Search
English Turkish Sentence Translations Page 182818
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I always knew you'd break my heart. | Kalbimi kıracağını hep biliyordum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
A little hot! | Biraz sıcak! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
That was ironic. | Bu bayağı ironikti. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...on behalf of the whole city... | ...bütün şehir adına konuşmam gerekirse... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...I'd like to thank the high priest for his sacrifice. | ...Baş Rahip'e kendisini feda ettiği için teşekkür ediyorum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
That was really something, wasn't it? | Bu gerçekten güzeldi, değil mi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Put your hands together, it makes a sound. | Haydi. Ellerinizi çarpın, ses çıkarın. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
The chosen one! The chosen one! The chosen one! The chosen one! | Seçilmiş! Seçilmiş! Seçilmiş! Seçilmiş! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Okay, that was a little confusing, wasn't it? | Tamam, bu biraz kafa karıştırdı, değil mi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Was that a sign from the gods? | Bu Tanrılardan bir işaret miydi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Everybody wants to know. | Herkes bilmek istiyor. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Well, I should know, because I'm the chosen one, right? | Ben bilmeliyim, çünkü seçilmişim, değil mi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You respect me. | Bana saygı duyuyorsunuz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You love me. | Beni seviyorsunuz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You would worship me. | Bana tapıyorsunuz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Well, don't. | Yapmayın. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
And I'm not saying, "Don't" like, "I'm the chosen one, so don't." | Yapmayın derken, "seçilmişim ben, yapmayın" demiyorum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I'm saying, "Don't" because I'm not the chosen one. | Yapmayın diyorum, çünkü seçilmiş değilim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I thought I was, but I'm not, sorry. | Öyle sanıyordum ama üzgünüm, değilim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Turns out I'm just a guy from the woods... | Anlaşılan sadece arkasını kollayacak,... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I'm telling you, you don't need me. | Size diyorum bana ihtiyacınız yok. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You know what? Maybe we can all make our own destiny. | Neden mi? Çünkü kendi kaderimizi yazabiliriz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Maybe we could all be chosen. | Evet, belki de hepimiz seçilmişiz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You! You could be chosen! Yeah! | Sen! Sen seçilmiş olabilirsin! Evet! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
And you! And you! Yeah! | Sen de! Sen de! Evet! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Way over in the back! You, little guy! | Arka sıralardaki! Sen küçük çocuk! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
So you're queen. Couldn't have done it without you. | Demek kraliçe oldun. Sen olmasan başaramazdım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you could've. | Evet, başarırdın. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
No, really, I tried for years and... | Hayır, gerçekten, yıllardır çabalıyorum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
All right, maybe you couldn't have. I was pretty amazing with the old... | Tamam, sizin ihtiyara saldırmasaydım belki de başaramazdın. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Sorry about almost luring you to your death. | Seni ölüme gönderdiğim için özür dilerim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Come on, people. | Haydi, millet. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Pick up that bag of camel dung. Yes, sir. | Şu deve gübresi çuvalını al. Evet, efendim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Hang on to it all day. | Bütün gün sıkı sıkı tut. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Hustle up. These donkeys don't pack themselves. | Yapıver şunu. Bu eşekler kendi kendini yüklemez. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I will kill you where you stand. Relax. | Seni olduğun yerde öldürürüm. Sakin ol. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
They cut a little off the end but there's plenty more where that came from. | Ufaklığın ucunu biraz kestiler ama büyük bölümü hâlâ yerinde. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
This is my woman. Stay away from her, or I'll kill you. | O benim kadınım. Ondan uzak dur, yoksa seni olduğun yerde öldürürüm. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Okay, okay. I'm sorry. Just go. | Tamam, tamam. Özür dilerim. Git artık. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Get out of here or I'll kill you. | Kaybol yoksa seni olduğun yerde öldürürüm. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Cranky today. | Bugün bayağı sinirlisin. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
So are you still thinking about going to Egypt? | Hâlâ Mısır'a gitmeyi mi düşünüyorsun? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Supposed to be a real happening place. You coming with or not? | Orada da büyük olaylar olmalı. Geliyor musun? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Well, I mean, I was kind of planning on going anyway, so... | Zaten bir yerlere gitmeyi planlıyordum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Let me show you this new style. Everyone's doing it. | Sana yeni stili göstereyim. Herkes bunu yapıyor artık. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You open your mouth really wide. It makes it way sexier. | Ağzını kocaman açıyorsun. Böyle daha seksi oluyor. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I'm thinking about introducing the tongue, but I haven't perfected it yet. | Dilimle muamele çekmeyi düşünüyordum ama henüz geliştirememişim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You know, we'll work on that. All right. | Üzerinde çalışman gerekiyor. Pekâlâ. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Look at us. Two men. | Bize bak. İki adam. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
One going to lead a village and the other going to explore the world. | Birisi köye doğru liderlik ediyor, diğeri Dünya'yı keşfe çıkıyor. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You sure you don't wanna come back, help me? | Gelip bana yardım etmek istemediğine emin misin? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You don't need me. Everybody knows you're the smartest guy in the village. | Bana ihtiyacın yok. Herkes biliyor, sen köyün en zeki adamısın. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Gonna know you're the most incredible warrior anyone's ever seen. | Artık senin ne inanılmaz bir savaşçı olduğunu da biliyorlar. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
The way you punched that lady? Man! | O kadına nasıl çaktın öyle? Vay anasını! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I mean, you know... | Yani biliyorsun. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
She left me no choice, so I had to, you know, punch her in the face. | Bana başka şans bırakmadı, ben de suratına çaktım işte. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Well, we'll tell stories about you around the fire. | Herkese seni anlatacağım yangını falan. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Strangers shake hands. Get that thing out of here. | Yabancılar el sıkışır. Çek şunu gözümün önünden. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna miss you, little guy. I'm gonna miss you more. | Seni özleyeceğim, küçük adam. Ben seni daha çok özleyeceğim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Just trying to sniff you. I wanna remember your scent. | Bırak da seni koklayayım. Kokunu hatırlamak istiyorum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
That's probably the urine in my hair. | Muhtemelen kafamdaki çişin kokusu bu. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I can't let them see me cry. They respect me too much. | Beni ağlarken görmelerini istemiyorum. Bana çok saygı duyuyorlar. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Me too. On three. One, two, three, break. | Ben de. Üç deyince. Bir, iki, üç, ayrıl. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Well, may the gods smile on you. See you around. | Tanrılar yardımcın olsun. Görüşürüz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Whatever. Later. | Neyse, görüşürüz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Oh? What? | Oh? Ne? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I want you to have babies with my sister. | Kız kardeşimden çocukların olsun istiyorum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Try and stop me. All right, man. | Dene ve beni durdur. Peki, adamım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Zed, may the gods smile on you. You said that. | Zed, Tanrılar yardımcın olsun. Bunu demiştin. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
May they. Yeah. Thank you, though. | Olsunlar işte, neyse. Teşekkürler. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
All right come on, folks. We're heading out now because I say so, all right? | Pekâlâ millet, haydi. Gidiyoruz, çünkü ben söylüyorum, tamam mı? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
What's the deal? Come on, Lindsey. Come on, everyone's looking. | Sorun nedir? Haydi, Lindsey. Herkes bakıyor. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Please. Go. Good. | Lütfen, yürü. Güzel. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
To the north! | Kuzeye! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You know that that's west. | Orası batı biliyorsun değil mi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I was just checking to see if you knew. | Sadece seni kontrol ediyordum. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
To the west! | Kuzeye! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I'm already glad you're here. | Burada olmana sevindim. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
One, two, three, foreskin! | Bir, iki, üç, sünnet! | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Invoke your blessing and do your will. | Kutsamanız için yalvarıyoruz ve hükmünüzü diliyoruz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
What's the fucking line? What is it? | Lanet replik nedir? Nedir Tanrım? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
It was a game. It was a game of chance... | Sadece oyundu. Şans oyunuydu... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...and he hit his head and he killed himself. | ...o da kafasını vurdu ve kendini öldürdü. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
If anything, it was a suicide. Okay. | Eğer bir şey olduysa o da intihar. Tamam. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I let one go. | Bir tane saldım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
In honor of the chosen one, as my first official act as your queen... | Seçilmişi onurlandırmak için, Kraliçe olarak ilk emrim... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...I'm going to go back and say the line again. | ...geri dönüp repliği yeniden okumak olacaktır. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Let's go back. Do you wanna try it? Yeah. | Haydi gidelim. Denemek ister misin? Evet. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You just want it all. | Hepsini istiyorsun değil mi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You want to taste it all and know it all and feel it all. | Tadına bakmak, hissetmek... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
And suck it all in and blow it all out your backside, don't you? | ...hepsini yalamak ve arka tarafından patlatmak istiyorsun, değil mi? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
It's like the Great Turtle coming out of the sea, you know? | Yüce Tosbağa denizden çıktığından beridir böyle, biliyor musun? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
It's like with the earth on its back, you understand? | Dünya kıçındaymış gibiydi, anlıyor musun? | Year One-1 | 2009 | ![]() |
I'm an oilman. | Ben yağcıyım. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
You're cursed, Zed, and if you don't leave here we're all gonna be cursed. | Lanetlendin, Zed, eğer burayı terk etmezsen hepimiz lanetleneceğiz. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
And it drank up the ocean, then pooped out the mountains... | Okyanus bizi içecek ve dağlardan sıçacak... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
...and the first man fell from the stars. | ...çıkan ilk kişi yıldızlara kadar uçacak. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
This is... I don't... This doesn't make a lot of sense, guys. | Bu... Hayır... Bence bunların hiçbir anlamı yok, beyler. | Year One-1 | 2009 | ![]() |
Can I talk to Harold? Is that...? | Harold ile konuşabilir miyim? Bu... | Year One-1 | 2009 | ![]() |
What's that? A strange Gorgon from another time! | Bu da ne? Başka bir zamandan gelen ilginç bir Gorgon! | Year One-1 | 2009 | ![]() |