• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182848

English Turkish Film Name Film Year Details
Uncomfortable? Tedirgin mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Well, it must be... Sure... Öyle olmalı... Tabii... Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Stop it now and try some of this. Şimdi bunu bırak da şundan bir tat. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
The faster we eat, the more we get the food. Like that table there. Ne kadar çabuk yersek, o kadar çok yemek gelir. Şuradaki masa gibi. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
And why do you keep doing that with your mouth? Hem, ne diye ağzını öyle yapıp duruyorsun? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Hurry up, you little punk. Çabuk olsana, serseri. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Hey! What's the matter? Hey! Ne oldu? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Yong Hee's Friend Yong Hee's gonna kill me! Yong Hee'nin arkadaşı. Yong Hee beni öldürecek! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Hey, you little asshole. I'm Yong Hee's uncle. Hey, seni hergele. Ben, Yong Hee'nin amcasıyım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Man, they all suck. Hepsi berbat bunların. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
They all need to be bashed up. Hepsini bir güzel pataklamak gerek. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Hell, what's the coach teaching them? Koç hiçbir şey öğretmemiş mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
If I were him I would go die in a hole. Yerinde olsaydım, kendimi köprüden aşağı atardım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Are you kidding around? Dalga mı geçiyorsun orada? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
C'mon, do it right already. Haydi, adam gibi yap şunu! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I feel sorry for your parents... Annen baban adına üzgünüm... Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Mind your own business, fatty. Shit. Look at that belly. Sen kendi işine baksana, şişko. Lanet. Şu göbeğe bak. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Hey, fatty! Hey, şişko! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Year 1986 "Yıl 1986" Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Hey! Cho! Quiet! Hey! Cho! Sessiz ol! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Bro. Birader. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Mom's at home right now. Annem eve gelmiştir şimdi. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Shit. I told Eun Sook to come by. To the house? Tüh! Eun Sook'a uğramasını söylemiştim. Eve mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
What about Eun Sook? Ne olmuş Eun Sook'a? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
She got detention for smoking. Sigara içtiği için ceza almış. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Crazy bitch, acting all tough. Even I don't smoke at school. Shit. Çılgın kaltak, işi gücü artistlik. Ben bile okulda içmem. Bok. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Hey! Do you know what this is? Hey! Bunun ne olduğunu biliyor musun? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Remember how I told you that Eun Sook got busted for smoking? Eun Sook sigara yüzünden ceza aldı dedim ya? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
The teacher went through her stuff but couldn't find the cigarettes. Öğretmen eşyalarını aradı ama sigara bulamadı. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Do you know where she hid them? Where? Nereye sakladığını biliyor musun? Nereye? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
In her underwear. Külotuna. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
That dirty bitch. Shit. Vay kaltak vay! Bok. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Isn't that crazy? Çılgınca, değil mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Ah, the sweet smell of pussy. Ah, o amcığın tatlı kokusu. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Really? Give me. Sahi mi? Ver bana. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
No way. C'mon, let me see. Olmaz. Hadi ama, bir bakayım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Damn, this smell is crazy. Bu koku adamı delirtir. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
C'mon, man! Hadi, dostum! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Let me see. For real. Bir bakayım. Gerçekten. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You little shit. Asshole. You little asshole. Seni aşağılık herif. Aşağılık herif. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Hey, Jong Du. Yeah? Hey, Jong Du. Evet? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You like Eun Sook, don't you. Eun Sook'dan hoşlanıyorsun, değil mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Don't shit with me. I know you like her. Yemezler, oğlum. Hoşlandığını biliyorum. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You wanna fuck her, right? Onu becermek istiyorsun, değil mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You wanna screw Eun Sook, right? Eun Sook'u becermek istiyorsun, değil mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You wanna do it too, right? Sen de bunu istemiyor musun? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Fight. I'll let the winner fuck her once. Dövüşün. Kazananın onu becermesine izin vereceğim. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Idiot! Why can't a senior beat a freshman? Sersem! Son sınıf öğrencisi bir acemiyi yenemez mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Suk Ho isn't back yet? Suk Ho hala dönmedi mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
When is he coming back? Ne zaman döner? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I don't know. Dad went to get him so he should be back soon. Bilmem. Babam almaya gittiğine göre az sonra döner. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I heard you fought with Jong Du. Jong Du ile dövüştüğünü duydum. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You want to sleep with me, right? Benimle yatmak istiyorsun, değil mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Do you want to do it later? Bunu daha sonra yapmak ister misin? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I heard you won. Senin kazandığını duydum. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Oh shit. Öf be. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
He came after you with a bat? Are you sure he is your uncle? Seni sopayla mı kovaladı? Amcan olduğuna emin misin? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You asshole! Did you do it or not? Göt herif! Yaptın mı, yapmadın mı? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I didn't, asshole. Yapmadım, hayvan herif. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Asshole. You fucked Eun Sook, right! Göt herif. Eun Sook'u becerdin, ha! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You're a real asshole. Sen gerçekten götün tekisin. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You son of a bitch. Shit. Orospu çocuğusun. İt. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Hey! Asshole! Hey! Hayvan herif! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
She says it didn't happen. Bir şey olmadı diyor. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You take care of him. Göster gününü. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
That asshole! Allahın belası! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Son of a bitch! Stop right there! Orospu çocuğu! Dur orada! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Fucking retards. Allahın belası çatlaklar. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I'm sorry I'm late. Kusura bakmayın, geç kaldım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I'm Writer Park the new comic illustrations teacher. Ben yazar Park'ım, yeni çizgi roman çizim öğretmeni. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Something came up on the way. I'm sorry. Hesapta olmayan şeyler çıktı. Özür dilerim. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
This is the dean. Bu, dekan. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
How do you do? I'm Writer Park. Nasılsınız? Ben yazar Park'ım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Don't just stand there. Come on in. Orada dikilme. İçeri gel. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Is Producer Kim available? Yapımcı Kim orada mı? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
He's away from his desk right now. Az önce masasından ayrıldı. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Are you Professor Eun Sook Cho? Siz, Profesör Eun Sook Cho musunuz? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Yes, I am Eun Sook Cho. Evet, ben Eun Sook Cho'yum. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I'm Assistant Seung Hoon Lee. Ben, Asistan Seung Hoon Lee'yim. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Then, shall I give you... Producer Kim's cell phone number? Öyleyse, size...Yapımcı Kim'in cep numarasını vereyim mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
No, no. That's OK. Hayır, hayır. Zahmet etmeyin. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I called to say that I saw the show. Programı seyrettiğimi söylemek için aramıştım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
But if you insist... should I give him a call? Ama, madem ısrarlısınız... onu arasam mı? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I said I would give him a call. Onu arasam mı, dedim. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Is your dad Young Ho Kim? Yes. Baban Young Ho Kim mi? Evet. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Is your dad home? He isn't here. Baban evde mi? Burada değil. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Is he at the studio? Yes. Stüdyoda mı? Evet. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Why are you answering his cell phone? Neden babanın telefonunu sen açıyorsun? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Oh, he must have left it at home. Oh, evde unutmuş olmalı. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
No. Did she go somewhere? Yok. Bir yere mi gitti? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Mom's not around. Annem yok. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
So no mommy? Yani, annen yok mu senin? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Then, what's your villege? O zaman, nerede oturuyorsun? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
No, I didn't mean number of building... Hayır, binanın numarasını demek istemedim... Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Oh, professor. Yes, number 108. Oh, profesör. Evet, numara 108. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I see. Yes, professor. Tamam. Peki, profesör. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
The exhaust fumes are dangerous... Özellikle nüfusu yoğun olan bir şehirde... Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
especially in a densely populated city... ekzos gazları tehlikelidir... Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Didn't you see me? Beni görmediniz mi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I came to take notes on the hearing. Toplantı hakkında not almak için geldim. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182843
  • 182844
  • 182845
  • 182846
  • 182847
  • 182848
  • 182849
  • 182850
  • 182851
  • 182852
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact