• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182846

English Turkish Film Name Film Year Details
How will I get by without you? Nasıl sensiz olabilirim? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Jin sung, I prepared something for today. Jin sung, bugün için bir şeyler hazırladım. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
That's obvious. We're friends. Bu çok açık. Biz arkadaşız. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
How can you make me feel so sad? Nasıl beni bu kadar üzebilirsin? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Jinny... Jinny... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Pretty me will have to bear it. Onun dönmesi için bunu yapmak zorundayım. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
There's no corkscrew! Hiç tirbüşon yok! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Jin sung, I'll go get one now. Jin sung, şimdi bir tane almaya gideceğim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Wait a sec, okay? Bir saniye bekle, tamam mı? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Jin sung, So hee keeps coming to me. Jin sung, So hee bana geliyor. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Help me, help me. Bana yardım et, bana yardım et. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Hey, Jinny. Why are you hiding? Hey, Jinny. Neden saklanıyorsun? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Because of that? I'm fine. Bunun yüzünden mi? Ben iyiyim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Even though you pushed me down the stairs... Beni merdivenlerden aşağı yuvarlasan bile... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Hae ju. Hae ju. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
There's something you don't know. Bir şey bilmiyorsun. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I didn't push her down the stairs. Onu merdivenlerden aşağı ben itmedim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
If you were So hee, you'd know. Eğer sen, So hee'ysen, bunu bilirdin. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You're crazy, Hae ju! Sen delisin, Hae ju! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
How could you mistake me for that dirty pig? Beni nasıl o kirli domuza benzetirsin? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Hae ju, out of the way. Hae ju, yoldan çekil. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Hae ju, you're crazy! Hae ju, delisin sen! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Hae ju, please. Lütfen, Hae ju. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Please Hae ju, please. Hae ju lütfen, lütfen. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Jin sung. Don't you know who I am? Jin sung. Benim kim olduğumu bilmiyor musun? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I'm So hee. Ben, So hee'yim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Don't go, Jin sung. Gitme, Jin sung. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
If you leave like this, we're through! Eğer bu şekilde ayrılırsan, biz hepiz! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I guess Jin sung doesn't like you. Sanırım Jin sung senden hoşlanmadı. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Jin sung, you can do it. It'll all be fine. Jin sung, bunu yapabilirsin. Bu tamamen iyi olacak. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Make it go back. Bunu geriye döndür! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Seventeen On yedi... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
eighteen ... on sekiz... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Make it all turn back. Make it turn back! Her şeyi eski haline döndür. Bunu geriye döndür! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Jin sung, don't go. Jin sung, gitme. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Why do you avoid me? Neden benden kaçıyorsun? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I've been waiting here for you. Seni burada bekliyordum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You're all I have, Jin sung. Tüm ihtiyacım sensin, Jin sung. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I guess we can never go back? Sanırım asla geriye dönemeyiz? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I'm scared to leave you here and go alone. Seni burada yalnız bırakıp gitmekten korkuyorum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I didn't hate you. Senden nefret etmiyordum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I just... wanted to win once. Ben sadece... bir kere kazanmak istedim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You'll forgive me? Beni affeder misin? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
How could I ever hate you? Senden nasıl nefret edebilirim? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You don't seem to like me as much as I like you. Sen, benim senden hoşlandığım kadar benden hoşlanmıyor gibi görünüyorsun. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Don't make me wait for you so long. Senin için çok uzun süre beklemeyeceğim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I want to be with you forever. Daima seninle birlikte olmak istiyorum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Twenty seven? Yirmi yedi mi? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Twenty six Yirmi altı... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
wenty eight ...yirmi sekiz... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
That was nothing. Bu hiçbir şey. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Lights out at ten, don't dare visit other rooms after that. Işıklar saat 10'da söner, ondan sonra diğer odaları ziyaret etmeye kalkışma. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Laundry's in the basement. You got a question, ask me. Çamaşırhane, bodrum katında, bir sorun varsa, bana sorabilirsin. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
This room's been empty, so open the window. And let some air in. Bu oda boş, onun için pencere açık. İçeri biraz hava girsin. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
What's this tune? Bu neyin melodisi? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Do I know this song? Bu şarkıyı biliyor musun? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Are you Professor Eun Sook Cho? Siz Profesör Eun Sook Cho musunuz? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I'm the one who called you. I'm Assistant Seung Hoon Lee. Aradığınız benim. Ben, Asistan Seung Hoon Lee'yim. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I heard you had an afternoon class. Öğleden sonra dersiniz olduğunu duydum. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I'm sorry it's so early. Bu kadar erken olduğu için kusura bakmayın. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Man. What a knockout. Hey. Bu nasıl bir güzellik! Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
And she is a professor? Üstelik de bir profesör? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Yes. At Shim Chun Design School. Dyeing Department. Evet. Shim Chun Tasarım Okulunda. Renklendirme Bölümünde. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Dyeing Department? Is there such a thing? Renklendirme Bölümü mü? Böyle bir şey var mı? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
So why she an environmental activist? Öyleyse niye çevre eylemcisi? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
She is even hotter with that limp! Aksarken daha da seksi oluyor. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Ji Jin hee Ji Jin hee Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Our Shim Chun Environment Awareness Group plans to be fiercely vigilant. Shim Chun Çevre Bilinci Gurubumuz denetimi sertleştirmeyi planlıyor. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
We intend to maintain constant monitoring. Amacımız kesintisiz gözcülüğü sürdürmek. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
It's reassuring to know that there are people like you who love Shim Chun Sizin gibi Shim Chun'u ve çevreyi seven insanların olduğunu bilmek Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
and its environment. güven verici. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
We salute you for your hard work and long hours. / Thank you. Çalışmanız için sizi kutluyoruz. Teşekkürler. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
So we have had 40 cases a year Böylece elimize yılda 40 dava geliyor Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
since 1991, so a total of 246 cases... 1991'den bu yana, toplamda 246 dava geldi... Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Is that a Palm Pilot? O bir Palm Pilot mu? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
No. It's a PDA. Hayır. Bu bir PDA. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Ah, PDI. Are you still here? Ah, PDI. Hala burada mısınız? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Are you a reporter? Gazeteci misiniz? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You were pretty good back there. Az önce orada çok iyiydiniz. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
No. I introduced myself earlier. Hayır. Kendimi önceden tanıtmıştım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
My name is Young Ho Kim. Adım, Young Ho Kim. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I'm the producer of "Village Keeper. " Ben, "Köy Koruyucusu"nun yapımcısıyım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Well... Hay Allah... Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I'm Professor Eun Sook Cho. Ben, profesör Eun Sook Cho'yum Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Do you use a PDI because you're a PD? Yapımcı olduğunuz için mi PDI kullanıyorsunuz? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I'm glad you focus on the environment. "Çevre konusuna eğilmenizden memnun oldum." Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I hope it's a great show. Eun Sook Cho. "Umarım harika bir program olur. Eun Sook Cho." Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Bewitching Attraction Bewitching Attraction Gözkamaştıran Cazibe Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
You took your glasses off for it? Gözlüğünü bu yüzden mi çıkardın? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Then your eyes weren't so bad? Demek, gözlerinde hiç bir sorun yoktu? Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
I'm wearing contact lenses. Lens takıyorum. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Well, you put a lot of effort into this. Buna çok emek verdin. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Of course. I'm a TV star now. Tabii. Ben artık bir TV yıldızıyım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
That's why Professor Cho shouldn't go back to wearing glasses. Profesör Cho artık gözlük takmasın. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Her good looks aren't just for her. Güzel bakışları sadece kendisi için değil. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
They might rub off on plain looking folks like us too. Belki, bizim gibi sıradan bakışlılara da geçer birazı. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
On whom? You over there? Kime? Sana mı? Güldürme. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Oh flower! Your scent is not your own. Oh, çiçek! Artık sana ait değil bu koku. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
It belongs to the bees and butterflies. What an excellent poem. Arılarla kelebekler almış onu. Ne harika bir şiir. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
Why is everyone making a big deal? I just took off my glasses. Herkes neden abartıyor? Sadece gözlüklerimi çıkardım. Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182841
  • 182842
  • 182843
  • 182844
  • 182845
  • 182846
  • 182847
  • 182848
  • 182849
  • 182850
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact