• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18433

English Turkish Film Name Film Year Details
Mm, and what kind of grades can we expect to see? 1 Ne tür notlar görmeyi umalım? Expelled-1 2014 info-icon
Lots of "A" s. Bol bol "A". Expelled-1 2014 info-icon
Looks like I'm gonna need a new report card. Anlaşılan yeni bir karneye ihtiyacım olacak. Expelled-1 2014 info-icon
Getting a decent report card here at Eastwood Eastwood'da iyi bir karne bulmak oldukça zor. Expelled-1 2014 info-icon
slightly more difficult when you've been expelled. Özellikle atılmışsan daha da zor. Expelled-1 2014 info-icon
There are only seven people Karne basma yetkisine sahip olan yedi kişi var sadece. Expelled-1 2014 info-icon
Just one of them is a student. Sadece bir tanesi öğrenci. Expelled-1 2014 info-icon
She's Mr. Truman's T.A. O da Bay Truman'ın asistanı. Expelled-1 2014 info-icon
She also happens to be my bitter ex Girlfriend. Ayrıca benim eski sevgilim olur kendisi. Expelled-1 2014 info-icon
I do not have time to talk to you. Sana ayıracak zamanım yok. Expelled-1 2014 info-icon
You haven't heard what I want talk about. Daha ne konuşmak istediğimi duymadın. Expelled-1 2014 info-icon
Now we've already talked more than I wanted. İstediğimden daha fazla konuştuk bile. Bir karne lazım. Expelled-1 2014 info-icon
Then I suggest going back to school, O zaman yeniden okula dönmeni öneririm, tercihen buradan çok uzakta bir yerde. Expelled-1 2014 info-icon
Or you could just print one for me. Ya da sen benim için bir tane basabilirsin. Expelled-1 2014 info-icon
Any reason you keep covering Stacy's anti Bullying postings? Stacy'nin anti zorba gönderilerini saklamanın bir sebebi var mı? Expelled-1 2014 info-icon
I want to win. I can help with that. Kazanmak istiyorum. Yardım edebilirim. Expelled-1 2014 info-icon
Oh, come on. Hadi ama. İkimiz de yardım edebileceğimi biliyoruz. Expelled-1 2014 info-icon
Can you finish this for me? Bunu benim için bitirir misin? Tabii. Expelled-1 2014 info-icon
So how do I beat her? Peki nasıl yeneceğim onu? Aslında çok basit. 1 Expelled-1 2014 info-icon
Just hand out cute little marshmallows Sadece üzerinde isminin yazdığı küçük tatlı şekerler dağıt. Expelled-1 2014 info-icon
Hey, guys? Çocuklar, merdivenlerden çekilmeniz mümkün mü acaba? Fotoğrafın içindesiniz. Expelled-1 2014 info-icon
It blows my mind that people like her so much. İnsanların ondan bu kadar hoşlanması kafamı allak bullak ediyor. Expelled-1 2014 info-icon
I want you to end her. Onu bitirmeni istiyorum. Yapılmayacak bir şey değil. Expelled-1 2014 info-icon
Can you get me my report card? Bana karne yapabilir misin? Evet sana ara karne basabilirim. Expelled-1 2014 info-icon
Great. I'll take straight "A" s, please. Harika. Baştan aşağı "A" olsun lütfen. Expelled-1 2014 info-icon
Do you have the slightest clue as to how much work Tüm derslerin "A" olması için ne kadar çok çalışman gerektiğine dair... Expelled-1 2014 info-icon
Done. What's the plan? Peki. Plan ne? Tek yapmam gereken bir tweet atmak. Expelled-1 2014 info-icon
Roxy? Roxy mi? Roxy. Expelled-1 2014 info-icon
Meet Roxy. Roxy ile tanışın. Expelled-1 2014 info-icon
"Leave it to Felix O'Neil to creep on the girl's bathroom "Bunu kızlar tuvaleti tavanındaki delikten sapıklık yapan Felix O'Neil'e bırakın." Expelled-1 2014 info-icon
♪ Peepingtom." Röntgenci. Expelled-1 2014 info-icon
It all happened when Vanessa and I were dating freshman year. Her şey okulun ilk yılı Vanessa ile çıktığımız zaman olmuştu. Expelled-1 2014 info-icon
After school, I tried to break into the library Okuldan sonra, yeni bir bilgisayar ödünç almak için gizlice... Expelled-1 2014 info-icon
To borrow a new P.C. ...kütüphaneye girmeye çalışmıştım. Expelled-1 2014 info-icon
This isn't the boys' bathroom. Burası erkekler tuvaleti değil mi? Expelled-1 2014 info-icon
Danny! Danny! Burada ne yapıyorsun? Expelled-1 2014 info-icon
I need help with something. Bir konuda yardıma ihtiyacım var. Cidden nereden geldin buraya? Expelled-1 2014 info-icon
The window. Pencereden. Ödümü patlattın dostum. Expelled-1 2014 info-icon
And I need you to shut your mouth. Senin de çeneni kapatman lazım. Nasıl fikir? Güzel. Expelled-1 2014 info-icon
Is there a problem here? Bir sorun mu var? Evet bir sorun var. Expelled-1 2014 info-icon
I don't like hacking into things Sosyal hayatımı bitirecek şeyleri hacklemekten hoşlanmıyorum. Expelled-1 2014 info-icon
No. Yeah, yeah, but that's the thing. Hayır. Evet, ama olay şu. Expelled-1 2014 info-icon
If we had Roxy's password, we could control the tweets. Eğer Roxy'nin şifresini bilseydik tweetlerini kontrol edebilirdik. Expelled-1 2014 info-icon
post them. ...yollayabiliriz. Yollayabilir miyiz? Expelled-1 2014 info-icon
I mean, I guess it wouldn't hurt to just get the password. Yani sadece şifresini almak pek de canını yakmaz bence. Expelled-1 2014 info-icon
Yes, exactly! Do your thing, man. Evet kesinlikle. Yap numaranı dostum. Yap numaranı. Expelled-1 2014 info-icon
You may want to sit down for this. Oturmak isteyebilirsin. Expelled-1 2014 info-icon
Password acquired. Şifreyi kırdım. Ayrıca Roxy'nin IP adresini de buldum. Expelled-1 2014 info-icon
You got the I.P. Address? How? IP adresini mi buldun? Nasıl? Expelled-1 2014 info-icon
Worked a little bit of my magic Biraz sihrimi konuşturdum ve Twitter'da bir açık buldum. Expelled-1 2014 info-icon
Are you kidding? Nope. Şaka mı yapıyorsun? Hayır. Expelled-1 2014 info-icon
Nearly pooped my pants from excitement. Heyecandan altıma sıçacağım neredeyse. Roxy'nin gerçekte kim olduğunu biliyorum. Expelled-1 2014 info-icon
Shut up and show me. Kes sesini de göster. Expelled-1 2014 info-icon
Holy... Vay anasını. Expelled-1 2014 info-icon
I heard it said that bullying creates bullies... Zorbalığın yeni zorbalar ortaya çıkardığını duydum... Expelled-1 2014 info-icon
A vicious cycle that will continue Biri karşısına dikilene kadar devam edecek kötü bir döngü. Expelled-1 2014 info-icon
I am here to make that stand. Ben karşısında dikilmek için buradayım. Expelled-1 2014 info-icon
When you vote today, Bugün oy kullanırken... Expelled-1 2014 info-icon
Remember I am here to make Eastwood high bully Free. ...Eastwood'u zorbalardan arındırmak için burada olduğumu unutmayın. Expelled-1 2014 info-icon
Thank you. Thank you, guys. Teşekkürler. Teşekkürler, millet. Oylar Stacey'e. Expelled-1 2014 info-icon
These people need to know the truth. Bu insanların gerçeği bilmesi lazım. Onu ifşa etmeliyiz. Expelled-1 2014 info-icon
Let's just beat her to death. Onu ölümüne dövelim. İfşa olursa yarışmayı kaybeder. Expelled-1 2014 info-icon
She'll lose the race if we beat her to death. Onu ölümüne döversek de yarışı kaybeder. Expelled-1 2014 info-icon
Vanessa, would you relax a little bit? Vanessa biraz rahatlar mısın? Expelled-1 2014 info-icon
We put a video on there with all of the information Stacy ve Roxy arasındaki bütün bağların bilgilerini bir video şeklinde koyacağız. Expelled-1 2014 info-icon
We're gonna patch into the school's TV system. Okulun TV sistemine yükleyeceğiz. Expelled-1 2014 info-icon
Then we're gonna broadcast it live to the entire school Sonra da videolu duyurular sırasında bütün okula yayınlayacağız. Expelled-1 2014 info-icon
What the hell are you doing here? Burada ne halt yapıyorsun? Selam, Gary. Expelled-1 2014 info-icon
What do I have to do to get through to you? Senden kurtulmak için ne yapmam gerekiyor? Expelled-1 2014 info-icon
Do I need to call the police? Polisi mi arayayım? Bunun gerekli olacağını sanmıyorum. Expelled-1 2014 info-icon
What are you planning to do with this, huh? Bununla ne yapmayı planlıyorsun? Expelled-1 2014 info-icon
Uh, that's just a school project Bu üzerinde çalıştığım bir okul projesi sadece. Expelled-1 2014 info-icon
Yeah, another one of your pranks? Evet, başka bir eşek şakası mı? Expelled-1 2014 info-icon
No, I just... Listen to me very carefully. Hayır, sadece... Beni dikkatlice dinle. Expelled-1 2014 info-icon
If I see you on my campus again, Eğer seni bir daha okulumda görürsem bütün arkadaşlarının önünde... Expelled-1 2014 info-icon
In front of all your little friends. ...kelepçeleri geçirtirim kollarına. Expelled-1 2014 info-icon
Sure. Leave... Elbette. Git şimdi. Expelled-1 2014 info-icon
We need another copy of that video before the announcements. Duyurulardan önce videonun bir kopyasına daha ihtiyacımız var. Expelled-1 2014 info-icon
It would take hours to run home and render a new one. Eve gidip yeni bir video hazırlamak saatler alır. Yeterli zaman yok. Expelled-1 2014 info-icon
But the student body votes today. Ama öğrenci başkanlığı seçimleri bugün. Evet. İşin bitti sanırım. Expelled-1 2014 info-icon
And that solves the mystery Böylece yanlış yangın alarmlarının gizemleri çözülür. Expelled-1 2014 info-icon
Up next, an anti Bullying segment from Stacy Richards. Sırada, anti zorba bölümüyle Stacy Richards. Expelled-1 2014 info-icon
At Eastwood high there is one bully Eastwood'da herkesten daha fazla yıkım yaşatmış bir zorba var... Roxy. Expelled-1 2014 info-icon
If I'm elected, I will stop at nothing Eğer ben seçilirsem, Roxy'i bulana kadar hiçbir şekilde durmayacağım. Expelled-1 2014 info-icon
I can help with that. Bunun için yardım edebilirim. Expelled-1 2014 info-icon
Good morning, Eastwood high. Günaydın Eastwood Lisesi. Expelled-1 2014 info-icon
It is my genuine pleasure to reveal the true identity Gizli siber zorba olarak bilinen Roxy'nin gerçek kimliğini açıklamak benim için... Expelled-1 2014 info-icon
Roxy. ...eşsiz bir zevktir. Expelled-1 2014 info-icon
He must've patched into the system. Okulun sistemini kırmış olmalı. TV'ye nasıl çıktı? Canlı yayın yapıyor. Expelled-1 2014 info-icon
And basically, I'm gonna screw her. Kısacası onun canına okuyacağım. Expelled-1 2014 info-icon
What the hell is this? Shh. Bu şey de ne? Expelled-1 2014 info-icon
Behind me is Roxy's I.P. Address, Arkada türlü uğraşlarla hacklediğim Roxy'nin Twitter hesabının IP adresi var. Expelled-1 2014 info-icon
If Stacy Richards is truly searching for Roxy, Stacy Richards gerçekten Roxy'i arıyorsa çok uzağa gitmesi gerekmiyor. Expelled-1 2014 info-icon
This is Stacy Richards' I.P. Address... Bu Stacy Richards'ın IP adresi, birebir uyuşan IP adresinin sahibi de... Expelled-1 2014 info-icon
Roxy! ...Roxy! Expelled-1 2014 info-icon
Open it. Aç şunu. Tanrı aşkına, hadi! Expelled-1 2014 info-icon
So here it is, folks... İşte burada dostlar. Expelled-1 2014 info-icon
Straight "A" s, courtesy of my girl Vanessa. Vanessa'mın inceliği ile baştan aşağı "A" dolu bir ara karne. Expelled-1 2014 info-icon
What you got there? Elindeki ne? Expelled-1 2014 info-icon
Are those your grades? Notların mı? Expelled-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18428
  • 18429
  • 18430
  • 18431
  • 18432
  • 18433
  • 18434
  • 18435
  • 18436
  • 18437
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact