Search
English Turkish Sentence Translations Page 182823
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why do you read so many books? | Neden bu kadar çok kitap okuyorsun? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I want to understand other people. | İnsanları anlamak istiyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Although the hardest to understand is yourself. | En zoru kendini anlamak olsa da. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
It's most difficult for a person to understand himself. | Bir insan için en zor olan kendini anlayabilmektir. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Switch it on in the evening. | Gece çalıştırmaya başla. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Then change the tape every morning. | Ve her sabah kaseti değiştir. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
It'll record everything for you. | Senin için her şeyi kaydedeceğim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
You'll see everything clearly when you wake up. | Uyandığın zaman her şeyi görebileceksin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Nothing has actually happened. | Aslında bir şey olmadığını. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Take it only when you need it. | Sadece ihtiyacın olduğunda kulla. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
The other doctors never gave them to me. | Diğer doktorlar bunlardan hiç vermezdi. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
They're afraid you'll kill yourself? | Kendini öldürmenden mi korkuyorlardı? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Good morning sir. | Günaydın efendim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
So how's the girl? | Eee, kız nasıl? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
My wife's cousin. Isn't she pretty? | Karımın kuzeni. Hoş değil mi? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Nice treat. | İyi deneme. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
We're friends. I always save the best for you. | Biz arkadaşız. Her zaman en iyisini sana saklarım. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Right. Friends are | Doğru. Arkadaşlar | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
for mocking and betraying. | dalga geçmek içindir. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
You always like a challenge. | Her zaman zorlukları sevdin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
So can you handle it? | Yani baş edebilecek misin? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Can you supply any reference on her? | Onun hakkında bana ne söyleyebilirsin? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
She's self centered | Ben merkezcidir | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
and she thinks highly of herself. | ve kendini çok beğenir. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
But she lost her boyfriend to a plain Jane. | Ama erkek arkadaşını çirkin bir Jane'e kaptırdı. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
She couldn't accept the fact. | Gerçeği kabullenemedi. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
So she lost control, committed suicide and broke down. | Kontrolünü kaybetti ve intihara kalkıştı. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Then she started seeing illusions and went mad. That's it. | Sonra da hayaller görmeye başlayıp kafayı yedi. Bu kadar. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
She's your relative. | O senin akraban. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Jim, I'm not responsible. | Jim, sorumlusu ben değilim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Her parents divorced when she was 12. | Ailesi o 12 yaşındayken boşanmış. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Both remarried and immigrated. | İkisi de yeniden evlenip göç etti. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Both didn't want her. | İkisi de onu istemedi. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
If it was me, I would have psychiatric problems. | Onun yerinde ben olsaydım, benim de psikiyatrik sorunlarım olurdu. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
You're cold blooded. | Soğukkanlısın. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Tell her to live with us | Ona bizimle yaşamasını söyle de | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
so my wife can take care of her? | bakımını karım mı üstlensin? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
No way. Who knows if she... | Kesinlikle olmaz. Ya yine... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
She says she sees ghosts. | Hayaletler gördüğünü söylerse. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
All mental in patients claim they see ghosts. | Bütün akıl hastaları hayalet gördüklerini söyler. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Hong Kong is so crowded already. | Hong Kong zaten yeterince kalabalık. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Where do ghosts live? | Hayaletler nerde yaşayacak? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
How do you know for sure | Hayalet görmediklerinden | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
they're not seeing ghosts? | nasıl emin oluyorsun? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
When you're young, you're afraid of nothing. | Gençken hiçbir şeyden korkmazsın. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
When you're old enough, you'll have doubts. | Yeteri kadar yaşlanmaya başladığında şüphelerin oluşur. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
When you're really old, you'll believe in everything. | Gerçekten yaşlandığında her şeye inanırsın. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
That's why I say you're old. | Bu yüzden sana yaşlandığını söylüyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I'm old? No way. | Ben mi yaşlıyım? Hayır! | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
No ghosts? | Hayalet yok mu? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Dr Law recorded this for you? | Bunları Dr Law mı kaydetti? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Standing here all night must be tough. | Bütün gece ayakta durmak zor olmalı. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
It's pre set. | Önceden ayarladı. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I thought he spent the night here. | Geceyi burada geçirdiğini sanmıştım. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
When are you seeing him again? | Tekrar ne zaman görüşeceksiniz? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I'm seeing him 3 times a week. | Onu haftada 3 kez görüyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
The more the better. | Ne kadar çok olursa o kadar iyi. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Nothing. Just want you to have more friends. | Hiç. Sadece daha çok arkadaşının olmasını istiyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Once you know each other, then fall in love. | Önce birbirinizi tanır, sonra aşık olursunuz. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Then get married, have children, have grandchildren... | Sonra evlenir çocuk sahibi olursunuz, torunlarınız olur... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Have children again, then grandchildren... | Tekrar çocuk yaparsınız sonra tekrar torunlar olur... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
But I'm afraid of history repeating itself. | Ama geçmişte olanların tekrarlanmasından korkuyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I'll behave strangely again. | Yine tuhaf davranacağım. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
And he'll leave me. | Ve o beni terkedecek. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Just let it be. | Her şeyi oluruna bırak. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Don't take everything so seriously. | Bu kadar ciddiye alma. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Just see him more. | Sadece onunla daha sık görüş. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
And tell him to examine this. | Ve bunları muayene etmesini söyle. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
No, you need an examination. | Hayır, senin muayeneye ihtiyacın var. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
One more lap. | Bir tur daha. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I can't catch up to you. | Sana yetişemiyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
No need to sterilize it? | Sterilize etmek gerekmiyor mu? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I'm just a psychiatrist. Not a surgeon. | Ben sadece psikiyatristim. Cerrah değil. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Then how do you cure my heart? | Öyleyse kalbimi nasıl tamir edeceksin? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Swimming. | Yüzerek. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Exercise will make the brain secrete Endophin and Serotonin. | Egzersiz, beynin endorfin ve serotonin salgılamasını sağlar. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
It makes a person happier. | Bu da insanı mutlu eder. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Swimming alone is boring. | Tek başına yüzmek sıkıcı. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
When you keep on swimming... | Yüzmeye devam ettikçe... | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
your thoughts won't wander and you'll feel refreshed. | düşüncelerin savrulmayacak ve kendini yenilenmiş hissedeceksin. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
My thoughts are not wandering. | Benim düşüncelerim savruk değil. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Do you know why I brought you here? | Seni buraya neden getirdiğimi biliyor musun? | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Because I am bored too. | Çünkü ben de sıkıldım | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
My family has immigrated and I don't have many friends. | Ailem göç etti ve pek arkadaşım yok. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I mean real friends. | Gerçek arkadaşları kastediyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
There must be a distance between doctors and patients. | Doktorlar ve hastaları arasında belirli bir mesafe olmalıdır. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
They can't be too close. | Çok yakınlaşamazlar. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
What I mean is... It's ok. | Demek istediğim... Tamam. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I won't be a nuisance anymore. | Daha fazla baş belası olmayacağım. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I know I hurt her today. | Bugün onu incittiğimi biliyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
But I can't let her depend on me. | Ama bana bağlanmasına izin veremem. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I'm beginning to feel afraid. | Korkmaya başlıyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I don't know if I'm afraid of you or myself. | Senden mi yoksa kendimden mi korktuğumu bilmiyorum. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Perhaps the present situation is the best for both of us. | Belki de mevcut durum ikimiz için de en iyisidir. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
I am nothing without you. | Sensiz hiçbir şeyim. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
"l won't bother you anymore. Please forgive me." | "Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. Lütfen beni affet." | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
There's no need for her to torture herself. | Kendisine acı çektirmesi için hiçbir sebep yok. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
"Help Me...Help Me...Help Me..." | "Yardım Et...Yardım Et...Yardım Et..." | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
Mr Law. | Bay Law. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |
It's 9 am. | Sabah 9. | Yee do hung gaan-1 | 2002 | ![]() |