• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182829

English Turkish Film Name Film Year Details
They have new injection pumps. Yeni enjeksiyon pompaları yapmışlar. Yella-1 2007 info-icon
Tested them in the lab. Laboratuar ortamında test etmişler. Yella-1 2007 info-icon
Almost sure to get the patent and now they want to go into production. Patenti alacaklarından eminler ve hemen imalata geçmek istiyorlar. Yella-1 2007 info-icon
Their deal with a French motor manufacturer isn't solid yet. Pek de sağlam olmayan bir Fransız motor üreticisiyle anlaşacaklar. Yella-1 2007 info-icon
They need to go into production now, for that they need money. Hemen üretime geçmek istiyorlar, bunun için de paraya ihtiyaçları var. Yella-1 2007 info-icon
How much do they need? İhtiyaçları ne kadar? Yella-1 2007 info-icon
850,000. 850,000. Yella-1 2007 info-icon
And how much do you want? Ya siz ne kadar pay istiyorsunuz? Yella-1 2007 info-icon
30 percent. Yüzde 30. Yella-1 2007 info-icon
interest? Hisse mi? Yella-1 2007 info-icon
Equity. Öz kaynak. Yella-1 2007 info-icon
l want to set the rules for the negotiation. Anlaşma şartlarını ben koymak istiyorum. Yella-1 2007 info-icon
You can look in three directions. First, at the opposing party Bunun için üç yöntem kullanabiliriz. Birincisi, muhalif olarak... Yella-1 2007 info-icon
and not at the lawyer but at Dr Fritz, the business manager. ...avukata değil ama işyeri yöneticisi Doktor Fritz'e muhalif olarak. Yella-1 2007 info-icon
The guy is an engineer, a developer. Adam mühendis, geliştirici. Yella-1 2007 info-icon
He hates three things Üç şeyden nefret ediyor... Yella-1 2007 info-icon
money, negotiations, chatter. ...paradan, anlaşmalardan, gevezelikten. Yella-1 2007 info-icon
When he sits back, gaze at him calmly. Oturduğunda, çaktırmadan gözünü ona dik. Yella-1 2007 info-icon
When he looks back, hold your gaze for two or three seconds. Eğer o da bakarsa, iki üç saniye daha bakmaya devam et. Yella-1 2007 info-icon
Then look again at your screen. The second direction is your screen. Sonra tekrar ekranına bak. İkinci yöntem de ekranın. Yella-1 2007 info-icon
Why? On the screen are the balance sheets Niye? Bilançolar ekranda. Yella-1 2007 info-icon
and they show why he can't get a normal loan anymore. Niye normal yollardan kredi alamadığını söylüyorlar. Yella-1 2007 info-icon
I'd like to remind him of that now and then. Ara sıra bunu ona hatırlatacağım. Yella-1 2007 info-icon
And the third direction? Peki ya üçüncü yöntem? Yella-1 2007 info-icon
Do you know ''broker posing''? "Simsar pozisyonunu" bilir misin? Yella-1 2007 info-icon
Like young lawyers in lousy Grisham films. Lousy Grisham'in filmlerindeki genç avukatlar gibi. Yella-1 2007 info-icon
l don't like to sit this way at negotiations but it has an effect. Anlaşmalarda bu şekilde oturmak istemem ama ne yapayım işe yarıyor. Yella-1 2007 info-icon
lf l do the broker pose, then lean over and whisper something to me. Eğer simsar pozisyonunu alırsam, eğil ve kulağıma bir şeyler fısılda. Yella-1 2007 info-icon
What? Ne diyeceğim? Yella-1 2007 info-icon
Doesn't matter, anything. Hiç bir önemi yok, ne istersen. Yella-1 2007 info-icon
Like those court scenes, when someone slips the lawyer a note Mahkeme salonu sahnelerindeki gibi, birisi avukata bir not uzatır... Yella-1 2007 info-icon
and right away he whispers to someone. ...o da hemen birilerine fısıldar. Yella-1 2007 info-icon
Everyone wants to know what was on the note. They lose their concentration. Herkes notta ne yazdığını merak eder. Konsantrasyonlarını kaybederler. Yella-1 2007 info-icon
Put these on, please. Şunu takın lütfen. Yella-1 2007 info-icon
No, they won't do at all. Yok, hiç olmadı. Yella-1 2007 info-icon
in July we'll mount them on Formula One cars. Temmuz'da Formula 1 araçlarına monte edeceğiz. Yella-1 2007 info-icon
Sorry. How many? Three to start. Pardon. Kaç tanesine? İlk başta üç. Yella-1 2007 info-icon
Peter, it's important that it won't be a bulky lab model Peter, hacimli bir laboratuar modeli olmaması çok önemli ama... Yella-1 2007 info-icon
but a device that is a real product. ...ancak bir cihaz gerçek bir üründür. Yella-1 2007 info-icon
Pierre Sombart agreed to fit three cars with components for the first race. Pierre Sombart ilk yarışta üç araca monte etmek için anlaştı. Yella-1 2007 info-icon
Then to push to install them in the 609 series in September. Sonra Eylül'de de 609 serisine monte etmek için bastıracağız. Yella-1 2007 info-icon
The volume of the new 609 series Yeni 609 serisindeki miktar... Yella-1 2007 info-icon
will be 12,000 units. ...12,000 birim olacak. Yella-1 2007 info-icon
it was Pierre's idea to refit the older 608 models. 608 modellerini güncellemek Pierre'in fikriydi. Yella-1 2007 info-icon
That would make 9,000 units. Bu da 9,000 yeni parça demek. Yella-1 2007 info-icon
lf it works. Eğer çalışırsa. Yella-1 2007 info-icon
it's important for me that you say, ''l believe in this plan.'' "Bu projeye inanıyorum" demen benim için çok önemli. Yella-1 2007 info-icon
We aren't just talking about numbers... Sadece rakamlardan bahsetmiyoruz... Yella-1 2007 info-icon
You should reach your goal with utmost skill and principle. Çok gayret ederek, beceri ve prensiplerinizle hedefinize ulaşmalısınız. Yella-1 2007 info-icon
l have a suggestion... Bir önerim var... Yella-1 2007 info-icon
Let's do the maths... Biraz matematik yapalım... Yella-1 2007 info-icon
what volume must be reached to break even. Let's fix that number. Zarar etmemek için ne kadar gerekli. Haydi bu rakamı belirleyelim. Yella-1 2007 info-icon
Ms Fichte? Bayan Fichte? Yella-1 2007 info-icon
Mr Prietzel... Bay Prietzel... Yella-1 2007 info-icon
These assets you just mentioned, set at one million... Az önce bahsettiğiniz varlıklara, bir milyon dediniz... Yella-1 2007 info-icon
what are they based on? Neye dayanarak? Yella-1 2007 info-icon
it's in the documents before you. Belgeler size çok önceden verilmişti. Yella-1 2007 info-icon
Assets based on real estate, Varlıklar gerçek arazilerde... Yella-1 2007 info-icon
network, software, inventory, etcetera. ...şebeke, yazılım, envanter, gibi şeyler. Yella-1 2007 info-icon
For your network and software you calculated 80,000 Euros. Şebeke ve yazılımınız için 80,000 Avro değer biçtiniz. Yella-1 2007 info-icon
it isn't even a year old, yes. Daha bir yıllık bile değiller, evet. Yella-1 2007 info-icon
But you wouldn't get more than 2,000. Ama 2,000'den daha fazla vermemişsiniz. Yella-1 2007 info-icon
it's worth at least 80,000. Değeri en az 80,000 eder. Yella-1 2007 info-icon
l noticed, Dr Fritz, Dikkat ettim de, Doktor Fritz... Yella-1 2007 info-icon
the 80,000 that the network supposedly cost ...indirim raporlarınızda... Yella-1 2007 info-icon
doesn't appear in your deduction report. ...şebeke için ödendiği söylenen 80,000'e ait bir kayıt yok. Yella-1 2007 info-icon
What deduction report? Your tax report. Hangi indirim raporunda? Vergi raporlarınızda. Yella-1 2007 info-icon
With all due respect, this isn't the tax office here. Saygısızlık olarak görmeyin ama, burası vergi dairesi değil. Yella-1 2007 info-icon
l was wondering why this investment doesn't appear as costs in the report. Yatırımlarınız neden gerçek değerleriyle raporda yer almıyor merak ediyorum. Yella-1 2007 info-icon
The only reason l can see is that it wasn't an investment at all. Söyleyebileceğim tek sebep, bunun hiçbir biçimde yatırım sayılamayacağı. Yella-1 2007 info-icon
l can't follow you, anybody else? Sizi takip edemiyorum, edebilen var mı? Yella-1 2007 info-icon
l believe that the hardware and software for the network Şebeke için gerekli olan donanım ve yazılımlarım... Yella-1 2007 info-icon
was acquired from the bankruptcy of another company. ...iflas etmiş, başka bir firmadan elde edinildiğine inanıyorum. Yella-1 2007 info-icon
How much did you pay for it, 2,000? Ne kadar ödediniz, 2,000 mi? Yella-1 2007 info-icon
The Dissolve Group received 2,000 Euros in August. Dissolve Grubu Ağustos'ta 2,000 Avro almış. Yella-1 2007 info-icon
Another 1 ,000 Euros Başka bir 1,000 Avro da... Yella-1 2007 info-icon
was paid to a software firm to configure a network. ...şebekeyi kurmaları için yazılım firmasına ödenmiş. Yella-1 2007 info-icon
The Dissolve Group specialises in sales of insolvent companies. Dissolve Grubu iflas eden firmaların arasından seçilmiş. Yella-1 2007 info-icon
is that where you got your network? Possibly. Şebekenizi bu yolla mı aldınız? Olabilir. Yella-1 2007 info-icon
Excuse me, but what does this have to do with our negotiations here? Affedersiniz ama, şu anki anlaşmamızla bunun ne ilgisi var? Yella-1 2007 info-icon
Perhaps this insolvent company did pay 80,000 Euros for the network. Belki de iflas eden firma bu şebeke için 80,000 ödemiştir. Yella-1 2007 info-icon
But re sale netted them only 2,000. it turns up here, worth 80,000 again. Ama sattıklarında 2,000 alabildiler. Listeye baktığımızda değeri yine 80,000. Yella-1 2007 info-icon
How much would you get for it? Ne kadar ödeme yaptınız? Yella-1 2007 info-icon
What Ms Fichte is trying to say... Bayan Fichte'nin kastettiği konu... Yella-1 2007 info-icon
it's not about security. ...güvenle ilgili değil. Yella-1 2007 info-icon
We aren't at the tax office, but neither are we at the local bank. Ne vergi dairesindeyiz, ne de yerel bir bankadayız. Yella-1 2007 info-icon
it's not about security and loans. it's about perspectives. Güven yada ödünç parayla alakası yok. Bakış açısıyla ilgili. Yella-1 2007 info-icon
l think that's what we should work on. İşte bu konu üzerine yoğunlaşmalıyız. Yella-1 2007 info-icon
Did you see Prietzel's face? Prietzel'in yüzünü gördün mü? Yella-1 2007 info-icon
35 percent, let him chew on that. Yüzde 35, bırak da buna kafa yorsun. Yella-1 2007 info-icon
l have to apologise to you. Senden özür dilemeliyim. Yella-1 2007 info-icon
l underestimated you. Seni küçük gördüm. Yella-1 2007 info-icon
You really know balance sheets. Bilançolardan gerçekten anlıyormuşsunuz. Yella-1 2007 info-icon
You thought l slept with Schmitt Ott to get that job. İşe girebilmek için Schitt Ott'la yattığımı mı düşünüyordunuz. Yella-1 2007 info-icon
That doesn't matter to me. O konu beni ilgilendirmez. Yella-1 2007 info-icon
Really good job. Çok iyi iş çıkardın. Yella-1 2007 info-icon
1 ,000 OK? 1,000 yeter mi? Yella-1 2007 info-icon
I'm the one who's grateful. Müteşekkir olan benim. Yella-1 2007 info-icon
l have lots to do. Good night. Yapacak çok işim var. İyi geceler. Yella-1 2007 info-icon
Are you packing? Toplanıyor musun? Yella-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182824
  • 182825
  • 182826
  • 182827
  • 182828
  • 182829
  • 182830
  • 182831
  • 182832
  • 182833
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact