• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182831

English Turkish Film Name Film Year Details
lf we were, our offer would be quite different. Eğer öyle bir niyetimiz olsaydı, teklifimiz bambaşka olurdu. Yella-1 2007 info-icon
Your warehouse doesn't interest us. Mağazanız bizi ilgilendirmiyor. Yella-1 2007 info-icon
What you have is an idea, an idea is always a high risk. Sahip olduğunuz bir düşünceyse, düşünceler yüksek risk taşır. Yella-1 2007 info-icon
That's why our offer is 40 percent. Yüzde 40 teklif etmemizin sebebi de bu. Yella-1 2007 info-icon
Warehouses are for creditors, and that isn't the issue here. Büyük mağazalar alacaklılar içindir ve şuan ki meselemiz de bu değil. Yella-1 2007 info-icon
Excuse me, Oliver, but we came here today Affedersin Oliver ama biz bugün buraya... Yella-1 2007 info-icon
because we thought you had worked on your plan. ...planlarınız üzerinde çalıştığınızı düşünerek geldik. Yella-1 2007 info-icon
Now you start again with your assets, which are none. We're disappointed. Yine var olmayan varlıklarınızdan başladınız. Hayal kırıklığına uğradık. Yella-1 2007 info-icon
You know l cheat. Yalan söylediğimi biliyorsun. Yella-1 2007 info-icon
it doesn't matter to me. Benim için sorun değil. Yella-1 2007 info-icon
Yella, l have to go. Yella, gitmem lazım. Yella-1 2007 info-icon
A job. Bir işim var. Yella-1 2007 info-icon
in Dessau. Battery producer. Dessau'da. Pil üreticisinde. Yella-1 2007 info-icon
Early tomorrow. Yarın erkenden. Yella-1 2007 info-icon
Will you come with me again? Yine benimle gelmek ister misin? Yella-1 2007 info-icon
Papa... I'm fine. Baba... İyiyim. Yella-1 2007 info-icon
I'll come visit you soon and tell you everything. Sonra ziyaretine geleceğim, her şeyi konuşuruz. Yella-1 2007 info-icon
You can't reach me here after tomorrow... Yarından sonra beni burada bulamayabilirsin... Yella-1 2007 info-icon
We... We're driving to... So where are you driving? Biz... Gidiyoruz... Nereye gidiyorsunuz? Yella-1 2007 info-icon
So did you already fuck? Onunla yattın mı? Yella-1 2007 info-icon
l want you to love me again, and then l talk like an asshole. Tekrar beni sevmeni isteyecektim, sonra da pislik gibi konuştum. Yella-1 2007 info-icon
l thought things out, Yella. Gecelerce düşündüm Yella. Yella-1 2007 info-icon
The company ruined our love. Aşkımızı firma bitirdi. Yella-1 2007 info-icon
l shit on the company. l shit on all that crap. Firma işini mahvettim. Ne var ne yoksa her şeyi mahvettim. Yella-1 2007 info-icon
I'll go back to work, as an electrician. Elektrikçi olarak tekrar işe başlayacağım. Yella-1 2007 info-icon
We could rent a small apartment. Küçük bir daire tutabiliriz. Yella-1 2007 info-icon
Somewhere in a real city. That's what you always wanted, right? Herhangi, adam gibi bir şehirde. Hep bunu isterdin, haksız mıyım? Yella-1 2007 info-icon
We'll fix up the apartment, it'll look nice. Daireyi biz yaparız, güzel olur. Yella-1 2007 info-icon
Do it all ourselves. Simple and neat. Kendi işini kendin yap. Basit ve temiz. Yella-1 2007 info-icon
''You're so talented, my hero,'' that's what you used to say. Şöyle demeliydin, "Çok yeteneklisin kahramanım benim". Yella-1 2007 info-icon
Leave now, Ben! Git şimdi Ben! Yella-1 2007 info-icon
No, we have to leave together, Yella. Hayır, birlikte gitmeliyiz Yella. Yella-1 2007 info-icon
Philip! Philipp! Yella-1 2007 info-icon
l didn't mean to... Böyle olsun istememiştim... Yella-1 2007 info-icon
How long did l sleep? Ne zamandır uyuyorum? Yella-1 2007 info-icon
24 minutes. 24 dakikadır. Yella-1 2007 info-icon
Where are we then? We're almost in Wittenberge. Neredeyiz? Wittenberge'e geldik sayılır. Yella-1 2007 info-icon
Wittenberge? l just wanted to show you my... Wittenberge'e mi? Sana göstermek istediğim... Yella-1 2007 info-icon
Move over. Move over! Çık sıradan. Çık şuradan! Yella-1 2007 info-icon
That wasn't the agreement, damn it. Anlaşmamız böyle değildi lanet olasıca. Yella-1 2007 info-icon
You want to visit your father. Babanı ziyaret etmek istiyorsun. Yella-1 2007 info-icon
l really lost it back there. Gerçekten uyku sersemiydim. Yella-1 2007 info-icon
l saw us in your father's living room, trying to make conversation. Babanın oturama odasındaydık, sohbet etmeye çalışıyorduk. Yella-1 2007 info-icon
Then you'd yawn, stand up and say, ''So, I'll leave you two together now.'' Esneyip, ayağa kalktın ve "Artık, sizi baş başa bırakıyorum" dedin. Yella-1 2007 info-icon
Shit, then it starts. Lanet olsun, işte o zaman başladı. Yella-1 2007 info-icon
it always starts in, ''Do you enjoy your work?'' Her zaman, "İşinden hoşlanıyor musun?" Yella-1 2007 info-icon
Or, ''What do you earn, is there a future in it?'' yada, "ne kadar kazanıyorsun, gelecek vaat ediyor mu?" diye başlıyordu. Yella-1 2007 info-icon
''Where and how do you want to live?'' A house with a garage and a green Jaguar, "Nerede ve nasıl yaşamak istersin?" Banliyöde, garajı olan, çocuklu bir evde, Yella-1 2007 info-icon
and kids, in the suburbs. ve yeşil bir Jaguar isterim. Yella-1 2007 info-icon
Try to understand, that's just what l don't want. Anlamaya çalış, böyle şeyler istemiyorum. Yella-1 2007 info-icon
That doesn't interest me. İlgimi çekmiyor. Yella-1 2007 info-icon
What does then? İlgini ne çeker? Yella-1 2007 info-icon
Just not that. Bunun haricinde bir şey. Yella-1 2007 info-icon
What do you steal the money for? Parayı niye çaldın? Yella-1 2007 info-icon
Know how many drilling rigs there are in the world? Dünya'da kaç tane sondaj tesisatı olduğunu biliyor musun? Yella-1 2007 info-icon
Know how much it costs, when an oil drill breaks? Bir petrol kuyusu çatladığında kaça mal oluyor biliyor musun? Yella-1 2007 info-icon
They drill a thousand metres deep. Bin metre derine iniyorlar. Yella-1 2007 info-icon
You need two to three days to get the drill out again. Makineyi oradan çıkarabilmek için en az iki üç gün geçiyor. Yella-1 2007 info-icon
15 to 20 million. 15 ile 20 milyon arasında. Yella-1 2007 info-icon
in Cork, Ireland, there's small company that developed a damage safety system. Cork'da, İrlanda'da, küçük bir firma hasar önleme sistemi geliştirdi. Yella-1 2007 info-icon
For normal drills, in hardware stores. Normal delgiler için, hırdavatçılarda satılıyor. Yella-1 2007 info-icon
I'm interested in this company, closing in on it. Bu firmayla ilgileniyorum, onları takip ediyorum. Yella-1 2007 info-icon
The system can be simply applied to the oil drilling rigs? Bu sistem, sondaj tesisatına adapte edilebilir mi? Yella-1 2007 info-icon
What would they pay for it? 800,000. Ne kadar ödeyecekler? 800,000. Yella-1 2007 info-icon
Per drill. Her delgi için! Yella-1 2007 info-icon
How can you sell something for 800,000 Her hangi bir hırdavatçıdan alınabilecek bir kaç avroluk malı... Yella-1 2007 info-icon
that you can buy in any hardware store for a few Euros? ...800,000'e nasıl satacaksın? Yella-1 2007 info-icon
A packaging problem. Ambalaj problemi. Yella-1 2007 info-icon
That's what l steal money for. Parayı çalma nedenime bak. Yella-1 2007 info-icon
How much do you still need? Ne kadara daha ihtiyacın var? Yella-1 2007 info-icon
l still need 200,000. 200,000'e daha. Yella-1 2007 info-icon
The preamble states that we are dealing with an investment of 1 .6 million. İşe girebilmemiz için 1.6 milyonluk bir sermaye yaratmalıyız. Yella-1 2007 info-icon
We've split it up into 200,000 personal capital 200,000'i kişisel sermaye ve 1.4 milyonu da... Yella-1 2007 info-icon
and 1 .4 million as shareholder investment. ... hissedar payları olmak üzere ikiye bölmeliyiz. Yella-1 2007 info-icon
The second point is that the new technology which Dr Gunthen İkinci nokta ise; Doktor Gunthen'in patent enstitüsüne sunduğu, Yella-1 2007 info-icon
submitted to the patent office will be applied commercially by next year. ...önümüzdeki seneden itibaren ticaretini yapabileceğimiz teknoloji. Yella-1 2007 info-icon
Not as a prototype, but as a product available to customers. Belki prototipi olmayacak ama, ürünün müşterileri hazır olacak. Yella-1 2007 info-icon
The console uses our battery and will be presented at the next CeBit fair. Konsollarda bataryalarımızı kullanıyorlar, önümüzdeki Bilişim fuarında tanıtacaklar. Yella-1 2007 info-icon
What's that? The console, the game console. Anlamadım? Konsol, oyun konsolu. Yella-1 2007 info-icon
Yes, sure that's clear. How many units? Evet, anladım. Kaç adet? Yella-1 2007 info-icon
Between 500 and 1000. 500 ile 1000 arasında. Yella-1 2007 info-icon
You think that's realistic? That's a good application. Gerçekçi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Evet, iyi bir uygulama. Yella-1 2007 info-icon
Yes, but with a high risk. Otherwise we wouldn't be sitting here. İyi de riski yüksek. Aksi taktirde burada oturamazdık. Yella-1 2007 info-icon
Well, there was an insolvency problem. Pekala, bir iflas sorunu vardı. Yella-1 2007 info-icon
The patent lawyer has stated that the new patent beats the old one. Patent avukatı yeni patentin eskisinin canına okuyacağını ifade etti. Yella-1 2007 info-icon
l don't mean beat, but rather it doesn't infringe on it. Canına okuyacağını kastetmedim, daha doğrusu ihlal etmeyeceğini söyledi. Yella-1 2007 info-icon
That's your gut feeling. Bunlar senin hislerin. Yella-1 2007 info-icon
A solid gut feeling. Sağlam hisler. Yella-1 2007 info-icon
You were bankrupt. İflas etmiştin. Yella-1 2007 info-icon
The administrator sold off your back assets. İdareciler kalan varlıklarınızı mühürledi. Yella-1 2007 info-icon
Also your patent, to an American Holding company, which isn't really allowed. Henüz onaylanmamış patentinizi de American Holding kuruluşuna verdi. Yella-1 2007 info-icon
Now you have a new patent... Şimdi yeni bir patentiniz var... Yella-1 2007 info-icon
The new patent doesn't breach the old one. Yeni patent eskisini ihlal etmiyor. Yella-1 2007 info-icon
it's a completely different product. The patent lawyer... Tamamen farklı bir ürün. Patent avukatı... Yella-1 2007 info-icon
Werner, we know your assessment. Werner, değerlendirmenizi biliyoruz. Yella-1 2007 info-icon
But there is someone who could make your life difficult. Ama hayatınızı zorlaştıracak birileri var. Yella-1 2007 info-icon
Who might that be? Kim olabilir ki? Yella-1 2007 info-icon
The Americans, whose patent might be infringed on. Patent haklarını yitirecek olan Amerikalılar. Yella-1 2007 info-icon
Are you going in with them? Onlarla mı gideceksin? Yella-1 2007 info-icon
How high? Tutar ne olacak? Yella-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182826
  • 182827
  • 182828
  • 182829
  • 182830
  • 182831
  • 182832
  • 182833
  • 182834
  • 182835
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact