• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183841

English Turkish Film Name Film Year Details
Ter�amos que esperar, porque ele n�o tem fax. Beklemek zorundayız çünkü faksları yokmuş. Zodiac-4 2007 info-icon
N�s, tamb�m n�o. Bizim de yok. Bak, ben sadece bağlantı kuruyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Telefonou para o escrit�rio do comiss�rio de Solano? Solano Şerifi'ni aradın mı? Neden arayayım? Solano şerifini aradın mı? Neden arayayım? Solano şerifini aradın mı? Neden arayayım? Solano şerifini aradın mı? Neden arayayım? Solano şerifini aradın mı? Neden arayayım? Zodiac-4 2007 info-icon
Porque os dois jovens que assassinou no Natal eram de Solano. Çünkü Noel'de öldürülen iki genç Solano'daydı. Zodiac-4 2007 info-icon
Pensava que eram de Vallejo. Vallejo'da sanıyordum. Zodiac-4 2007 info-icon
Foi no limite do distrito de Solano, Hayır, olay tam il sınırı üzerinde oldu. Onları da araman lazım. Zodiac-4 2007 info-icon
Posso falar contigo? Biraz konuşabilir miyiz? Zodiac-4 2007 info-icon
Aonde viram este tipo? Adamı nerede gördünüz? Zodiac-4 2007 info-icon
A ordem era buscar na cena do crime um indiv�duo negro. Bizden olay yerini çevirmemiz ve yetişkin zenci bir erkeği aramamız istendi. Zodiac-4 2007 info-icon
Em Jackson. Em direc��o este. A meio do quarteir�o. Jackson'daydı. Doğuya gidiyordu. Sokağı yarılamıştı. Zodiac-4 2007 info-icon
E isso foi 3 minutos depois do disparo? Bunlar olaydan üç dakika sonra mı oluyor? Zodiac-4 2007 info-icon
Mais ou menos. Sim. Aşağı yukarı. Zodiac-4 2007 info-icon
Iam em direc��o a este ou oeste? Em direc��o a oeste. Siz batıya mı doğuya mı gidiyordunuz? Batıya. Zodiac-4 2007 info-icon
Bem, voc�s iam pela Jackson em direc��o oeste. Yani Jackson yolundan batıya gidiyordunuz. Zodiac-4 2007 info-icon
Ent�o o t�xi, estava um quarteir�o a sudoeste? Yani taksi sokağın güneybatı çaprazına mıydı? Zodiac-4 2007 info-icon
Correcto. Reduziram a velocidade? Aynen. Yavaşladınız mı? Zodiac-4 2007 info-icon
Claro que sim. Est� bem. Elbette yavaşladık. Zodiac-4 2007 info-icon
A central, disse que era homem um negro. Bakın, merkez zenci bir erkek demişti. Zodiac-4 2007 info-icon
Isso foi corrigido. Ama o düzeltildi. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o, nessa altura, ainda n�o o tinham corrigido. Hayır, o sırada değiştirmediler. Zodiac-4 2007 info-icon
Esse homem era branco. Bu adam beyazdı. Zodiac-4 2007 info-icon
Sim, n�o tinha pressa. O seu andar era pesado... Pek acelesi yok gibiydi. Salınarak yürüyordu. Zodiac-4 2007 info-icon
Arrastava os p�s Era robusto? De cabelo curto? Yavaş yani. Tıknaz mıydı? Asker tıraşı var mıydı? Zodiac-4 2007 info-icon
Sim, tudo isso � correcto. Evet, hepsi doğru. Zodiac-4 2007 info-icon
Escutem, estava escuro. Bakın, çok karanlıktı. Zodiac-4 2007 info-icon
O tipo trazia um casaco escuro. Era imposs�vel... Siyah bir ceket giymişti. Fark etmemizin... Zodiac-4 2007 info-icon
Deveria estar coberto de sangue. Üstü başı kan içindeydi. Zodiac-4 2007 info-icon
Mandaram no parar? Adamı durdurdunuz mu? Zodiac-4 2007 info-icon
Falaram com ele? Onunla konuştunuz mu? Zodiac-4 2007 info-icon
Sim? N�o? N�o. Evet mi? Hayır mı? Hayır. Zodiac-4 2007 info-icon
Precisam de descrev� lo a um cartoonista. Hemen ressama gidin. Derhal yeni bir çizim çıkarmalıyız. Zodiac-4 2007 info-icon
e em cada caso, o homicida... 2 gün sonra San Francisco, CA Zodiac-4 2007 info-icon
"Irei atacar um autocarro escolar, uma destas manh�s... " "Bir okul servisi patlatmalıyım" "Bir okul servisinin tekerini patlatmalıyım" "Bir okul servisinin tekerini patlatmalıyım" "Bir okul servisinin tekerini patlatmalıyım" "Bir okul servisinin tekerini patlatmalıyım" Zodiac-4 2007 info-icon
A pol�cia de S�o Francisco... San Francisco polisi... Zodiac-4 2007 info-icon
...ver os Stones em concerto este domingo. Bu pazar Stones konseri izlemek için... Zodiac-4 2007 info-icon
As novas cartas do Zodiac, foram enviadas para as Katil Zodiac'ın yeni mektupları... Zodiac-4 2007 info-icon
not�cias locais do S�o Francisco Chronicle. ...San Francisco Chronicle merkezine gönderildi. Zodiac-4 2007 info-icon
Laurear. Sem laurear. Burnunu sokma. Burun sokmak yasak. Zodiac-4 2007 info-icon
J� consideraste a teoria da �gua? O qu�? Su teorisini düşündün mü? Ne? Zodiac-4 2007 info-icon
Geograficamente, os ataques aconteceram em lugares relacionados com a �gua, Coğrafi olarak tüm cinayetler bir su kıyısında işlendi. Zodiac-4 2007 info-icon
Achas? Sence? Hayır. Zodiac-4 2007 info-icon
Estou a ler um livro, Şu kitabı okuyordum da. Zodiac-4 2007 info-icon
Investiga��es de homic�dios, escrito por Lemoyne Snyder "Cinayet Soruşturmaları" Yazar Lemoyne Snyder. Zodiac-4 2007 info-icon
"Leymone. " ... e diz que h� que, procurar padr�es, Metodu araştırın demiş. Ben de öyle yapıyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o podes pensar neste caso dentro dos padr�es policiais. Hayır. Bu davayı normal polis mantığıyla ele alamazsın. Zodiac-4 2007 info-icon
Porque n�o? Existem 4 cenas de crime: Neden? Dört cinayet mekânın var. Zodiac-4 2007 info-icon
Solano, Vallejo, Barryessa e aqui. Solano, Vallejo, Berryessa ve burası. Zodiac-4 2007 info-icon
Nem uma s� impress�o digital v�lida nos 3 primeiros, nem em nenhuma carta. Ne mektuplarda ne de ilk üç yerde işe yarar tek iz bile var mı? Zodiac-4 2007 info-icon
Como � que este ex�mio homicida vem para a cidade e deixa uma latente ensanguentada? Usta suçlumuz nasıl oldu da şehre geldi ve tek iz bırakmadan kayboldu? Zodiac-4 2007 info-icon
Supondo que as luvas s�o suas, Eldivenlerin ona ait olduğunu düşünürsek... Zodiac-4 2007 info-icon
dispara ao taxista e depois tira as? Bu adam taksiciyi vurup eldiveni attı mı yani? Zodiac-4 2007 info-icon
No primeiro ataque... David Faraday e Betty Jensen. Önemli olan... David Faraday ve Betty Jensen. Zodiac-4 2007 info-icon
Ambos morrem. İkisi de öldü. Zodiac-4 2007 info-icon
E a partir da�, s� mata as mi�das. O günden sonra sadece kızları öldürebildi. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o por falta de vontade. N�o por falta de vontade. Fırsatı olduğu halde. Fırsatı olduğu halde. Zodiac-4 2007 info-icon
Mageau vive, Ferrin morre. Hartnell vive, Shepard morre. Mageau yaşıyor, Ferrin öldü. Hartnell yaşıyor, Shepard öldü. Zodiac-4 2007 info-icon
Fica t�o obcecado com as mulheres, que se esquece de acabar, com os homens. Kadınlara o kadar takılıyor ki erkekleri unutuyor. Zodiac-4 2007 info-icon
E todos eles, s�o casais em locais de namorados. Üstelik hepsi sevgili ve birliktelerken oluyor. Zodiac-4 2007 info-icon
Paul Stine, n�o. Exacto. Paul Stine tekti. Kesinlikle. Zodiac-4 2007 info-icon
O taxista de Washington e Cherry n�o encaixa. Washington ve Cherry'deki yalnız, erkek taksi şoförü metoda uymuyor. Zodiac-4 2007 info-icon
Ent�o, porque � que o matou o Zodiac? Peki, Zodiac adamı neden öldürdü o zaman? Zodiac-4 2007 info-icon
Est� a alterar o padr�o. Metodunu değiştiriyor. Zodiac-4 2007 info-icon
Algu�m, a alegar que � o Zodiac, ligou � pol�cia de Oakland, h� meia hora atr�s. Zodiac olduğunu iddia eden biri yarım saat önce Oakland polisini aramış. Zodiac-4 2007 info-icon
Ele quer, que o Melvin Belli o aconselhe. Avukatlık etmesi için Melvin Belli'yi talep etmiş. Zodiac-4 2007 info-icon
Biscoitos para animais? Kraker var mı? Torpidoda. Balık kraker var mı? Torpidoda. Balık kraker var mı? Torpidoda. Balık kraker var mı? Torpidoda. Balık kraker var mı? Torpidoda. Zodiac-4 2007 info-icon
Estes vidros, s�o blindados? Bu camlar kurşungeçirmez mi? Evet, Melvin. Yatmana gerek yok. Zodiac-4 2007 info-icon
� um atirador excelente, Adam keskin nişancı fark ettiği anda beni mıhlayabilir. Zodiac-4 2007 info-icon
Tem a certeza que est� preparado para isto? Yapabileceğine emin misin? Zodiac-4 2007 info-icon
N�o se preocupe, inspector. Quando as luzes se acenderem, ficarei bem. Beni merak etmeyin, müfettiş. Işıklar yanınca düzelirim. Zodiac-4 2007 info-icon
O homem pediu a minha ajuda. Adam benden yardım istedi. Zodiac-4 2007 info-icon
Aquele que lhe preocupa que o mate? Seni mıhlayacak adam için mi endişeleniyorsun? Zodiac-4 2007 info-icon
Santo Deus, alguma vez limparam este carro? Tanrım, arabayı hiç temizlemiyor musunuz? Zodiac-4 2007 info-icon
Fa�a o falar. Conven�a o a encontrar se consigo em algum lugar. Onu konuştur. Buluşmaya ikna et. Zodiac-4 2007 info-icon
Se vir que tem a oportunidade, İkna edebilirsen Çin Mahallesi'ndeki eski St. Mary Kilisesi iyi olur. Zodiac-4 2007 info-icon
Ir�o rastrear a chamada? Telefonu takip edecek misiniz? Zodiac-4 2007 info-icon
A companhia de telefones, disse que pre cisa de o manter em linha durante 15 min. Pasifik Telefon Şirketi 15 dakika hatta tutmamız gerektiğini söyledi. Zodiac-4 2007 info-icon
Podemos fazer isso, n�o �, Jim? Yaparız değil mi, Jim? Zodiac-4 2007 info-icon
15 segundos. Despejem o set. 15 saniye. Seti boşaltın. Zodiac-4 2007 info-icon
Aqui tens, b�bado depravado. Min�sculo. Al bakalım, sarhoş namussuz. Zodiac-4 2007 info-icon
Bem vindos � edi��o especial do nosso programa, Programımızın bu özel bölümüne hoş geldiniz. Zodiac-4 2007 info-icon
com a presen�a do advogado Melvin Belli, Konuğumuz Katil Zodiac'ın... Zodiac-4 2007 info-icon
a quem o Zodiac, pediu expressamente que estivesse presente. ...özellikle gelmesini istediği avukat Melvin Belli. Zodiac-4 2007 info-icon
Acaba isso e p�e no na pia. Yemeğini bitir sonra tabağı lavaboya bırak. Zodiac-4 2007 info-icon
Bons dias, Melvin. Bons dias, Jim. Günaydın, Melvin. Günaydın, Jim. Zodiac-4 2007 info-icon
As linhas est�o abertas. O Sr. Belli est� aqui. Hattımız açık. Bay Belli burada. Zodiac-4 2007 info-icon
Venho para ajudar, Jim. Yardım etmeye geldim, Jim. Evet. Yardım için burada. Zodiac-4 2007 info-icon
Pedimos ao p�blico que n�o telefone, para que o Zodiac, possa comunicar. Zodiac'ın bize ulaşabilmesi için kimsenin aramamasını rica ediyoruz. Zodiac-4 2007 info-icon
A prop�sito, vi o seu Star Treck. Foi excelente. Bu arada Star Trek'teki oyununuz mükemmeldi. Zodiac-4 2007 info-icon
Foi uma pena o sucedido ao programa. Yayından kaldırılması üzücü oldu. İyi insanlardı. Zodiac-4 2007 info-icon
Sempre pensei em dedicar me a 100% � carreira de actor. Hep bir aktör olmak istemişimdir. Zodiac-4 2007 info-icon
Como se chamava a sua personagem? Karakterinizin adı neydi? Zodiac-4 2007 info-icon
Gorgon. Gorgon. Exactamente Gorgon. Gorgon. Tabii ya. Zodiac-4 2007 info-icon
Comecem a gravar. Gravem. Bandı çalıştır. Zodiac-4 2007 info-icon
Jim, temos uma chamada. Estamos em directo. Telefon var, Jim. Canlı yayına giriyoruz. Zodiac-4 2007 info-icon
Ol�? Alo? Zodiac-4 2007 info-icon
Ol�? Sou o Melvin Belli. Alo? Ben Melvin Belli. Zodiac-4 2007 info-icon
Estou a falar com quem? Kiminle görüşüyorum? Zodiac-4 2007 info-icon
Posso trat� lo por um modo menos sinistro? Size hitap edebileceğim daha az uğursuz bir isminiz var mı? Zodiac-4 2007 info-icon
Sam. Sim. Sam. Evet. Sam. Sam. Evet. Zodiac-4 2007 info-icon
Sam, acha que precisa de ajuda m�dica? Tedaviye ihtiyacın olduğunu düşünüyor musun, Sam? Zodiac-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183836
  • 183837
  • 183838
  • 183839
  • 183840
  • 183841
  • 183842
  • 183843
  • 183844
  • 183845
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact