Search
English Turkish Sentence Translations Page 182602
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't Iet it controI you. | Sana hakim olmasına izin verme. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
My dear. Come with me. | Benimle gel, hayatım. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We Iive in an age of darkness. | Karanlık bir çağda yaşıyoruz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
A worId fuII of fear, hate and intoIerance. | Dünya; korku, öfke ve tahammülsüzlükle dolu. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
But in every age, there are those who fight against it. | Ama her çağda, buna karşı mücadele edenler vardır. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
CharIes Xavier was born to a worId divided. | Charles Xavier, bölünmüş bir dünyada doğdu. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
A worId he tried to heaI. | Şifa vermeye çalıştığı bir dünyada. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
A mission he never saw accompIished. | Tamamlandığını asla göremediği bir görevle. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
It seems the destiny of great men to see their goaIs unfuIfiIIed. | Görünen o ki, büyük adamların kaderi... | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
CharIes was more than a Ieader, more than a teacher. He was a friend. | Charles; bir liderden, bir öğretmenden fazlasıydı. O bizim dostumuzdu. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
When we were afraid, he gave us strength. | Korktuğumuz zaman, bize güç verdi. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And when we were aIone, he gave us a famiIy. | Yalnız kaldığımızda, bize bir aile verdi. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
He may be gone, but his teachings Iive on through us, his students. | O ölmüş olabilir, ama öğretileri bizde... | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Wherever we may go, we must carry on his vision. | Nereye gidersek gidelim, onun hayalini taşımalıyız. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And that's a vision of a worId united. | Birleşmiş bir dünya hayalini. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
It's just... Xavier came to my house. | Xavier, benim evime de gelmişti. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
He was the one that convinced me to come here. | Beni buraya gelmeye ikna eden oydu. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We're aII feeIing the same way, you know. No, Bobby, we're not. | Hepimiz aynı şeyi hissediyoruz. Hayır, Bobby. Hissetmiyoruz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
You have Rogue and I have... | Sen Rogue'ye sahipsin, ama ben... | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
You know, I just miss home. | Ben evimi özledim. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
The first snow and aII that. | İlk kar yağdığında gideceğim. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Kitty, get up. Come with me. Storm toId us to stay in our rooms. | Kalk, Kitty. Gel benimle. Storm, odalarımızdan ayrılmamamızı söyledi. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry. We won't get caught. | Merak etme, yakalanmayız. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I mean, you can waIk through waIIs, you know. | Sen duvarın içinden geçebiliyorsun. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
This pIace can be home too. | Burası da evimiz olabilir. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Thank you for this, Bobby. | Teşekkür ederim, Bobby. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
You need a Iift, kid? | Gideceğin yere bırakayım mı, çocuk? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
You don't know what it's Iike to be afraid of your powers, afraid to get cIose to anybody. | Güçlerinden korkmanın, kimseye yaklaşamamanın... | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I want to be abIe to touch peopIe, Logan. | İnsanlara dokunabilmek istiyorum, Logan. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
A hug. A handshake. | Bir sarılma. Bir el sıkışma. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I hope you're not doing this for some boy. | Bunu bir erkek için yapmıyorsundur umarım. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Look, if you wanna go, then go. | Gitmek istiyorsan, git. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Just be sure it's what you want. | Ama bunu gerçekten istediğine emin ol. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
ShouIdn't you be teIIing me to stay? | Gitmememi söylemen gerekmiyor mu? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
To go upstairs and unpack? | Odama çıkıp, eşyalarımı yerleştirmemi? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I'm not your father. I'm your friend. | Ben senin baban değilim, arkadaşınım. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Just think about what I said, Rogue. | Söylediklerimi düşün, Rogue. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Remember when we first met? Do you know what I saw when I Iooked at you? | İlk karşılaşmamızı hatırlıyor musun? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I saw the next stage in evoIution both CharIes and I dreamt of finding. | Charles'in ve benim hayalini kurduğumuz evrimin bir sonraki aşamasını gördüm. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And I thought to myseIf, ''Why wouId CharIes want to turn this goddess into a mortaI?'' | Ve kendi kendime; "Charles, neden bu tanrıçayı... | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I can manipuIate the metaI in this, | Ben, bunun içindeki metali yönetebilirim... | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
but you, you can do anything. | ...ama sen, her şeyi yapabilirsin. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Anything you can think of. | Aklına gelen her şeyi. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
You sound just Iike him. | Tıpkı onun gibi konuştun. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Jean, he wanted to hoId you back. | O seni bastırmak istedi, Jean. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
What do you want? I want you to be what you are. | Sen ne istiyorsun peki? Neysen, o olmanı istiyorum. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
As nature intended. | Doğanın amaçladığı gibi. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
That cure is meant for aII of us. If we want freedom, we must fight for it. | O ilaç hepimizi tehdit ediyor. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And that fight begins now. | Ve o savaş şimdi başlıyor. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
She shouIdn't be here with us. | Onu yanımızda getirmemeliydik. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Her power is compIeteIy unstabIe. OnIy in the wrong hands. | Gücü tamamen dengesiz. Sadece yanlış ellerde. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And you trust her? She's one of them. So were you once. | Ona güveniyor musun? O, onlardan biri. Bir zamanlar sen de öyleydin. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I stuck with you. WouId have kiIIed the professor if you'd given me the chance. | Ben senin yanında kaldım. Fırsat verseydin, Profesör'ü ben öldürürdüm. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
CharIes Xavier did more for mutants than you'II ever know. | Charles Xavier, mutantlar için senin bildiğinden daha fazla şey yaptı. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
My singIe greatest regret is that he had to die for our dream to Iive. | Tek büyük pişmanlığım, onun, bizim rüyamızı yaşamamız için ölmüş olması. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
So what now? What do we do? | Şimdi ne olacak? Ne yapacağız? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Xavier started this schooI. Perhaps it's best that it end with him. | Bu okulu Xavier kurdu. Belki de en iyisi ölümüyle birlikte kapanması. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We'II teII the students they're going home. Most of us don't have anywhere to go. | Öğrencilere, evlerine gitmesini söyleriz. Çoğumuzun gidecek yeri yok. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I can't beIieve this. I can't beIieve we're not going to fight for this schooI. | Buna inanamıyorum. Bu okul için mücadele etmeyeceğimize inanamıyorum. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I know this is a bad time. | Özür dilerim. Kötü bir zaman olduğunun farkındayım. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I was toId that this was a safe pIace for mutants. | Buranın, mutantlar için güvenli bir yer olduğunu söylediler. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
It was, son. | Öyledi, evlat. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And it stiII is. We'II find you a room. | Ve hala da öyle. Sana bir oda buluruz. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Hank, teII aII the students the schooI stays open. | Bütün öğrencilere, okulun kapanmayacağını söyle, Hank. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Rogue. | Rogue. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Pete. Have you seen Rogue? Yeah, she took off. | Pete, Rogue'yi gördün mü? Evet, gitti. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Logan. Jean? | Logan. Jean? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Logan. Where am I? Logan. | Logan. Neredeyim? Logan. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Logan. Logan. | Logan. Logan. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Logan. Stop. | Logan. Yeter. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Logan. Logan. Logan. | Logan. Logan. Logan. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Where are you going? Where do you think? | Nereye gidiyorsun? Nereye olabilir? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
She's gone, Logan. She's not coming back. You don't know that. | O gitti Logan. Geri gelmeyecek. Bunu bilemezsin. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
She kiIIed the professor. | O, Profesör'ü öldürdü. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
It wasn't Jean. The Jean I know is stiII in there. | Jean öldürmedi. Benim tanıdığım Jean, hala orada. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Listen, why can't you see the truth? | Neden gerçeği göremiyorsun? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Why can't you just Iet her go? Because... because... | Neden onun peşini bırakmıyorsun? Çünkü... çünkü... | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Because you Iove her. | Çünkü onu seviyorsun. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
She made her choice. Now it's time we make ours. | O seçimini yaptı. Seçim yapma sırası şimdi bizde. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
So if you're with us, then be with us. | O yüzden, bizimle birlikteysen, bizimle kal. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We don't need a cure! We don't need a cure! | Tedavi olmak istemiyoruz! | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Getting the cure so you can go back home to mommy and daddy? | Tedavi olduktan sonra, eve anne babanın yanında geri mi döneceksin? | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I'm Iooking for someone. | Ben birini arıyorum. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I get it. Your girIfriend. | Anladım. Kız arkadaşını arıyorsun. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I figured she'd want the cure. She's pathetic. | Onun, tedavi olmak istediğini düşünüyorum. Zavallı kız. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Iceman. | Gel bakalım, Buz adam. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Make a move. | Göster kendini. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Same oId Bobby. StiII afraid of a fight. | Aynı eski Bobby. Dövüşmekten hala korkuyor. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Today's attack was onIy our first saIvo. | Bugünkü saldırı, yalnızca ilk salvomuzdu. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
So Iong as the cure exists, our war wiII rage. | O ilaç var olduğu sürece, savaşımız iyice kızışacak. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Your cities wiII not be safe. Your streets wiII not be safe. You wiII not be safe. | Şehirleriniz güvende olmayacak. Sokaklarınız güvende olmayacak. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And to my feIIow mutants, I make you this offer... | Ve dostum olan mutantlar; sizlere teklifim şu: | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Join us or stay out of our way. | Ya bize katılın, ya da yolumuzdan çekilin. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Enough mutant bIood has been spiIIed aIready. | Yeterince mutant kanı döküldü. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We're trying to track them, sir. We're working hard. | İzlerini bulmak için çok uğraşıyoruz, efendim. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
We cannot Iet him do this. You know I agree, sir. | Bunu yapmasına izin veremeyiz. Katılıyorum, efendim. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
This is now a nationaI security matter. Seize and secure Worthington Labs. | Bu, artık bir ulusal güvenlik sorunu. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
I want troops armed with cure weapons depIoyed immediateIy. | Hemen, ilaç silahları olan askerler konuşlandırılmasını istiyorum. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
And Trask, you have to find Magneto and stop him by any means necessary. | Ayrıca Trask, ne yaparsan yap, Magneto'yu bul ve durdur. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |
Magneto wants a war. We'II give him one. | Magneto savaş istiyor. Biz de ona savaş açacağız. | X-Men: The Last Stand-1 | 2006 | ![]() |