• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182845

English Turkish Film Name Film Year Details
...has been invited to a Russian ballet school. ...bir Rus bale okuluna davet edildi. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
It's an honor for her and the school. I'm very proud. Bu o ve okul için birşeref. Bundan çok gururlandım. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
What? No reaction? Ne? Tepki yok mu? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Let's all applaud her. Haydi hepimiz onu alkışlayalım. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Applause Don't be rude. Applause Alkışlamak kabalık olmaz. Alkışlayın... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
For Hae ju's use only Yalnızca Hae ju'nun kullanması için... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Do you feel lonely? Yalnız mı hissediyorsun? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Like you're the only person in the world? Dünyadaki tek insan gibi misin? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
At such times, try to show friends or family your love. Böyle zamanlarda, arkadaşlarına ya da ailene sevgini göstermeyi dene. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Those who feel lonely don't allow love to start. Yalnızlık kimsenin sevilmeye başlamasına izin vermez. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
An honest love will receive back twice what is given. Dürüst bir sevgi verildiğinde iki katı olarak geri döner. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
If you gave your heart in vain, how bleak a world it would be. Eğer kalbindeki kibri verirsen, dünya ne kadar tatsız bir yer olur. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
If you loved and were ignored, wouldn't it be better to die? Eğer sevseydin ve görmezden gelinseydin, ölmekten daha iyi ne olabilirdi ki? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Why bother living? Neden canın sıkılıyor? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Your hair would be prettier black. Saçın siyah olsaydı daha hoş olurdu. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I've always wanted to get close to you. Her zaman sana yakın olmayı istedim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
That's not it, Young sun. Böyle değil, Young san. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Lift your leg higher and pull back your shoulders. Bacağını daha yükseğe kaldır ve omuzlarını geriye doğru çek. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Make a line with your leg. Bacağınla bir çizgi yap. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Together with the music. Müzikle beraber. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
But we only did it twice. Ama sadece iki kez yaptık. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Just say we did it all. Tamamen yaptığımızı söyle. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
The audio's broken anyway... Zaten kaset de bozulmuş... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Back during the audition, Yarışma esnasında... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
you changed toe shoes with So hee. ...So hee ile uçlu ayakkabıları değiştin. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Why was that? Bunu neden yaptın? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Why do you care? Neden ilgilendin? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Oh, what is this? Ah, bu nedir? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Hey, turn on the light. Hey, ışığı aç. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
It wasn't me. Ben kapatmadım. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Stop it, calm down Kes şunu, sakin ol... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
It was rusty water. Bu sadece paslı su. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Why are you freaking out? Neden heyecanlanıyorsun? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
If they repair pipes, they should let us know. Eğer boruları onarıyorlarsa, bunu bize söylemelilerdi. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
It's just the wind. Back to your rooms Bu sadece rüzgar. Odalarınıza geri dönün... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
But I saw a ghost. Here's no such thing Ama bir hayalet gördüm. Burada öyle bir şey yok... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Hey, quiet Hey, sessiz ol... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I really hate the dark. Karanlıktan gerçekten nefret ediyorum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Don't you hear something? I hear it. Bir şey duymuyor musun? Duyuyorum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I really do. Gerçekten yaptım. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
But would black hair suit me? Ama siyah saç bana uyar mı? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Me with black hair? Benimle siyah saç mı? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
A stylist? I know you have that talent. Bir stilist mi? Buna yeteneğin olduğunu biliyorum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Stop it. It tickles Kes şunu. Gıdıklıyor... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
All right, I'll do what you say. Pekala, ne dersen yapacağım. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
It's Hae ju. Benim Hae ju. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I keep hearing noises. I can't sleep. Gürültüler duyup duruyorum. Uyuyamadım. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Like someone's tapping at my window. Birileri penceremi açıyor gibi. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Let me sleep here, just for tonight. Burada uyumama izin ver, sadece bu gece için. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
What noise? It's the wind. Ne gürültüsü? Bu rüzgar. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
What's there to be scared of? Orada korkutucu ne olabilir ki? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
We'll get yelled at if you stay. Go back. Eğer kalırsan birlikte bağıracağız. Geri dön. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Should we wish too? Should we? Biz de dileyelim mi? Biz mi? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I want bigger breasts. You? I want a boyfriend. Ben daha büyük göğüsler istiyorum. Sen? Bir erkek arkadaş istiyorum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
With that face of yours? Your breasts are even worse. Bu yüzünle mi? Göğüslerinden bile daha kötü. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
What the hell? My breasts? That's right. Neydi bu? Göğüslerim mi? Bu doğru. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Hey, you all go ahead. I forgot something. Hey, siz gidin. Ben bir şey unuttum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Okay, see you. Bye Tamam, görüşürüz. Hoşça kal... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Once again, this self portrait serves as your final exam. Bir şey daha, bu portre son sınavınızda size yardım edecek. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
And if you go make something weird, you'll get a zero. Ve eğer gidip tuhaf bir şey yaparsanız, bir sıfır alırsınız. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Yoon ji Yoon ji... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You bored working with younger kids? Genç çocuklarla çalışmaktan sıkılmadın mı? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I'll be going down to check your work. Understand? Aşağı gidip işini kontrol edeceğim. Anladın mı? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You punk. Seni aptal. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I said I got it. Sana tamam dedim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Hey, HAN Yoon ji! Hey, HAN Yoon ji! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Now let's have an interview with the best artist. Şimdi iyi bir sanatçıyla görüşmeliyiz. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Yoon ji, when did you start taking art? Yoon ji, sanatla ilgilenmeye ne zaman başladın? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Elementary school, 2nd grade. İlkokul, 2. sınıfta. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Ah, so from then you exhibited a rare talent? Ah, o zaman nadir bir yeteneğe sahipsiniz? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Indeed so. Hakikaten öyle. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Congratulations on winning the art competition. Sanat yarışmasını kazandığınız için tebrikler. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
What? I told you to stay out of my way. Ne? Sana yolumdan çekilmeni söyledim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You smell like rot. Get out! Çürük gibi kokuyorsun. Defol! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
This isn't your chair! Bu senin koltuğun değil! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You're insane! Delisin, sen! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Why do you torment Hae ju? Neden, Hae ju'ya eziyet ediyorsun? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Don't you feel pity for her? Ona karşı merhamet hissetmiyor musun? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I know your wish. Dileğini biliyorum. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Today I'll make your wish come true. Bugün dileğini gerçekleştireceğim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
What a little brat. Ne küçük bir yumurcak. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
What the hell does she do here? O burada ne yapıyordu? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
HAN Yoon ji, you're the best HAN Yoon ji, gayet iyisin... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
That was too far. Çok uzaktaydı. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You didn't need to do that, So hee. Bunu yapmana gerek yok, So hee. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Okay, I'll do what you say. Tamam, ne dersen yapacağım. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Don't abandon me. Beni terk etme. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I won't abandon you. Seni terk etmeyeceğim. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I sent the letter from Russia to the dorm. Check it later. Rusyadaki Öğrenci yurdundan bir mektup yolladım. Kontrol et. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
What is it, Jin sung? Ne var, Jin sung? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
I put it in your room. Okay. Odana koydum... Tamam. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Congratulations, Jin sung! Tebrikler, Jin sung! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Congratulations on your admission! Tebrikleri kabul et! Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Surprised? We planned it for you. Süpriz mi oldu? Bunu senin için planladık. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
We're friends, after all. Arkadaşız, neyse. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Thank you. Really. Teşekkür ederim. Gerçekten. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Jin sung, have a nice trip. Jin sung, hoş bir tuzak oldu. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Let's go. See ya. Gidelim. Görüşürüz. Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
Come to the sculpture room at 7:00, So hee Saat 7'de heykeltraş odasına gel, So hee... Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
You know how sad I am that you're leaving? Senden ayrılmanın beni ne kadar üzdüğünü biliyor musun? Yeogo goedam 3: Yeowoo gyedan-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182840
  • 182841
  • 182842
  • 182843
  • 182844
  • 182845
  • 182846
  • 182847
  • 182848
  • 182849
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact