Search
English Turkish Sentence Translations Page 182623
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I knew it. | l knew it. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You are amazing on snowboard, motorbike, everything. | You are amazing on snowboard, motorbike, everything. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You're awesome. Thank you, man. | You're awesome. Thank you, man. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
My brother is crazy too, and a great admirer of yours. | My brother is crazy too, and a great admirer of yours. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
He has seen your tapes many times. Now we can talk business. | He has seen your tapes many times. Now we can talk business. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
This way, please. | This way, please. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Welcome to the Xander zone. | Welcome to the Xander zone. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Now, that's funny. That's funny. | Now, that's funny. That's funny. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Sit down, Mr. Cage. | Sit down, Mr. Cage. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
My friends call me X. | My friends call me X. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
So, X, what exactly are you wanting? | So, X, what exactly are you wanting? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Ferraris, high end pasta rockets, 10 to start. | Ferraris, high end pasta rockets, 1 0 to start. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
This car, number 10, will be very difficult to find in Europe. | This car, number 1 0, will be very difficult to find in Europe. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
That one's for me. I put it in there to get something out of the deal. | That one's for me. l put it in there to get something out of the deal. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Well, you certainly know your cars. | Well, you certainly know your cars. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Yeah. Cars, bikes, boards. You name it. | Yeah. Cars, bikes, boards. You name it. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I like anything fast enough to do something stupid in. | l like anything fast enough to do something stupid in. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Ten cars is hardly worth the effort. A lousy 1.5 million, U.S. | Ten cars is hardly worth the effort. A lousy 1 .5 million, U.S. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Now, hold on a second. | Now, hold on a second. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
The American buyers I represent, to them, 10 cars is an appetizer. | The American buyers l represent, to them, 1 0 cars is an appetizer. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
And it's a mil max, sister. How about a million four? | And it's a mil max, sister. How about a million four? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I was thinking more like a mil two. | l was thinking more like a mil two. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Do you know what a wire transfer is? | Do you know what a wire transfer is? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Is she for real? | ls she for real? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Sweetheart, is there anything you need to do? | Sweetheart, is there anything you need to do? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Let us big boys have a conversation. | Let us big boys have a conversation. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
"Conversation", a word with four syllables. | ''Conversation,'' a word with four syllables. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Do you want some ice before your brain overheats? | Do you want some ice before your brain overheats? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Ice. Yeah, you could chisel some off your heart, if you could find it. | lce. Yeah, you could chisel some off your heart, if you could find it. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
This would work a lot faster, princess, if I had an account number. | This would work a lot faster, princess, if l had an account number. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You have 48 hours to complete the transfer. | You have 48 hours to complete the transfer. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Don't waste my time. I wouldn't dream of it. | Don't waste my time. l wouldn't dream of it. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I might throw in a couple extra bucks and send you to charm school. | l might throw in a couple extra bucks and send you to charm school. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Now that business is finished, we party. | Now that business is finished, we party. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Bitches, come! | Bitches, come! | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Shit, I thought this was a cell phone. | Shit, l thought this was a cell phone. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Have a nice rest? | Have a nice rest? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Dial it down. I got to sleep an hour ago. | Dial it down. l got to sleep an hour ago. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You were given a specific list of cars. Who told you to alter it? | You were given a specific list of cars. Who told you to alter it? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
The cars sucked. They would've seen through it. | The cars sucked. They would've seen through it. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You guys should switch travel agents. | You guys should switch travel agents. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I got that info you wanted. | I got that info you wanted. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Hang on a second. | Hang on a second. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You guys ready for this? | You guys ready for this? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Names, birthdays, ranks in the Red Army. | Names, birthdays, ranks in the Red Army. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Favorite foods? How did you get this? | Favorite foods? How did you get this? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Kolya, Yorgi's younger brother, happens to be an action sports fanatic. | Kolya, Yorgi's younger brother, happens to be an action sports fanatic. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
So naturally, he's a fan. | So naturally, he's a fan. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. | But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I got something else. What? | I got something else. What? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Their personal bank account number. Where did I put that? | Their personal bank account number. Where did l put that? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Stolen cars, nightclubs, prostitution, extortion. | Stolen cars, nightclubs, prostitution, extortion. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
What's the big deal? We got criminals like this in the U.S. | What's the big deal? We got criminals like this in the U.S. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Your job isn't to ask questions. | Your job isn't to ask questions. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Well, I did my job, thank you. I'm coming home. | Well, l did my job, thank you. l'm coming home. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Not just yet. | Not just yet. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You're a victim of your own success. Get closer to these guys. | You're a victim of your own success. Get closer to these guys. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
They're cool, but not that cool. Go deeper. | They're cool, but not that cool. Go deeper. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I'll send a guy with a care package to help you. | l'll send a guy with a care package to help you. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I thought we had a deal. You change cars, I change the deal. | l thought we had a deal. You change cars, l change the deal. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Do this for me, you can come home. | Do this for me, you can come home. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
If you send someone to save the world, make sure they like it the way it is. | lf you send someone to save the world, make sure they like it the way it is. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I have a really firm chest. I bench, like, 225. | l have a really firm chest. l bench, like, 225. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Like, bench. Weight room. Bye. | Like, bench. Weight room. Bye. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
That's him. Wait. You're Triple X? | That's him. Wait. You're Triple X? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You're the care package? Agent Toby Lee Shavers. | You're the care package? Agent Toby Lee Shavers. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You have to rate high to get Gibbons to send this stuff. | You have to rate high to get Gibbons to send this stuff. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I kind of wish I was going with you, mixed up in the fury of the situation. | l kind of wish l was going with you, mixed up in the fury of the situation. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Crazy. License to kill, death, destruction, mayhem. | Crazy. License to kill, death, destruction, mayhem. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Got a gun under your pillow. Never know when some freak villain will pop out. | Got a gun under your pillow. Never know when some freak villain will pop out. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
How long you been with the agency? Two days. | How long you been with the agency? Two days. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You're shitting me. No way. | You're shitting me. No way. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
That sucks. | That sucks. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Yeah, it sucks, but it beats jail. | Yeah, it sucks, but it beats jail. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
It sucks because I spent six years... | lt sucks because l spent six years... | xXx-2 | 2002 | ![]() |
...in the basement of some windowless, NSA, gadget freak room, man. | ...in the basement of some windowless, NSA, gadget freak room, man. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
And I got a degree. I got a degree from MIT. | And l got a degree. l got a degree from MlT. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Phi Beta Kappa, magna cum laude. | Phi Beta Kappa, magna cum laude. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
And they probably picked you up, what, pumping iron in San Quentin? | And they probably picked you up, what, pumping iron in San Quentin? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You ever get punched in the face for talking too much? | You ever get punched in the face for talking too much? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Show me the stuff. | Show me the stuff. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
This one made my career, the definition of perfection: | This one made my career, the definition of perfection: | xXx-2 | 2002 | ![]() |
My multi purpose, multi function field revolver. | My multi purpose, multi function field revolver. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Oh, I like this. Then you'll love these. | Oh, l like this. Then you'll love these. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
These are all attachment darts. See the green ones? | These are all attachment darts. See the green ones? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Datura knockout darts. | Datura knockout darts. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Guy goes down for 12 hours, wakes up, doesn't know who he is... | Guy goes down for 1 2 hours, wakes up, doesn't know who he is... | xXx-2 | 2002 | ![]() |
...and his head's splitting like a cord of firewood. | ...and his head's splitting like a cord of firewood. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
I was shot twice by those. | l was shot twice by those. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
And the red ones are tranquilizer and blood splatter darts. | And the red ones are tranquilizer and blood splatter darts. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Looks like a kill shot without the aftereffects. Like death. | Looks like a kill shot without the aftereffects. Like death. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
You've got exploding and surveillance darts... | You've got exploding and surveillance darts... | xXx-2 | 2002 | ![]() |
...and your standard .44 caliber bullets, if you want to get nasty. | ...and your standard .44 caliber bullets, if you want to get nasty. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
A little wet work. You know what I'm talking about, right? | A little wet work. You know what l'm talking about, right? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Knocked over a few 7 Elevens, have we? | Knocked over a few 7 Elevens, have we? | xXx-2 | 2002 | ![]() |
No, I had my leg in a cast for three months. All I did was play video games. | No, l had my leg in a cast for three months. All l did was play video games. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
That's a really sad story. | That's a really sad story. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Check this out, on to my baby. | Check this out, on to my baby. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Eagle Eyes. Nine enhanced vision modes. | Eagle Eyes. Nine enhanced vision modes. | xXx-2 | 2002 | ![]() |
Every little boy's dream: the penetrator mode. | Every little boy's dream: the penetrator mode. | xXx-2 | 2002 | ![]() |