• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183829

English Turkish Film Name Film Year Details
Miss Banks! Bayan Banks! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Don't shoot. I'm gay. Ateş etme. Ben geyim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And I'm Frida. Let's go. Ben de Frida. Hadi yürüyün. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Are you infected? Size de bulaştı mı? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'm standing here in the main square of the now infamous Port Gamble, Artık meşhur olan Port Gamble'ın ana caddesinde bulunuyoruz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
where today at noon, a six month quarantine has come to its official end. Bu öğleden sonra, altı aylık karantina resmen sona eriyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Now, although spirits are high and we've learned much, Herkes son derece heyecanlı ve birçok şey öğrendik... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
many questions remain. ...birçok şey de soru işareti olarak kaldı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Where is Mustafa and how was he able to unleash the virus? Mustafa nerede ve bu virüsü nasıl bulaştırdı? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Is the virus curable, and most importantly, could it ever re emerge? Virüsün tedavisi var mı? Ve en önemlisi, yeniden ortaya çıkabilir mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Even as the Port Gambleites celebrate, Port Gamble'lılar kutlama yaparken bile... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
many of their loved ones are being carefully studied. ...birçoğu talim yapmaya devam ediyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And it is hard to step out from under the shadow Virüsü kapıp ölenleri geride bırakmak... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
of the infected and the dead. ...ne kadar zor olsa da. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This is Dan Campbell, live at Port Gamble. Ben Dan Campbell, Port Gamble'dan canlı bağlantı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I felt a couple of locks of hair move. Was that just me or... Saçlarım oynadı sanki. Bana mı öyle geldi yoksa. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And most importantly... Ve en önemlisi... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Thank you. Thank you. Bye. Teşekkürler. Teşekkürler, hoşçakalın. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Hey, homos. Hey, jihad. Where you been? Selam nonoşlar. N’aber cihatçı, nerelerdesin? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Where do you think? Seventh circle of hell. Sence? Cehennemin yedinci katındayım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But I'm happy for you guys. New York, huh? Ama sizin için sevindim, New York'tu değil mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And unless our apartment's been robbed, Dairemiz soyulmazsa... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
we'll always have a couch for you to sleep on, okay? ...senin için her zaman bir kanepemiz var, tamam mı? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
A couch, Tom? Kanepe mi Tom? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'm sorry, Frida. You can sleep on the bed. Kusura bakma Frida. Yatakta yatabilirsin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You saved our fucking lives. Tom, rude. Sen bizim hayatımızı kurtardın. Terbiyesiz Tom. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Frida, honey, listen. Frida, bak hayatım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
The customers. They don't know what the hell this says. Müşteriler, burada ne yazdığını anlamıyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Velma, that's ghormeh sabzi. Velma, ghormeh sabzi yazıyor işte. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Well I know that, Frida, honey. Ben biliyorum zaten Frida'cığım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's just really not the time to put Iraqi food on... Şimdi Irak yemeklerini menüye koymanın sırası değil. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
All right. You know what, Velma? Just... Pekala. Bak ne diyeceğim Velma! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
If the customers don't wanna eat it, then they won't order it. Okay, Velma? Müşterilerin canı istemezse sipariş vermezler, oldu mu Velma? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Listen, Frida. Bak Frida. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You've been cooped up in this place for quite a while. Uzun zamandır buraya tıkıldın kaldın. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Why don't you get out? Get some sun, get some air. Neden dışarı çıkmıyorsun? Biraz güneşlen, hava al. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
No, I'm... I'm busy. Thanks. Hayır, ben meşgulüm. Sağ olun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Just, Frida, don't, you know, get stuck in here or whatever. Buraya sıkışıp kalma Frida. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I won't. Yeah, and come visit. Kalmam. Evet, ayrıca bizi ziyarete gel. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
All right? East coast. I wanna see you out there. Tamam mı? Doğu kıyısı. Seni orada görmek istiyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I will. I will. Gelirim, gelirim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Thanks, guys. Bye. Teşekkürler çocuklar. Hoşçakal. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Bye. Call us. Hoşçakalın. Ara bizi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Good afternoon, my fellow Port Gambleites. Tünaydın Port Gamble'lı dostlarım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Welcome to our first annual Green Light Day. Geleneksel birinci Yeşil Işık Günümüze hoşgeldiniz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Because we can't protect an island Bir adayı kendimiz ya da... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
or a country, for that matter, on peace alone. ...bir ülkeyi kendi başımıza koruyamayız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We need a stronger police force. Güçlü bir polis teşkilatına ihtiyacımız var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We need a homeland security presence here, on the island. Burada, adamızda ülkemizin koruyucularının varlığına ihtiyacımız var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Defense begins with you and me. Savunma sizden ve benden başlar. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We must remain armed and vigilant against any future threat. Gelecekteki herhangi bir tehdide karşı silahlı ve hazır olmalıyız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We must be ready to report any and all suspicious behavior. Herhangi bir şüpheli davranışı ihbar etmeye hazır olmalıyız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yes, we've suffered. Yes, we've lost good people. Evet, acılar çektik. Evet, iyi insanlarımızı yitirdik. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But let us honor their memory by rising above the ashes of what was. Ama küllerinin arasından yükselen Port Gamble'ı daha güçlü bir şekilde... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
To forge a stronger Port Gamble, united and alive. ...yeniden inşa etmek için birlik olalım ve onların anılarını yaşatalım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And so, I invite you to take this first step with me, as one people, Öyleyse hepinizi, benimle birlikte bu ilk adımı atarak... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
into the safe, clear waters of our collective future. ...güvenli ve temiz bir ortak geleceğe davet ediyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Where have you been? I've been waiting since 7:00. Nerede kaldın? 7:00'den beri bekliyorum. Zodiac-1 2007 info-icon
Get in. I had to find fireworks. Atla. Havai fişek bulmam lazım. Zodiac-1 2007 info-icon
Let me drive. Ben süreyim. Zodiac-1 2007 info-icon
It's too crowded. Çok kalabalık. Açsın sanıyordum. Zodiac-1 2007 info-icon
Let's go someplace quiet. Daha sessiz bir yere gidelim. Zodiac-1 2007 info-icon
Sitting. Listening to music. Talking. Oturuyoruz Müzik dinleyip konuşuyoruz. Oturuyoruz. Müzik dinleyip konuşuyoruz. Oturuyoruz. Müzik dinleyip konuşuyoruz. Oturuyoruz. Müzik dinleyip konuşuyoruz. Oturuyoruz. Müzik dinleyip konuşuyoruz. Oturuyoruz. Müzik dinleyip konuşuyoruz. Zodiac-1 2007 info-icon
You seem weird. Is everything okay? Yeah, everything's fine. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Evet. yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Zodiac-1 2007 info-icon
It's July. How many shirts are you wearing? Temmuzdayız. Kaç tişört giydin öyle? Zodiac-1 2007 info-icon
I'm cold. You're cold on the Fourth of July? Üşüyorum. Temmuzun dördünde mi? Zodiac-1 2007 info-icon
Fuck off and die! Siktirin gidin! Siktirip geberin! Siktirip geberin! Siktirip geberin! Siktirip geberin! Siktirip geberin! Zodiac-1 2007 info-icon
What? "Fuck off and die"? Ne? "Siktirin gidin!" mi? Ne? "S..tirin gidin ve orada geberin." mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Zodiac-1 2007 info-icon
Was that car at the drive in? O araba büfede değil miydi? O araba restonranda değil miydi? O araba restonranda değil miydi? O araba restonranda değil miydi? O araba restonranda değil miydi? O araba restonranda değil miydi? Zodiac-1 2007 info-icon
I saw that car at Mr. Ed's. Mr. Ed'in orada gördüm onu. Zodiac-1 2007 info-icon
Do you want me to tell him to leave? Stay in the car. Gitmesini söyleyeyim mi? Arabada kal. Zodiac-1 2007 info-icon
Was that your husband? No. Kocan mı? Hayır. Zodiac-1 2007 info-icon
Who was that, Darlene? Kim o, Darlene? Zodiac-1 2007 info-icon
Don't worry about it. Takma kafanı. Zodiac-1 2007 info-icon
Don't tell me not to worry. Who was it? It's nothing. Takma deme. Kimdi o? Önemli değil. Zodiac-1 2007 info-icon
Now, D. Hemen, D. Zodiac-1 2007 info-icon
Get your wallet. Cüzdanını çıkar. Zodiac-1 2007 info-icon
Man, you really creeped us out. Ödümüzü kopardın be abi. Zodiac-1 2007 info-icon
Vallejo Police Department. I want to report a double murder. Vallejo Polis Teşkilatı. Çifte cinayet bildirmek istiyorum. Zodiac-1 2007 info-icon
May I have your name and where you are calling... Adınız ve adresiniz? Zodiac-1 2007 info-icon
If you go one mile east on Columbus Parkway, Columbus Parkway'den bir mil doğuya giderseniz... Zodiac-1 2007 info-icon
a public park, you'll find kids in a brown car. ...otoparkta kahverengi bir arabada iki çocuk göreceksiniz. Zodiac-1 2007 info-icon
They were shot with a 9mm Luger. 9mm Lugar ile vuruldular. Zodiac-1 2007 info-icon
I also killed those kids last year. Geçen seneki çocukları öldüren de bendim. Zodiac-1 2007 info-icon
Come on, buddy. Hadi tükür. Zodiac-1 2007 info-icon
I swallowed it. Why? Yuttum. Niye? Zodiac-1 2007 info-icon
It was minty. Naneliydi. Zodiac-1 2007 info-icon
You can't do that. It's not good for you. Bir daha yutma Sağlığın için iyi değil. Zodiac-1 2007 info-icon
Lunch box. Beslenme çantanı al. Zodiac-1 2007 info-icon
Why am I not going on the bus? Because we're late. Neden otobüsle gitmiyorum? Çünkü geç kaldık. Zodiac-1 2007 info-icon
Okay, you're staying with your mom and Aaron tonight. Bu akşam annen ve Aaron'la kalıyorsun. Zodiac-1 2007 info-icon
So, you don't like having a new little brother? Yeni kardeşini sevmiyor musun? Zodiac-1 2007 info-icon
Learn a lot. Dersini iyi dinle. Zodiac-1 2007 info-icon
There will be a test tonight! Akşam soracağım. Zodiac-1 2007 info-icon
How's the coffee today, Shorty? Kahve nasıl, Bodur? Zodiac-1 2007 info-icon
Editorial in two. İki dakika içinde editör odasında. Zodiac-1 2007 info-icon
Good morning, gentlemen. Günaydın, beyler. Günaydın. Zodiac-1 2007 info-icon
Well, Stanton, tell Mr. Howe Stanton, Bay Howe'a... Zodiac-1 2007 info-icon
the draft board piece was damn near perfect. ...taslağın neredeyse kusursuz olduğunu söyle. Zodiac-1 2007 info-icon
Mr. Graysmith. Bay Graysmith. Zodiac-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183824
  • 183825
  • 183826
  • 183827
  • 183828
  • 183829
  • 183830
  • 183831
  • 183832
  • 183833
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact