• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182826

English Turkish Film Name Film Year Details
Give my daughter back to me. Give my daughter back to me. Kızımı bana geri ver. Kızımı bana geri ver. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Get out. I don't want to ever see you again. Defol. Seni bir daha görmek istemiyorum. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Jim, what are you looking for? Jim, ne arıyorsun? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Good morning. You're up early. Günaydın. Bugün erkencisin. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
You have dark circles round your eyes. Gözlerinin altında koyu halkalar var. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Perhaps I didn't sleep well last night. Belki dün gece iyi uyuyamamışımdır. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Anything will do. Ham and eggs and coffee. Ne olursa. Salam, yumurta ve kahve. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Why not have some congee? Neden pirinç lapası yemiyorsun? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
You have high cholesterol. Yüksek kolesterolün var. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
How is your appetite? İştahın nasıl? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Do you have tinnitus? Kulaklarınızda çınlama var mı? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Miss, the doctor is not ready to see you. Hanımefendi, doktor henüz sizi görmeye hazır değil. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Excuse me, it's urgent. I need to see Dr Chan. Afedersiniz, bu acil. Dr Chan'i görmem lazım. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Ms Wong, please see the patient out first. Bayan Wong, önce hastayı geçirin lütfen. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Thank you, Doctor. You're welcome. Teşekkürler, Doktor. Bir şey değil. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Yan, what is it? Yan, ne oldu? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
It's not me. I'm fine. Benimle ilgili değil. Ben iyiyim. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Relax, it's ok. Rahatla, tamam. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I'm really fine. It's Jim. Gerçekten iyiyim. Sorun Jim. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
He was really weird last night. Dün gece çok tuhaftı. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Not bad. You're getting better. Fena değil. İyiye gidiyorsunuz. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Reduce his dosage to 25 mg. Dozu 25 miligrama düşürün. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
What is it? Got another difficult case for me? Ne oldu? Benim için zor bir vaka daha mı var? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
If you're fine then Yan's not fine. Eğer sen iyiysen, o zaman Yan iyi değil. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
She told me Dün gece evde Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
you wandered around the house at night. amaçsızca dolaştığını söyledi bana. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Messed everything up and tidied them up again. Herşeyi karıştırıp sonra tekrar yerine koymuşsun. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
And you murmured. Ve kendi kendine söylenmişsin. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Do you want me to do a check up for her? Ona bir check up yapmamı ister misin? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I think it's better to ask your wife to talk to her. Karından onunla konuşmasını istemen daha iyi olur. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
It's Jim who's not well. İyi olmayan Jim. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Are you seeing illusions again? Hala rüyalar görüyor musun? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
He's not possessed. He looks like he's sleepwalking. O deli değil. Uyurgezer gibi görünüyor. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
My husband sleepwalks too. Benim kocam da uykusunda geziyor. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Walking all the way to the nightclubs in Macau. Macau'daki gece klüplerine gidiyor. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Don't be so sensitive or you'll scare him away. Bu kadar alıngan olma yoksa onu elinden kaçırırsın. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Believe me once. Bana bir kez olsun inan. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I always believe you. Sana her zaman inanıyorum. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
But you make it sound so real everytime. Ama her seferinde doğruymuş gibi söylüyorsun. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I've really recovered. Ben gerçekten iyileştim. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Even if I believe you, my husband does not. Ben sana inansam bile kocam inanmıyor. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
He's just tidying the house. Sadece evi topluyor. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
What is he saying? He looks like he is on drugs. Ne söylüyor? Sanki ilaç almış gibi. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
1982, Yue... 1982, Yue... Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Yan just called. Yan aradı az önce. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
She said Jim is sleep walking again. Jim'in yine uykusunda yürüdüğünü söyledi. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
He was behaving strangely the last time I saw him. Onu son gördüğümde garip davranıyordu. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Perhaps the ghost following Yan is now onto Jim? Belki de Yan'ın peşindeki hayalet şimdi Jim'in peşine düşmüştür? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
What if it's real? Ya gerçekse? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Let me have a look at him first. Önce ona bir bakayım. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Jim. We were just passing by and came up to see you. Jim. Geçiyorduk ve seni görmek için uğradık. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Is he possessed by a ghost? Hayalet tarafından ele mi geçirilmiş? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Did he say or do anything before this? Bu olmadan önce bir şey söyledi ya da yaptı mı? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Did he hear any sound before he acts like this? Herhangi bir ses duydu mu? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
How about when he wakes up? Ya uyandığında? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
This alarm clock. Şu çalar saat. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Hey, you're here. Hey, işte burdasın. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
You've been sleepwalking. Uykunda yürüyordun. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I saw it. Seni gördüm. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Yan recorded it for you. Yan senin için kaydetti. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Take a look if you don't believe me. Bana inanmıyorsan bir bak. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
You show him the tape. Ona kaseti göster. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Why did you record this? Bunu neden kaydettin? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Jim! Shut up. Jim! Kapa çeneni. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
You sleep first and we'll talk tomorrow. Şimdi uyu yarın konuşuruz. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Don't you dare talk about this in the hospital. Hastanede bundan bahsedeyim deme. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
How many times have I told you not to touch my things? Eşylarıma dokunmamanı sana kaç kere söyledim? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Tidy it up. Topla şunları. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Jim, don't blame Wilson. Jim, Wilson'ı suçlama. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
He's just worried about you. Sadece senin için endişelenmiş. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
No mental in patient will admit he has a problem. Hiçbir akıl hastası sorunu olduğunu kabul etmez. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
You take me as a patient? Beni hasta olarak mı görüyorsun? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
You did ECT on yourself last time. Geçen sefer kendine ECT yaptın. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I knew about it already the next day. Bundan ertesi gün haberim oldu. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Even some board members knew about it. Bazı yöneticiler bile biliyordu. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Wilson was the one backing you up. Sana arka çıkan Wilson oldu. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
You must know what your problem is. Sorunun ne olduğunu biliyor olmalısın. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I think you can tell us. Bize anlatabilirsin. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I think I'm under too much pressure. Sanırım çok baskı altındayım. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I can't finish my thesis. Tezimi bitiremiyorum. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Then take a leave for the time being. O zaman bir süre izin al. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Yes. I think I need a holiday. Evet. Galiba bir tatile ihtiyacım var. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
But you were really sleepwalking. Ama gerçekten uykunda yürüyordun. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I was taking too many depressants. Çok fazla ilaç alıyordum. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I'm glad you can analyze it yourself. Kendini analiz edebilmene sevindim. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
So it's settled then. Take a long holiday. Öyleyse anlaştık. Uzun bir tatile çık. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
When you come back, I'll give you an examination myself. Döndüğünde, seni bizzat ben muayene edeceğim. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Out. Jim! Dışarı. Jim! Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I guess I've been living alone for too long. Sanırım çok uzun zamandır yalnız yaşıyordum. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
And I feel uneasy living with someone else. Ve başka biriyle yaşamak zor geldi. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I'm not trying to dominate you. Seni domine etmeye çalışmıyorum. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
But I can't see you Ama seni bu halde görüp de Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
in trouble and not say a word. bir şey söylemeden duramam. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
They're your illusions. Onlar senin hayallerin. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
If you're such a great doctor, do a test on me now. Eğer bu kadar iyi bir doktorsan, bana şimdi bir test yap. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I'm not a great doctor. Ben iyi bir doktor değilim. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
I can't even cure you now. Şu an seni bile iyileştiremem. Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Because I'm telling the truth? Gerçeği söylediğim için mi? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
How can you tell other doctors I have a problem? Nasıl olur da başkalarına sorunum olduğunu söylersin? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
Do you know that can really hurt my reputation? Bunun kariyerime zarar vereceğini biliyor musun? Yee do hung gaan-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182821
  • 182822
  • 182823
  • 182824
  • 182825
  • 182826
  • 182827
  • 182828
  • 182829
  • 182830
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact