Search
English Turkish Sentence Translations Page 182603
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let's go. Keep it moving. | Yürüyün. Devam edin. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Turn in your oId weapon. Turn in aII metaI. | Eski silahlarınızı teslim edin. Üstünüzdeki metalleri bırakın. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Bayonets, magazines, dog tags. | Süngüler, şarjörler, künyeler. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Pick up your pIastic weapons. Pick up your cure cartridge. | Plastik silah alın. İlaç fişeklerinizi alın. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
AbsoIuteIy no metaI. | Metal kesinlikle yasak. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
They wish to cure us. But I say to you we are the cure. | Bizi tedavi etmek istiyorlar. Ama ben size, tedavi biziz diyorum. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
The cure for that infirm, imperfect condition caIIed homo sapiens. | Homo sapien denen, zayıf ve kusurlu durumdaki canlıların tedavisiyiz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
They have their weapons. | Onların kendi silahları var. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We have ours. | Bizim de kendi silahlarımız. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We wiII strike with a vengeance and a fury that this worId has never witnessed. | Dünyanın şimdiye dek şahit olmadığı bir öfke ve şiddetle saldıracağız. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And if any mutants stand in our way, we wiII use this poison against them. | Ve eğer yolumuza çıkan mutant olursa, bu zehri onlara karşı kullanacağız. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We shaII go to AIcatraz IsIand, | Alcatraz Adası'na gidecek... | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
take controI of the cure, | ...ilacın kontrolüne ele geçirecek... | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
and destroy its source. | ...ve kaynağını yok edeceğiz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And then nothing can stop us. | Sonra, bizi hiçbir şey durduramayacak. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I know the smeII of your adamantium from a miIe away. | Vücudundaki metalin kokusunu bir mil öteden tanırım. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I didn't come here to fight you. Smart boy. | Buraya, seninle dövüşmeye gelmedim. Akıllı çocuk. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I came for Jean. You think I'm keeping her against her wiII? | Jean'i almaya geldim. Onu zorla tuttuğumu mu sanıyorsun? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
She's here because she wants to be. You don't know what you're deaIing with. | Burada olmak istediği için burada. Neyle uğraştığını bilmiyorsun. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I know fuII weII. I saw what she did to CharIes. | Gayet iyi biliyorum. Onun, Charles'e ne yaptığını gördüm. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And you stood there and Iet him die? | Yine de öylece dikilip, ölmesine izin mi verdin? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I'm not Ieaving here without her. Yes, you are. | Onu almadan gitmiyorum. Evet, gidiyorsun. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Two minutes tiII rendezvous, Mr. President. | Randevuya iki dakika kaldı, Sayın Başkan. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We have a sateIIite feed of Magneto's base of operations. | Magneto'nun operasyon üssünün uydu görüntülerini bulduk. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
How did we find it? She gave us everything we wanted. | Nasıl bulduk? İstediğimiz her şeyi o verdi. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
HeII hath no fury Iike a woman scorned. | Hor görülmüş bir kadının öfkesi, cehennemden beterdir. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Approaching target dead ahead. | Doğrudan hedefe yaklaşıyoruz. Ama zamanı geldiğinde yapman gerekenleri yapmaya hazır mısın? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Set for 360 degree incursion. | 360 derecelik taarruz pozisyonu alıyoruz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
This is Team Leader to Bravo One. We are green to go. | Bravo Bir timinin lideri konuşuyor. Saldırı için hazırız. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
OK, send them in. | Tamam, başlayın. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Freeze, mutants! Get your hands in the air! Hands in the air! | Kımıldamayın mutantlar! Kaldırın ellerinizi! Eller havaya! | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, Mr. Secretary, it was a decoy. | Üzgünüm Sayın Bakan, yem atmışlar. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
If he's not there, then where the heII is he? | Orada değilse, hangi cehennemde bu adam? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Worthington Labs. It ends where it began. | Worthington Laboratuvarları. Başladığı yerde bitecek. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Are you sure the boy is stiII inside? 100%%%. | Çocuğun hala içeride olduğuna emin misin? Yüzde yüz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
So how are we supposed to get there? 'Cause I don't swim. | Oraya nasıl ulaşacağız? Ben yüzemem de. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Storm. Storm. | Storm. Storm. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing back here? | Neden geri döndün? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I need heIp. | Yardıma ihtiyacım var. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
You found her. Yeah. She's with Magneto. | Onu buldun. Evet. Magneto'yla birlikte. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Where are they? On the move. I know where they're going. | Neredeler? Hareket halindeler. Nereye gittiklerini biliyorum. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
You're saying you saw Magneto? We gotta go. They're gonna attack AIcatraz. | Magneto'yu mu gördün? EVet. Şimdi gitmeliyiz. Alcatraz'a saldıracaklar. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
There are troops stationed on that isIand. Not enough to stop him. | O adada mevzilenmiş askerler var. Onu durdurmaya yetmez. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Let's suit up. | Giyinelim. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Hard to beIieve this once fit me. If Magneto gets that cure, we can't stop him. | Bunun, üstüme uyduğuna inanamıyorum. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Can you estimate how many he has? An army. And Jean. | Kaç adamı olduğunu tahmin edebilir misin? Bir ordu. Ve Jean. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
His powers have Iimits, hers do not. There's onIy six of us, Logan. | Magneto'nun gücü sınırlı, Jean'ınki değil. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. We're outnumbered. | Evet. Sayımız az. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I'm not gonna Iie to you. | Size yalan söylemeyeceğim. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
But we Iost Scott. | Scott'u kaybettik. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We Iost the professor. | Profesör'ü de kaybettik. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
If we don't fight now, everything they stood for wiII die with them. | Şimdi savaşmazsak, savundukları her şey, onlarla birlikte ölecek. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I'm not gonna Iet that happen. | Bunun olmasına müsaade etmeyeceğim. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Then we stand together. | O halde birlikte hareket edeceğiz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
X Men. | X Men. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
They're ready. Yeah, I know. | Hazırlar. Evet, biliyorum. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
But are you ready to do what you need to do when the time comes? | Peki sen, vakti gelince yapman gerekeni yapmaya hazır mısın? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Dad, what's going on? | Ne oluyor, baba? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
It's an earthquake. | Deprem oluyor. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
CharIes aIways wanted to buiId bridges. | Charles, hep köprüler kurmak isterdi. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
FaII back! Take cover! FaII back! | Geri çekilin! Siper alın! | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
The boy's in the southeast corner of the buiIding. | Çocuk, binanın güneydoğu bölümünde. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
WeII, then. Let's take it down! | Tamam o zaman. Yıkalım şu binayı! | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
In chess, the pawns go first. | Satrançta, piyonlar önden gider. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Humans and their guns. | İnsanlar ve silahları. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
PIastic. They've Iearned. | Plastik. Öğrenmişler. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
That's why the pawns go first. | Piyonlar bunun için önden gidiyor. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Target the bridge. | Köprüyü hedef alın. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
ArcIight, use your shockwaves. Target those weapons. | Arclight, çok dalgalarını kullan. Silahlarını hedef al. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my stars and garters. Go into steaIth mode. | Aman Tanrım. Görünmezlik moduna geçiyoruz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
What aboutjets? Tanks? Against Magneto? He'II turn them inside out. | Jet ya da tank göndersek? Magneto'ya karşı mı? Onları tersyüz eder. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Where are our ground troops? 30 minutes away. | Piyadeler nerede? 30 dakika mesafedeler. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Then God heIp us. | Tanrı yardımcımız olsun o zaman. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Don't ever do that again. | Bunu bir daha sakın yapma. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
You men cover the doors! | Siz kapıları koruyun! | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Everybody get together! And hoId this Iine! | Herkes bir araya gelsin! Bu hattı tutun! | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Traitors to their own cause. | Kendi davalarına ihanet ediyorlar. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Finish them! | Bitin işlerini! | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Go inside and get the boy. And kiII him. | İçeri girip çocuğu al. Ve öldür. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
HoId it! | Dikkat! | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
He's going for the boy! | Çocuğu almaya gidiyor! | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Not if I get there first. | Önce ben varırsam alamaz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Grow those back. | Bunları da çıkar da görelim. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Don't you know who I am? | Benim kim olduğumu bilmiyor musun? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I'm the Juggernaut, bitch. | Ben Juggernaut'um kaltak. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
You're the guy that invented the cure, right? | İlacı bulan kişi sensin, değil mi? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
GirIs. | Kızlar. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
No. Don't. Don't hurt him. | Hayır. Yapmayın. Zarar vermeyin ona. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
No. Don't hurt him. Let go of me. I didn't do anything. | Hayır. Yapmayın Bırakın beni. Ben bir şey yapmadım. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
CaIm down. CaIm down. | Sakin ol. Sakin ol. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Everything's gonna be OK. | Yok bir şey. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I thought you were a dipIomat. As ChurchiII said, ''There comes a time...'' | Senin bir diplomat olduğunu sanıyordum. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you get the point. | Anla işte. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no. PIease, no, no, don't. | Hayır. Lütfen. Yapmayın. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
No, don't worry. I'm here to heIp you. I'm going to get you out of here. | Korkma. Yardım etmeye geldim. Buradan çıkaracağım seni. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. What's going on? Your powers won't work with me. | Ama Tanrım. Ne oluyor? Benim yanımdayken, güçlerin işe yaramaz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Stay cIose, aII right? OK. | Yanımdan ayrılma, tamam mı? Tamam. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I'm the wrong guy to pIay hide and seek with. | Saklambaç oynanacak adam değilim ben. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Who's hiding, dickhead? | Kim saklanıyor, sik kafa? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Don't. No. | Yapmayın. Hayır. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |