• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183823

English Turkish Film Name Film Year Details
There may not be as many. But believe me, they're all yours. Artık o kadar çok olmayabilirler. Ama inan bana hepsi sana inanıyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I just wish half of them had as much devotion as you do. Hiç değilse yarısı senin kadar dinine bağlı olsaydı keşke. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yeah, well, I am your number one fan after all. Ben senin numaralı hayranınım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I know, Hal. Biliyorum Hal. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Things will pick up. Herşey düzelir. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You wanna pray? Dua etmek ister misin? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You shouldn't pray in the front room, Dad. Don't start again, Frida. Evin önündeki odada namaz kılmamalısın baba. Yine başlama Frida. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Dad, don't start. If you think you're going out Baba yine başlama ya. Eğer bu kıyafetle dışarı... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
dressed like that, ...çıkabileceğini zannediyorsan... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
you are insane. ...delirmişsin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Dad, I don't have time to change. I'm going out. Üzerimi değiştirecek vaktim yok baba, ben çıkıyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
With whom? With your pimp? Kiminle? Pezevenginle mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Dad, this is the way people dress when they go on a date. Baba insanlar randevularına giderken böyle giyinirler. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
A date? Randevu ha? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Is it Hamid? Hamit'le mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yeah, Dad, the one brow wonder? Yeah, that'd be a great date, wouldn't it? Evet baba, tek kaş harikasıyla. Sence harika bir randevu olurdu, değil mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You just don't like Hamid because he's one of us. Hamit'ten bizden biri olduğu için hoşlanmıyorsun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's truth, Frida. Bu doğru Frida. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Derek Blaine? Derek Blaine mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
The same guy that I fired today? Bugün kovduğum çocuk mu? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You fired Derek today? You're surprised? Bugün Derek'i mi kovdun? Şaşırdın mı? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What happened to you, jelly belly? Ne oldu sana koca göbeklim? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Quitting Princeton, coming back to this bullshit place, Princeton'ı bıraktın, bu boktan yere geri döndün... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
giving your time to nobodies? ...şimdi de vaktini boş insanlarla mı geçiriyorsun? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Please, Dad, you have no idea who I really am. Lütfen bana, benim gerçekte kim olduğum hakkında en ufak fikrin yok senin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This, Frida, this is who you are. Bu Frida, sen busun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You're part of the real culture, Gerçek kültürün bir parçasısın... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
real history. ...gerçek tarihin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You're Iranian. You're from the good family. İranlısın, iyi bir aileden geliyorsun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And one day, you take our restaurant national. Günün birinde restoranımızı ülke çapında meşhur yapacaksın. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But I don't want that. I've never wanted that. Ama ben bunu yapmak istemiyorum. Hiçbir zaman da istemedim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I've seen what that place does to you. All you do is work. Oranın seni ne hale getirdiğini gördüm, tek yaptığın çalışmak. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Who do you think this is all for? Sence bütün bunlar kimin için? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I didn't make chicken fried steak for 20 years so you could be one of them. Onlardan biri olasın diye 20 yıldır tavuk bifteği pişirmiyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What do you think your mother would say? Annen olsa ne derdi sence? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'm coming out, coming out, coming out. You are coming out. Açıklıyorum, açıklıyorum. Açıklıyorsun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Can't believe it. Coming out. This is the day. I'm so excited for you. Buna inanamıyorum, açıklıyorum. Bu günü de gördük, senin adına çok heyecanlıyım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's gonna be so good. It's gonna be a great dinner. Herşey çok güzel olacak. Harika bir akşam yemeği. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This is crazy. Fuck. Bu delilik. Hayda. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Tom, sweetheart. Tom, hayatım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I think now might be a good time to stick to the plan Bence planımıza sadık kalmamız gerek. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
that we've discussed over and over again because look where we are. Çünkü bunu defalarca tartıştık ve bak neredeyiz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's your house. Your mom's inside. Evinde. Annen içeride. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And we came from the east coast. Okay, okay. Ve taa doğu sahilinden buralara geldik. Tamam, tamam. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What is the... No. She could happily live her whole life Mesele ne...Hayır. Hiçbir şey bilmese hayatının geri... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
without ever knowing. Hey, but guess what? We're here right now. ...kalanını mutlu mesut yaşar. Bak ne diyeceğim? Artık buradayız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This is who you are, and she needs to know about it. Sen busun ve onun da bunu bilmeye hakkı var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Wouldn't next year be a better year? It's the Year of the Cock, I think. Gelecek sene daha iyi olmaz mıydı? Galiba seneye horoz yılıymış. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Look at this. Şu haline bak. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Last year, you were "too busy." Geçen sene "çok meşguldün." ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And the year before that, you dad had just died. Ondan önceki sene ise baban daha yeni ölmüştü. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And the year before that... Okay. Okay. Ondan önceki sene ise... Tamam tamam. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You know what? Just come here. Just walk with me. Come on. Bak ne diyeceğim? Sadece benimle gel, eve doğru yürüyelim, hadi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This is... It's the time. This is the time. Let's go. Come on. Artık zamanı geldi. Artık zamanı geldi. Hadi gidelim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What about your dad? You never told me how your dad reacted. Peki ya senin baban? Bana babanın nasıl karşıladığını hiç anlatmadın. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's not important. Let's go. Come on. Come on. Önemli değil. Hadi gidelim. Hadi gel. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Frida! Derek, what the fuck? Frida! Derek, hay ağzına. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Hey, Freed. You ready? I don't know. N'aber Freed. Hazır mısın? Bilmiyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Your dad? He means well. Baban mı? İyi niyetli aslında. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's just, he's just old fashioned. Sadece biraz eski kafalı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yeah, old fashioned my foot up his ass. O eski kafasına bacağım girsin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
So that's it, huh? I'm ditched for the night because of your dad? Bu mu yani? Baban yüzünden mi ekildim? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Frida, when are you gonna realize Frida, babanın senin hayatını... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
that you can't just let him control you like that for your whole life? ...yönlendirmesine izin vermemen gerektiğini ne zaman anlayacaksın? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's like that song that I wrote, Life Is a Rocky Road. Tıpkı yazdığım şarkıdaki gibi: "Hayat meyveli kek gibidir." ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You know, where the guy goes into the ice cream store Hani şu elemanın tatlıcıya gidip... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
to buy himself some Rocky Road, ...kendine meyveli kek alıp... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
but then he realizes there's like all these other flavors. ...sonra da içindeki bütün diğer tatların farkına vardığı şarkı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You just got to find your flavor, girl. I have a flavor. Senin de aradığın tadı bulman gerek kızım. Benim sevdiğim bir tat var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Just no one likes it. Sadece hiç kimse o tadı sevmiyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I like your flavor. You certainly do. Ben senin tadını seviyorum. Seversin tabi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And I was just standing in line, waiting for my latte, Sonra sırada durmuş kahvemin hazır olmasını bekliyordum... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
when he just bent over and he bit me on the arm. ...birden bana doğru eğildi ve beni kolumdan ısırıverdi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Just like that. Öylece ısırıverdi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And after I bought three boxes of Girl Scout cookies Sonra da adamın o dobişko torunundan... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
from that chubby little troll of a granddaughter of his. ...üç kutu izci kız kurabiyesi aldım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
God, that is awful. Mr. Chambers bit you. That is so weird. Tanrım, bu korkunç. Bay Chambers seni ısırdı ha, bu çok tuhaf. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Port Gamble is not what it used to be, dear. Port Gamble artık eskisi gibi değil hayatım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I mean, it's just not safe to go out on the streets anymore. Artık sokaklar güvenli değil. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Well, really, Mom, I'm just glad you're all right. Neyse anne, iyi ki sana birşey olmamış. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Well, thank you for your concern, dear. Alâkan için teşekkür ederim hayatım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
So, Mrs. Hunt, I have been dying to know Bayan Hunt, bu yakışıklı şeytanın gençken neye benzediğini... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
what this handsome little devil was like as a youngster. ...öğrenmek için can atıyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Well, he was sort of an oddball. Biraz tuhaf bir çocuktu. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
An oddball. Yeah. Tuhaf. Evet. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Didn't have much luck with the ladies. Kızlarla şansı bir türlü yaver gitmedi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Really? He really didn't. Sahi mi? Gerçekten. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And he was horrible at sports. Spor konusunda da berbattı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Guess you could say that, well, he just didn't pan out. Tahmin edeceğiniz üzere hiçbir branşta başarısı da yoktur. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You know, I did pull six figures last year. Of course you did, dear. Geçen yıl 100.000$'dan fazla kazandım. Tabii ki hayatım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Now don't get so defensive. Hemen öyle savunmaya geçme. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Now, his father on the other hand... Öte yandan babası... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Now, there was a rock. He was one of the last real men. Taşı sıksa suyunu çıkarırdı. Adam gibi adamdı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yeah, until you got through with him. Sen onu kurutana dek. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Such a drama queen. Herşeyi böyle büyüt zaten. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
The medicines just don't seem to be cutting it. İlaçlar öksürüğünü kesmiş gibi gözükmüyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Should we just call it a night? Mrs. Hunt, Neden yataklarımıza gitmiyoruz? Bayan Hunt, ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
are we still up for dessert, or... ...tatlımızı yiyelim mi, yoksa... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yes, yes, of course. Dessert, dessert. Evet evet, tabii ki. Tatlılar. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I made your favorite. En sevdiğinden yaptım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183818
  • 183819
  • 183820
  • 183821
  • 183822
  • 183823
  • 183824
  • 183825
  • 183826
  • 183827
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact