• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183825

English Turkish Film Name Film Year Details
The people... I, for one, believe İnsanlar... Ben şahsen Başkanımızın... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
that our President has spread our defense resources entirely... ...savunma harcamalarını gayet yerinde yaptığını düşünenlerdenim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Gentlemen, gentlemen, we'll not get any words in here edgewise. Beyler konuşmalarınızdan birşey anlamıyoruz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
One at a time, please. Let's not... That's ignorant. Sırayla konuşalım. Bölmeyelim. Bu cahilliktir. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
People of Port Gamble, get your guns and your bombs and start exercising Port Gamble halkı, silahlarınızı ve bombalarınızı alın ve onları... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
your God given right to exercise your God given right. ...canınızı korumak için kullanmaktan çekinmeyin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Okay, I repeat, we need to get the fuck up out of here. Pekala, tekrar söylüyorum. Buradan siktir olup gitmemiz lazım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I know, but what about Mom? Biliyorum ama annem ne olacak? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You can't encourage the citizens to go around and blow up everything in sight... Vatandaşları gördükleri her şeye ateş etmeleri için cesaretlendiremezsiniz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I hear a lot of noise in the background. Irresponsible... Bu sorumsuzluktur. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You are an absolute idiot. Why did I agree to do this show? Sen tam bir salaksın. Neden bu şova katılmayı kabul ettiysem? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We're not getting anywhere, here. I'm done. Just shut that thing off. Bir yere varamıyoruz. Benden paso. Kapatın artık şu şeyi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Shoot... Shoot her. Vur! Vur onu! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Come on! I can't. Just run. Hadi! Yapamam, kaç. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Brian, did you board up the house? Everything but the back door. Brian, her yere tahta çaktın mı? Arka kapı hariç her yere. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We'll leave the back door open for an exit. But what about Mom? Arka kapıyı kaçmak için açık bırakacağız. Anneme ne olacak? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'll take care of you, Judy. Come on. Oddly enough, it doesn't hurt that bad. Seninle ilgileneceğim Judy, gel hadi. Tuhaf ama o kadar kötü yaralanmadım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Sort of numb and tingly. Biraz hissiz ve karıncalanıyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Sweet Jesus, here we go. Crying Brian. That's you in a pickle. Yüce tanrım, yine başladık. Ağlak Brian. Zorda kalınca hep yaptığın şey. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Look, we got plenty of water. Bak, bol miktarda suyumuz var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And we went to the superstore, so we got Ramen and beans and shit. Markete de gittik, bir sürü makarna ve fasulyemiz falan da var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I didn't have half of that growing up and I turned out better for it. Ben senin yaşının yarısındayken bundan beter şeylerle başa çıkıyordum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Brian, you gotta learn self reliance. Brian, biraz özgüvenin olsun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You think the government gives a shit about you or me or your mother? Sen, ben veya annen hükümetin umurunda mıyız sanıyorsun? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Look, I don't know about the next life, but in this one, Sonraki hayatımız nasıl olur bilmem ama bu hayatımızda... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
a man has gotta learn to take care of himself. ...bir erkek kendi başının çaresine bakmayı öğrenmeli. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But... But what about Mom? Peki...annem ne olacak? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
The United States is under attack. Amerika Birleşik Devletleri saldırı altındadır. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Terrorists have managed to unleash a virus. Teröristler bir virüsü bulaştırmayı başardılar. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
The likes of which has no precedent in the history of our world. Tarihte şimdiye dek böyle birşey görülmedi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Now tonight... Dad. Bu gece... Baba. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Brian, so help me God, I will plunder you if you open your mouth again. Brian, allah şahidim olsun o ağzını bir daha açacak olursan seni hacamat ederim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But Mom! Your mom is made of tougher stuff Annem! Annen senin sandığından... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
than you think. ...çok daha dayanıklıdır. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's just a bite from a zombie. Sadece bir zombi tarafından ısırıldı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
...as zombies. Zombiler. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
The White House has issued a statement attributing the attack Beyaz Saray'dan yapılan basın açıklamasında, saldırıyı düzenleyenin... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Citing the following videotape message, which surfaced on Christmas Eve Sözü geçen video kaset, geçen sene Noel arifesinde ele geçirilmişti. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
For years you Americans have terrorized our people, insulted Allah and our culture. Yıllardır siz Amerikalılar halkımıza terör saçıp, Allah'a ve kültürümüze küfür ettiniz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You tried to destroy us... Bizi yok etmeye çalıştınız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Again with the Muslims. Yine müslümanların işi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Dad, she was bitten. Haven't you ever seen a zombie movie before? Baba, annem ısırıldı. Sen hiç zombi filmi izlemedin mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Brian, you know I'm a vampire man. Brian, biliyorsun ben bir vampirim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Now get your head in the game, for Christ's sake. Toparla artık kendini tanrı aşkına. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Mr. Miller, I left my purse in my dead boyfriend's car. Bay Miller, çantamı ölen erkek arkadaşımın arabasında bıraktım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Could I just use your phone to call my dad? Babamı aramak için telefonunuzu kullanabilir miyim? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You tried to destroy us and yet we live. Bizi yok etmeye çalıştınız ama hâlâ hayattayız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You tried to devour us and yet you will devour yourselves. Bizi bitirmeyi denediniz ama sonunda biten siz olacaksınız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Dad she's going to turn into a zombie. Baba, annem zombiye dönüşecek. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Dad, we have to tie her up or she could attack us. Baba onu bağlamamız lazım yoksa bize saldırabilir. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Tying her up ain't gonna do it. Onu bağlamak işe yaramaz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This is the infamous terrorist leader, Mohammed Mustafa, Bu meşhur terörist lider Mohammed Mustafa... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
who swore... We gotta throw her out. ...söylentilere göre... Onu dışarı atmamız lazım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
She's threatening our family. ...who reportedly brought the zombies in... O ailemiz için bir tehdit. ...zombileri aramıza salan... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What are you talking about? Mom is our family. Sen ne diyorsun be? Annem aileden biri. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'm not talking about Mom. Ben annenden bahsetmiyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
...instructions on the things that you'll need to do... ...yapmanız gereken şeyler... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Frida. Steps one, two and three Frida. En kısa zamanda... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
we will take you through. Stay with us. ...sizi kurtarmaya geleceğiz. Bizden ayrılmayın. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What? Jesus, Brian, look at the necklace. Ne dedin? Tanrı aşına Brian, kolyesine baksana. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Now look at the TV. Şimdi de TV'ye bak. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
...places for you to call, places for you to go. ...sizi bulabileceğimiz yerlere gidin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
No, no, no, no. She's one of them. Hayır, hayır, hayır. Bu da onlardan biri. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Mr. Miller, this is a pendant my mom... Brian, we gotta throw her out. Bay Miller, bu kolye annemden kalma. Brian, onu dışarı atmamız lazım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Throw me out? Are you crazy? Some of us gotta give up certain rights Dışarı atmak mı? Kafayı mı yedin? Güvenliğimiz için bazılarımız... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
to stay safe. No, Dad, no. ...fedakarlık etmeli. Hayır baba. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Throwing her out there is murder. Mr. Miller, I was born and raised here. Onu dışarı atmak cinayet olur. Bay Miller, ben doğma büyüme buralıyım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Now, think about it? Princeton? Düşünsene bir, Princeton'daymış? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Who knows where she's really been. Kim bilir gerçekte neredeydi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And Ali, how is he able to make such a success of the cafe when I couldn't, Ayrıca ben kıçımı yırtarken nasıl oluyor da o Ali denen herif... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
and I busted my ass? ...kafede böyle başarılı olabiliyor? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And speaking of the cafe, who are the only people in town who refuse to eat there? Kafe demişken, oradan yemek yemeyen bir tek kim var? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You, me, Mom, and we're not infected. Coincidence? Sen, ben ve annen. Ve nasıl olduysa bize bulaşmadı, sence tesadüf mü? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Mom is infected. I think not. Anneme bulaştı. Sanmıyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Fuck, yeah! Hey. Vay anasını. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Okay. I'm ready. Tamam, hazırım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Dad, I'm telling you, we should be tying up Mom. Baba, sana söylüyorum, annemi bağlamamız lazım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Brian, okay? Okay, Brian? Brian, tamam. Tamam mı Brian? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Frida, I'm gonna ask you some questions. Frida, sana birkaç soru soracağım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Jesus Christ, Dad, come on. Brian, so help me God. Tanrı aşkına baba, hadisene. Brian, hay allahım ya! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
God. No. Mr. Miller, this is fucking crazy. You've known me for years. Bay Miller bu delilik, beni yıllardır tanıyorsunuz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This pendant belonged to my mom. Bu kolye anneme aitti. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Frida, I want you to relax. Frida, rahatlamanı istiyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We will bring you no harm. Sana zarar vermeyeceğiz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Okay. What's the color of the US passport? Peki. A.B.D. pasaportu ne renktir? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What the fuck does that have to do... Frida, I will throw you to the zombies! Bunun konuyla ne alakası var yahu? Frida, seni zombilere atacağım! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Okay, blue. Blue. Okay. Mavi, mavi. Tamam. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Okay. Okay. See? See? Okay. Tamam tamam. Gördün mü? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I would have said dark blue! Bence lacivert! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Dad. No. Okay, dark blue. Baba. Tamam peki, lacivert. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Too late. Dark blue. Çok geç. Lacivert. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Listen up, why does the US flag have... Thirteen stripes? Şunu söyle, neden A.B.D. bayrağında 13 tane çizgi vardır? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Because they represent the original 13 colonies. O çizgiler 13 esas koloniyi temsil ettiği için. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Dad! So... Baba! Demek... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What do you know about making bombs? Bomba yapma hakkında ne biliyorsun? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yeah, nice shot. There's one by the car. Gun! Güzel atış. Arabanın orada da bir silah var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yeah, how do you like that? Hoşuna gitti mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Oh, God. Hey, it's a rescue chopper. We're saved. Tanrım! Bu bir kurtarma helikopteri, kurtulduk. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's not a rescue chopper. That's the Channel 8 News. Kurtarma helikopteri falan değil o Kanal 8 haberleri. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Come on, can't you see us? Stop! Come on! Hadisenize be, bizi görmüyor musunuz? Dursanıza! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183820
  • 183821
  • 183822
  • 183823
  • 183824
  • 183825
  • 183826
  • 183827
  • 183828
  • 183829
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact