Search
English Turkish Sentence Translations Page 182831
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lf we were, our offer would be quite different. | Eğer öyle bir niyetimiz olsaydı, teklifimiz bambaşka olurdu. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Your warehouse doesn't interest us. | Mağazanız bizi ilgilendirmiyor. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
What you have is an idea, an idea is always a high risk. | Sahip olduğunuz bir düşünceyse, düşünceler yüksek risk taşır. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
That's why our offer is 40 percent. | Yüzde 40 teklif etmemizin sebebi de bu. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Warehouses are for creditors, and that isn't the issue here. | Büyük mağazalar alacaklılar içindir ve şuan ki meselemiz de bu değil. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me, Oliver, but we came here today | Affedersin Oliver ama biz bugün buraya... | Yella-1 | 2007 | ![]() |
because we thought you had worked on your plan. | ...planlarınız üzerinde çalıştığınızı düşünerek geldik. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Now you start again with your assets, which are none. We're disappointed. | Yine var olmayan varlıklarınızdan başladınız. Hayal kırıklığına uğradık. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
You know l cheat. | Yalan söylediğimi biliyorsun. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
it doesn't matter to me. | Benim için sorun değil. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Yella, l have to go. | Yella, gitmem lazım. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
A job. | Bir işim var. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
in Dessau. Battery producer. | Dessau'da. Pil üreticisinde. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Early tomorrow. | Yarın erkenden. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Will you come with me again? | Yine benimle gelmek ister misin? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Papa... I'm fine. | Baba... İyiyim. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
I'll come visit you soon and tell you everything. | Sonra ziyaretine geleceğim, her şeyi konuşuruz. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
You can't reach me here after tomorrow... | Yarından sonra beni burada bulamayabilirsin... | Yella-1 | 2007 | ![]() |
We... We're driving to... So where are you driving? | Biz... Gidiyoruz... Nereye gidiyorsunuz? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
So did you already fuck? | Onunla yattın mı? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
l want you to love me again, and then l talk like an asshole. | Tekrar beni sevmeni isteyecektim, sonra da pislik gibi konuştum. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
l thought things out, Yella. | Gecelerce düşündüm Yella. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
The company ruined our love. | Aşkımızı firma bitirdi. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
l shit on the company. l shit on all that crap. | Firma işini mahvettim. Ne var ne yoksa her şeyi mahvettim. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
I'll go back to work, as an electrician. | Elektrikçi olarak tekrar işe başlayacağım. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
We could rent a small apartment. | Küçük bir daire tutabiliriz. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Somewhere in a real city. That's what you always wanted, right? | Herhangi, adam gibi bir şehirde. Hep bunu isterdin, haksız mıyım? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
We'll fix up the apartment, it'll look nice. | Daireyi biz yaparız, güzel olur. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Do it all ourselves. Simple and neat. | Kendi işini kendin yap. Basit ve temiz. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
''You're so talented, my hero,'' that's what you used to say. | Şöyle demeliydin, "Çok yeteneklisin kahramanım benim". | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Leave now, Ben! | Git şimdi Ben! | Yella-1 | 2007 | ![]() |
No, we have to leave together, Yella. | Hayır, birlikte gitmeliyiz Yella. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Philip! | Philipp! | Yella-1 | 2007 | ![]() |
l didn't mean to... | Böyle olsun istememiştim... | Yella-1 | 2007 | ![]() |
How long did l sleep? | Ne zamandır uyuyorum? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
24 minutes. | 24 dakikadır. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Where are we then? We're almost in Wittenberge. | Neredeyiz? Wittenberge'e geldik sayılır. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Wittenberge? l just wanted to show you my... | Wittenberge'e mi? Sana göstermek istediğim... | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Move over. Move over! | Çık sıradan. Çık şuradan! | Yella-1 | 2007 | ![]() |
That wasn't the agreement, damn it. | Anlaşmamız böyle değildi lanet olasıca. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
You want to visit your father. | Babanı ziyaret etmek istiyorsun. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
l really lost it back there. | Gerçekten uyku sersemiydim. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
l saw us in your father's living room, trying to make conversation. | Babanın oturama odasındaydık, sohbet etmeye çalışıyorduk. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Then you'd yawn, stand up and say, ''So, I'll leave you two together now.'' | Esneyip, ayağa kalktın ve "Artık, sizi baş başa bırakıyorum" dedin. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Shit, then it starts. | Lanet olsun, işte o zaman başladı. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
it always starts in, ''Do you enjoy your work?'' | Her zaman, "İşinden hoşlanıyor musun?" | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Or, ''What do you earn, is there a future in it?'' | yada, "ne kadar kazanıyorsun, gelecek vaat ediyor mu?" diye başlıyordu. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
''Where and how do you want to live?'' A house with a garage and a green Jaguar, | "Nerede ve nasıl yaşamak istersin?" Banliyöde, garajı olan, çocuklu bir evde, | Yella-1 | 2007 | ![]() |
and kids, in the suburbs. | ve yeşil bir Jaguar isterim. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Try to understand, that's just what l don't want. | Anlamaya çalış, böyle şeyler istemiyorum. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
That doesn't interest me. | İlgimi çekmiyor. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
What does then? | İlgini ne çeker? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Just not that. | Bunun haricinde bir şey. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
What do you steal the money for? | Parayı niye çaldın? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Know how many drilling rigs there are in the world? | Dünya'da kaç tane sondaj tesisatı olduğunu biliyor musun? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Know how much it costs, when an oil drill breaks? | Bir petrol kuyusu çatladığında kaça mal oluyor biliyor musun? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
They drill a thousand metres deep. | Bin metre derine iniyorlar. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
You need two to three days to get the drill out again. | Makineyi oradan çıkarabilmek için en az iki üç gün geçiyor. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
15 to 20 million. | 15 ile 20 milyon arasında. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
in Cork, Ireland, there's small company that developed a damage safety system. | Cork'da, İrlanda'da, küçük bir firma hasar önleme sistemi geliştirdi. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
For normal drills, in hardware stores. | Normal delgiler için, hırdavatçılarda satılıyor. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
I'm interested in this company, closing in on it. | Bu firmayla ilgileniyorum, onları takip ediyorum. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
The system can be simply applied to the oil drilling rigs? | Bu sistem, sondaj tesisatına adapte edilebilir mi? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
What would they pay for it? 800,000. | Ne kadar ödeyecekler? 800,000. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Per drill. | Her delgi için! | Yella-1 | 2007 | ![]() |
How can you sell something for 800,000 | Her hangi bir hırdavatçıdan alınabilecek bir kaç avroluk malı... | Yella-1 | 2007 | ![]() |
that you can buy in any hardware store for a few Euros? | ...800,000'e nasıl satacaksın? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
A packaging problem. | Ambalaj problemi. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
That's what l steal money for. | Parayı çalma nedenime bak. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
How much do you still need? | Ne kadara daha ihtiyacın var? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
l still need 200,000. | 200,000'e daha. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
The preamble states that we are dealing with an investment of 1 .6 million. | İşe girebilmemiz için 1.6 milyonluk bir sermaye yaratmalıyız. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
We've split it up into 200,000 personal capital | 200,000'i kişisel sermaye ve 1.4 milyonu da... | Yella-1 | 2007 | ![]() |
and 1 .4 million as shareholder investment. | ... hissedar payları olmak üzere ikiye bölmeliyiz. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
The second point is that the new technology which Dr Gunthen | İkinci nokta ise; Doktor Gunthen'in patent enstitüsüne sunduğu, | Yella-1 | 2007 | ![]() |
submitted to the patent office will be applied commercially by next year. | ...önümüzdeki seneden itibaren ticaretini yapabileceğimiz teknoloji. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Not as a prototype, but as a product available to customers. | Belki prototipi olmayacak ama, ürünün müşterileri hazır olacak. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
The console uses our battery and will be presented at the next CeBit fair. | Konsollarda bataryalarımızı kullanıyorlar, önümüzdeki Bilişim fuarında tanıtacaklar. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
What's that? The console, the game console. | Anlamadım? Konsol, oyun konsolu. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Yes, sure that's clear. How many units? | Evet, anladım. Kaç adet? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Between 500 and 1000. | 500 ile 1000 arasında. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
You think that's realistic? That's a good application. | Gerçekçi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Evet, iyi bir uygulama. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Yes, but with a high risk. Otherwise we wouldn't be sitting here. | İyi de riski yüksek. Aksi taktirde burada oturamazdık. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Well, there was an insolvency problem. | Pekala, bir iflas sorunu vardı. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
The patent lawyer has stated that the new patent beats the old one. | Patent avukatı yeni patentin eskisinin canına okuyacağını ifade etti. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
l don't mean beat, but rather it doesn't infringe on it. | Canına okuyacağını kastetmedim, daha doğrusu ihlal etmeyeceğini söyledi. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
That's your gut feeling. | Bunlar senin hislerin. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
A solid gut feeling. | Sağlam hisler. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
You were bankrupt. | İflas etmiştin. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
The administrator sold off your back assets. | İdareciler kalan varlıklarınızı mühürledi. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Also your patent, to an American Holding company, which isn't really allowed. | Henüz onaylanmamış patentinizi de American Holding kuruluşuna verdi. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Now you have a new patent... | Şimdi yeni bir patentiniz var... | Yella-1 | 2007 | ![]() |
The new patent doesn't breach the old one. | Yeni patent eskisini ihlal etmiyor. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
it's a completely different product. The patent lawyer... | Tamamen farklı bir ürün. Patent avukatı... | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Werner, we know your assessment. | Werner, değerlendirmenizi biliyoruz. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
But there is someone who could make your life difficult. | Ama hayatınızı zorlaştıracak birileri var. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Who might that be? | Kim olabilir ki? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
The Americans, whose patent might be infringed on. | Patent haklarını yitirecek olan Amerikalılar. | Yella-1 | 2007 | ![]() |
Are you going in with them? | Onlarla mı gideceksin? | Yella-1 | 2007 | ![]() |
How high? | Tutar ne olacak? | Yella-1 | 2007 | ![]() |