukarıdan geldi. Muhtemelen Expelled-1 2014 info-icon
No, it came from right over here. Hayır, kesinlikle şuradan geldi. Expelled-1 2014 info-icon
Felix, what is wrong with you? Felix senin derdin ne? Expelled-1 2014 info-icon
I told you that was expensive. Onun pahalı olduğunu söylemedim mi? Expelled-1 2014 info-icon
Why would you do something like that? Niye yaptın bunu? Expelled-1 2014 info-icon
Are you gonna help me clean it up? Temizlemem için yardım edecek misin? Expelled-1 2014 info-icon
The answer is "B." Are you insane? Cevap B. Kafayı mı yedin sen? Expelled-1 2014 info-icon
I need the report card. Karne lazım. Expelled-1 2014 info-icon
Do you not see that I'm in the middle of a test right now? Sınavda olduğumu görmüyor musun? Öğlen hallederiz. Expelled-1 2014 info-icon
My mom's been on my ass all week. Annem bütün hafta peşimdeydi. Hemen lazım. Expelled-1 2014 info-icon
You're killing me. Yeah, buddy. Beni öldüreceksin. Evet, kanka. Expelled-1 2014 info-icon
Hey, seriously, the answer is "B." Cidden cevap B. Cidden kes sesini. Expelled-1 2014 info-icon
It is. I can see Emily's test. Öyle ama. Emily'nin kağıdını görebiliyorum. Expelled-1 2014 info-icon
Are you serious? Gerçekten mi? Expelled-1 2014 info-icon
"Are you serious?" "Gorçokton mo?" Expelled-1 2014 info-icon
Any word when we can expect to see your report card? Karneni ne zaman göreceğimize dair bir bilgin var mı? Expelled-1 2014 info-icon
You mean... Bunu mu kastediyorsunuz? Expelled-1 2014 info-icon
Is that it? Karne mi? Evet, bu sabah posta kutusundaydı. Expelled-1 2014 info-icon
Why didn't you tell us it came? Neden geldiğini söylemedin bize? Expelled-1 2014 info-icon
How do you think you did? Sence nasıl karnen? Bence iyi. Expelled-1 2014 info-icon
Straight "A" s... Hepsi A. Akademinin kutsal kabı. Expelled-1 2014 info-icon
Every parent wants to see their kid succeed. Her aile çocuklarının başardığını görmek ister. Expelled-1 2014 info-icon
They also want the bragging rights at Christmas parties. Ayrıca yılbaşı partilerinde de övünme hakkı isterler. Expelled-1 2014 info-icon
They want the honor roll bumper sticker Kamyonetlerinin arkasına "onur öğrencisi" tabelası yapıştırmak ister. Expelled-1 2014 info-icon
"A" s are like a reward for properly raising your kid. A'lar çocuğunuzu doğru yetiştirmenin bir ödülü gibidir. Expelled-1 2014 info-icon
It's like catnip for parents. Ailelerin bağımlı oldukları şey gibidir. Expelled-1 2014 info-icon
Wow, Felix! This is... Vay canına Felix! Bu Expelled-1 2014 info-icon
Wow! I can't believe it. Vay canına! Buna inanamıyorum. Expelled-1 2014 info-icon
You even got an "A" in Mr. Harris' class. Bay Harris'in dersinden bile A almışsın. Expelled-1 2014 info-icon
What, you didn't think I'd be able to handle chemistry? Ne, kimyayı beceremem mi sanıyordunuz? Expelled-1 2014 info-icon
No, no, no, we just got a call from him a couple of weeks ago Hayır, hayır sadece birkaç hafta önce veli toplantısı için bizi aramıştı da... Expelled-1 2014 info-icon
I was worried there was a problem, ...bir sorun olduğunu sanıyordum ama anlaşılan hiçbir sorun yok. Expelled-1 2014 info-icon
You guys aren't actually going to that, right? Oraya gitmeyeceksiniz değil mi? Expelled-1 2014 info-icon
Well, your dad can't make it because he has a real job, Baban gidemez çünkü onun gerçek bir işi var ama ben çoktan evet dedim bile. Expelled-1 2014 info-icon
We're supposed to meet with him on Saturday. Cumartesi günü toplantımız var. Ama gitmek için bir sebep yok ki. Expelled-1 2014 info-icon
I have an "A" in his class. Dersinden A almışım. Expelled-1 2014 info-icon
I already told him we were going, Felix. Ona gideceğimizi söyledim bile Felix. Tamam, iptal edebilirsiniz. Expelled-1 2014 info-icon
Is everything okay? Is there... Her şey yolunda mı? Bilmemiz gereken bir şey mi var? Expelled-1 2014 info-icon
No. No. I just don't want you to feel Hayır, hayır. Sadece gitmek zorundaymış gibi hissetmenizi istemiyorum. Expelled-1 2014 info-icon
We're going. Gidiyoruz. Harika. Expelled-1 2014 info-icon
Is unreal how Mr. Harris Bay Harris'in her şeyi her zaman mahvetmesi imkansız. Expelled-1 2014 info-icon
So I guess you got to tell your parents the truth. Sanırım ailene gerçeği söylemelisin artık. Expelled-1 2014 info-icon
Absolutely not. Kesinlikle olmaz. Sahte bir veli toplantısı düzenleyeceğim. Expelled-1 2014 info-icon
Well, that sounds difficult/impossible. Kulağa zor geliyor. Hatta imkansız. Expelled-1 2014 info-icon
Mm, difficult, yes. Zor, evet. Expelled-1 2014 info-icon
Impossible... İmkansız mı? Muhtemelen öyle ama bu ne zaman bizi durdurdu ki. Expelled-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18432
  • 18433
  • 18434
  • 18435
  • 18436
  • 18437
  • 18438
  • 18439
  • 18440
  • 18441
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact