• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183837

English Turkish Film Name Film Year Details
Aquele carro n�o estava na hamburgaria? O araba büfede değil miydi? O araba restonranda değil miydi? O araba restonranda değil miydi? O araba restonranda değil miydi? O araba restonranda değil miydi? O araba restonranda değil miydi? Zodiac-4 2007 info-icon
Vi aquele carro no restaurante do Sr. Ed. Mr. Ed'in orada gördüm onu. Zodiac-4 2007 info-icon
Digo lhe para se ir embora? Fica no carro. Gitmesini söyleyeyim mi? Arabada kal. Zodiac-4 2007 info-icon
Era o teu marido? N�o. Kocan mı? Hayır. Zodiac-4 2007 info-icon
Quem era, Darlene? Kim o, Darlene? Zodiac-4 2007 info-icon
N�o te preocupes. Takma kafanı. Zodiac-4 2007 info-icon
Claro que me preocupo. Quem era? Ningu�m. Takma deme. Kimdi o? Önemli değil. Zodiac-4 2007 info-icon
J�, D. Hemen, D. Zodiac-4 2007 info-icon
Saca a tua carteira. Cüzdanını çıkar. Zodiac-4 2007 info-icon
C�us, pregou nos c� um susto. Ödümüzü kopardın be abi. Zodiac-4 2007 info-icon
Departamento de pol�cia de Vallejo. Quero denunciar dois homic�dios. Vallejo Polis Teşkilatı. Çifte cinayet bildirmek istiyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Podia me dar o seu nome e de onde est� a ligar... Adınız ve adresiniz? Zodiac-4 2007 info-icon
A um quil�metro e meio a este do Columbus Parkway, Columbus Parkway'den bir mil doğuya giderseniz... Zodiac-4 2007 info-icon
no parque p�blico, encontrar�o dois jovens no carro castanho. ...otoparkta kahverengi bir arabada iki çocuk göreceksiniz. Zodiac-4 2007 info-icon
Foram baleados, com uma Luger 9mm. 9mm Lugar ile vuruldular. Zodiac-4 2007 info-icon
tamb�m fui eu quem matou os adolescentes o ano passado. Geçen seneki çocukları öldüren de bendim. Zodiac-4 2007 info-icon
Adeus Hoşça kalın. Zodiac-4 2007 info-icon
Cospe! Tükür. Zodiac-4 2007 info-icon
V� l�, s�cio. Hadi tükür. Zodiac-4 2007 info-icon
Engoli a. Porqu�? Yuttum. Niye? Zodiac-4 2007 info-icon
Tinha sabor a menta. Naneliydi. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o podes engolir isso. Faz te mal. Bir daha yutma Sağlığın için iyi değil. Zodiac-4 2007 info-icon
O teu almo�o. Beslenme çantanı al. Zodiac-4 2007 info-icon
Porque � que n�o vou no autocarro? Chegamos atrasados. Neden otobüsle gitmiyorum? Çünkü geç kaldık. Zodiac-4 2007 info-icon
Bom, esta noite vais ficar com a tua m�e e com o Aaron. Bu akşam annen ve Aaron'la kalıyorsun. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o gostas de ter um novo irm�ozinho? Yeni kardeşini sevmiyor musun? Zodiac-4 2007 info-icon
Esta noite, vou fazer te um exame. Akşam soracağım. Zodiac-4 2007 info-icon
Bons dias. Günaydın. Zodiac-4 2007 info-icon
Bons dias. Bons dias. Günaydın. Günaydın. Zodiac-4 2007 info-icon
Como � que est� hoje o caf�, baixinho? Kahve nasıl, Bodur? Zodiac-4 2007 info-icon
Editorial em dois minutos. İki dakika içinde editör odasında. Zodiac-4 2007 info-icon
Bons dias, senhores. Günaydın, beyler. Günaydın. Zodiac-4 2007 info-icon
Stanton, diz lhe ao Sr. Howe Stanton, Bay Howe'a... Zodiac-4 2007 info-icon
que a cr�nica acerca das juntas de recrutamento, esteve magn�fica. ...taslağın neredeyse kusursuz olduğunu söyle. Zodiac-4 2007 info-icon
Sr. Graysmith. Bay Graysmith. Zodiac-4 2007 info-icon
Terr�vel. Kötü. Vasat. Vasat. Vasat. Vasat. Vasat. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o t�o horr�vel. Fena değil. İdare eder. İdare eder. İdare eder. İdare eder. İdare eder. Zodiac-4 2007 info-icon
Est� bem. Publicaremos o "n�o t�o terr�vel". Pekâlâ. Fena değili kullanabiliriz. Pekâlâ. İdare ederi kullanabiliriz. Pekâlâ. İdare ederi kullanabiliriz. Pekâlâ. İdare ederi kullanabiliriz. Pekâlâ. İdare ederi kullanabiliriz. Pekâlâ. İdare ederi kullanabiliriz. Zodiac-4 2007 info-icon
Paul, que casos de pol�cia temos? Suç durumları nasıl, Paul? Zodiac-4 2007 info-icon
A Jenice, do Calend�rio, foi se embora da festa "fondue" Randevu defterimdeki Janice, millet soyunmadan fondü partisini terk etti. Zodiac-4 2007 info-icon
Isso � um crime. Al sana suç. Zodiac-4 2007 info-icon
Tu viste isso? N�o est�s a gozar comigo. Kızı görmelisin. Feleğin şaşar. Zodiac-4 2007 info-icon
Talvez seja o in�cio de uma vaga criminal. Belki yeni bir suç dalgasının başlangıcıdır. Zodiac-4 2007 info-icon
Precisa de ver isto. Bunu görmelisiniz. Zodiac-4 2007 info-icon
Chama o director. Baskıyı arayın. Zodiac-4 2007 info-icon
"Caro editor: Sayın Editör, Zodiac-4 2007 info-icon
"Este � o assassino Ben, geçen Noel'de Herman Gölü'ndeki iki gencin... Zodiac-4 2007 info-icon
"e da mi�da no 4 de Julho, pr�ximo do campo de golfe de Vallejo. ...ve 4 Temmuzda Vallejo'daki golf pistinin orada öldürülen kızın katiliyim. Zodiac-4 2007 info-icon
"No Natal, a marca das muni��es usadas foi Super X. Noel günü, kurşun markaları Süper X. Zodiac-4 2007 info-icon
"Foram disparados 10 tiros. 10 el ateş edildi. Zodiac-4 2007 info-icon
"O rapaz estava de boca para cima com os p�s virados para o carro. Çocuk yerde, ayakları arabada sırt üstü yatıyordu. Zodiac-4 2007 info-icon
Podes ler isso, por favor? Sen okur musun, lütfen? Zodiac-4 2007 info-icon
"A rapariga estava no lado direito, com os p�s virados para oeste. Kızın ayakları batıya dönüktü sağa yatar haldeydi. 4 Temmuz. Zodiac-4 2007 info-icon
"Primeiro: a rapariga usava cal�as estampadas. Bir, kızın üzerinde desenli bol pantolon vardı. Zodiac-4 2007 info-icon
"O rapaz tamb�m recebeu um tiro no joelho. Oğlan ayrıca dizinde de vurulmuştu. Oğlan ayrıca dizinden de vurulmuştu. Oğlan ayrıca dizinden de vurulmuştu. Oğlan ayrıca dizinden de vurulmuştu. Oğlan ayrıca dizinden de vurulmuştu. Oğlan ayrıca dizinden de vurulmuştu. Zodiac-4 2007 info-icon
"A marca de muni��es usada era, Western. Kurşun markası Western. Zodiac-4 2007 info-icon
"Aqui, h� uma parte de uma cifra. Burada şifrenin bir bölümü var. Zodiac-4 2007 info-icon
"As outras duas partes desta cifra ser�o enviadas aos editores Şifrenin diğer iki bölümü Vallejo Times ve... Zodiac-4 2007 info-icon
"do Vallejo Times e do S.F. Examiner. ...S.F. Examiner editörlerine gönderildi. Zodiac-4 2007 info-icon
"Quero que publique esta cifra na primeira p�gina do seu jornal. Bu şifreyi gazetenizin baş sayfasında yayımlamanızı istiyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
"Nessa cifra, estar� a minha identidade. Bu şifrede benim kimliğim gizli. Zodiac-4 2007 info-icon
"Se esta cifra n�o for publicada na Sexta feira � tarde... " Şifreyi cuma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Zodiac-4 2007 info-icon
S.E.X.T.A. "... 1� de Agosto de 1969, nessa mesma noite iniciarei uma matan�a. C u m a "1 Ağustos 69" yani. Cuma gecesi katliama başlayacağım. J u m a "1 Ağustos 69" yani. Juma gecesi katliama başlayacağım. J u m a "1 Ağustos 69" yani. Juma gecesi katliama başlayacağım. J u m a "1 Ağustos 69" yani. Juma gecesi katliama başlayacağım. J u m a "1 Ağustos 69" yani. Juma gecesi katliama başlayacağım. J u m a "1 Ağustos 69" yani. Juma gecesi katliama başlayacağım. Zodiac-4 2007 info-icon
"E vou passar o fim de semana, a matar todas as pessoas que vagueiem pela noite. Etrafta dolaşıp bütün hafta sonu gece gezen yalnız insanları öldüreceğim. Zodiac-4 2007 info-icon
"e vou continuar a matar Bir düzene insan öldürene kadar da durmayacağım. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o tem assinatura, s� um s�mbolo. Bir sembol dışında imza yok. Zodiac-4 2007 info-icon
� de mim, ou parece uma mira de uma arma? Bana mı öyle geliyor yoksa bu işaret hedef mi? Zodiac-4 2007 info-icon
Hoje � 1� de Agosto. Bugün ağustosun biri. Zodiac-4 2007 info-icon
Ele quer o c�digo publicada na edi��o da tarde. Öğlen baskısında yayımlanmasını istiyor. Zodiac-4 2007 info-icon
Se o Examiner n�o o difunde, temos um exclusivo. Examiner bile yayımlamıyorsa biz de haberi atlayabiliriz. Zodiac-4 2007 info-icon
Al, este tipo amea�a matar 12 pessoas. Al, adam 12 kişiyi vurmaktan bahsediyor. Zodiac-4 2007 info-icon
E a n�o publica��o, far� com que ele as mate. Yayımlamazsak sebebi biz olabiliriz. Zodiac-4 2007 info-icon
Publicar isto, pode abrir um perigoso precedente. Yayımlarsak da çok tehlikeli bir örnek teşkil etmiş oluruz. Zodiac-4 2007 info-icon
Por favor, � uma not�cia. İyi ama bunu haber değeri var. Zodiac-4 2007 info-icon
Sim, eu cubro o crime de Vallejo. Dez minutos. Elbette araştırırım. 10 dakika verin. Zodiac-4 2007 info-icon
Est� bem. Pekâlâ. Zodiac-4 2007 info-icon
Graysmith, n�o tem esse " cartoon" para terminar? Bitirmen gereken karikatür yok mu, Graysmith? Zodiac-4 2007 info-icon
Ol�, fala o Paul Avery, do S�o Francisco Chronicle. Merhaba, ben San Francisco Chronicle'dan Paul Avery. Zodiac-4 2007 info-icon
Sargento Mulanax. Komiser Mulanax. Zodiac-4 2007 info-icon
Paul Avery, do S�o Francisco Chronicle. Ben San Francisco Chronicle'dan Paul Avery. Zodiac-4 2007 info-icon
Queria saber Noel'de ve 4 Temmuzda ateşli silahla işlenmiş... Zodiac-4 2007 info-icon
Confirmado. A pol�cia de Vallejo acaba de confirmar os dois homic�dios. Doğrulandı. VPD, cinayetleri doğruladı. Doğrulandı. VPT, cinayetleri doğruladı. Doğrulandı. VPT, cinayetleri doğruladı. Doğrulandı. VPT, cinayetleri doğruladı. Doğrulandı. VPT, cinayetleri doğruladı. Doğrulandı. VPT, cinayetleri doğruladı. Zodiac-4 2007 info-icon
Al est� ao telefone com o Examiner. Al, Examiner ile görüşüyor. Mektubun aynısını başka şifreyle almışlar. Zodiac-4 2007 info-icon
E o Times Herald, tamb�m. Times Herald da almış. Zodiac-4 2007 info-icon
No Natal, dois adolescentes, morreram sem chegar ao hospital. Noel'de, âşıklar yolunda iki genç. İkisi de olay yerinde ölmüş. Zodiac-4 2007 info-icon
David Faraday e Betty Jensen. David Faraday ve Betty Jensen. Zodiac-4 2007 info-icon
Em quatro de Julho, Darlene Ferrin y Michael... 4 Temmuz, Darlene Ferrin ve Michael... Zodiac-4 2007 info-icon
Eu creio que � "Mayhew". Enfim, ele sobreviveu, ela n�o. Soyadı galiba "Mayhew". Her neyse çocuk kurtulmuş. Zodiac-4 2007 info-icon
As armas do crime? Cinayet silahı? Zodiac-4 2007 info-icon
O laborat�rio de bal�stica disse que os dados e as cartas coincidem. Balistik ve mektupta söylediği her şey doğru. Zodiac-4 2007 info-icon
Creio que o Times Herald vai public� lo. Yani bence Times Herald haberi yayımlayacak. Zodiac-4 2007 info-icon
O Examiner, tamb�m vai public� lo mas n�o na primeira p�gina. Examiner da ama baş sayfadan değil. Zodiac-4 2007 info-icon
Eu digo que o devemos publicar na primeira p�gina. Ben baş sayfadan verelim derim. 12 kişiyi öldürürse suç bizde olmaz. Zodiac-4 2007 info-icon
Robert! Precisamos do "cartoon". Robert! Karikatüre ihtiyacımız var. Zodiac-4 2007 info-icon
Ainda n�o acabaste? N�o, j� acabei, Carol. J� acabei. Daha bitiremedin mi? Hayır, bitirdim, Carol. Zodiac-4 2007 info-icon
Thieriot ainda est� aqui. Thieriot hâlâ burada. Öyle mi? Zodiac-4 2007 info-icon
A primeira edi��o estar� imprimida em 10 minutos, Charles. İlk baskı saat 10'da çıkıyor, Charles. Zodiac-4 2007 info-icon
D� nos um segundo. Bir saniye izin ver. Zodiac-4 2007 info-icon
Bom, mudan�a de placas. Pekâlâ, baskıyı değiştirin. Zodiac-4 2007 info-icon
Vamos public� lo na p�gina 4. Haberi dördüncü sayfadan veriyoruz. Zodiac-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183832
  • 183833
  • 183834
  • 183835
  • 183836
  • 183837
  • 183838
  • 183839
  • 183840
  • 183841
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact