• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182522

English Turkish Film Name Film Year Details
'That's our overall strategy. Bu bizim genel stratejimizti. Bu genel stratejimizdi. bu bizim genel stratejimizti. bu bizim genel stratejimizti. Bu bizim genel stratejimizti. Bu bizim genel stratejimizti. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
This is the decision made by the Tongmenghui. Bu Tongmenghui tarafından alınan bir karardı. Bu Tongmenghui tarafından alınan bir karardı. Bu Tongmenghui tarafından alınan bir karardı. Bu Tongmenghui tarafından yapılmış bir karardı. Bu Tongmenghui tarafından alınan bir karardı. Bu Tongmenghui tarafından alınan bir karardı. Bu Tongmenghui tarafından alınan bir karardı. Bu Tongmenghui tarafından alınan bir karardı. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I must abide by it. ben buna uymak zorundaydım. ben buna uymak zorundaydım. Ben buna uymak zorundaydım. Buna uymak zorundaydım. ben buna uymak zorundaydım. ben buna uymak zorundaydım. Ben buna uymak zorundaydım. Ben buna uymak zorundaydım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Fine. Whatever you say. güzel. ne dersen de. güzel. ne dersen de. Güzel. Ne dersen de. Güzel. Ne söylersen söyle. güzel. ne dersen de. güzel. ne dersen de. Güzel. Ne dersen de. Güzel. Ne dersen de. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
But I won't go to Shanghai. ama Shanghai'ya gitmeyeceğim. ama Shanghai'ya gitmeyeceÄŸim. Ama Shanghai'ya gitmeyeceğim. Ancak Shanghai'ya gitmeyeceğim. ama Shanghai'ya gitmeyeceğim. ama Shanghai'ya gitmeyeceğim. Ama Shanghai'ya gitmeyeceğim. Ama Shanghai'ya gitmeyeceğim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Please understand, lütfen anla, lütfen anla, Lütfen anla, Lütfen anla,... lütfen anla, lütfen anla, Lütfen anla, Lütfen anla, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
it hasn't been easy to forge our paths together. birlikte aldığımız yolları unutmak kolay olmayacak. birlikte aldığımız yolları unutmak kolay olmayacak. Birlikte aldığımız yolları unutmak kolay olmayacak. ...birlikte aldığımız yolları unutmak kolay olmayacaktır. birlikte aldığımız yolları unutmak kolay olmayacak. birlikte aldığımız yolları unutmak kolay olmayacak. Birlikte aldığımız yolları unutmak kolay olmayacak. Birlikte aldığımız yolları unutmak kolay olmayacak. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
My home is here. benim evim burası. benim evim burası. Tamam. Evim burası. benim evim burası. benim evim burası. Benim evim burası. Benim evim burası. Benim evim burası. tamam. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
My power base is here. gücümün dayanağı burası. gücümün dayanağı burası. Gücümün dayanağı burası. Gücümün kökeni burası. gücümün dayanağı burası. gücümün dayanağı burası. Gücümün dayanağı burası. Gücümün dayanağı burası. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Military Governor Li, Askeri vali Li, Askeri vali Li,... askeri vali Li, askeri vali Li, Askeri vali Li, Askeri vali Li, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
it appears we won't be sharing biz aynı yolu paylaşıyormuş biz aynı yolu paylaşıyormuÅŸ Biz aynı yolu paylaşıyormuş ...biz aynı yolu paylaşıyormuş... biz aynı yolu paylaşıyormuş biz aynı yolu paylaşıyormuş Biz aynı yolu paylaşıyormuş Biz aynı yolu paylaşıyormuş Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
the same path. gibi görünmüyoruz. gibi görünmüyoruz. Gibi görünmüyoruz. ...gibi görünmüyoruz! gibi görünmüyoruz. gibi görünmüyoruz. Gibi görünmüyoruz. Gibi görünmüyoruz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
My child, don't move. çocuğum, hareket etme. çocuÄŸum, hareket etme. Çocuğum, hareket etme. Çocuğum, hareket etme. çocuğum, hareket etme. çocuğum, hareket etme. Çocuğum, hareket etme. Çocuğum, hareket etme. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Don't move. Hareket etme. Hareket etme! hareket etme. hareket etme. Hareket etme. Hareket etme. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Lie down. Yere uzan. Yere yat! Dinle,... yere uzan. yere uzan. Yere uzan. Yere uzan. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
if you want to live, yaşamak istiyorsan, yaÅŸamak istiyorsan, Yaşamak istiyorsan, ...eğer yaşamak istiyorsan, bacağını kesmemiz gerekiyor. yaşamak istiyorsan, yaşamak istiyorsan, Yaşamak istiyorsan, Yaşamak istiyorsan, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
we must amputate your leg. bacağını kesmemiz gerekiyor. bacağını kesmemiz gerekiyor. Bacağını kesmemiz gerekiyor. Bacağını kesmemiz gerekiyor. bacağını kesmemiz gerekiyor. bacağını kesmemiz gerekiyor. Bacağını kesmemiz gerekiyor. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Ready? hazır? hazır? Hazır? Hazır? hazır? hazır? Hazır? Hazır? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Be brave. We begin now. cesur ol. şimdi başlıyoruz. cesur ol. ÅŸimdi baÅŸlıyoruz. Cesur ol. Şimdi başlıyoruz. Şimdi başlıyoruz. Cesur ol. cesur ol. şimdi başlıyoruz. cesur ol. şimdi başlıyoruz. Cesur ol. Şimdi başlıyoruz. Cesur ol. Şimdi başlıyoruz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Stop. Dur. Bekle. dur. dur. Dur. Dur. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Take him away. götürün. götürün. Götürün. Götürün. götürün. götürün. Götürün. Götürün. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You've said it before. daha önce söylediğim gibi. daha önce söylediÄŸim gibi. Daha önce söylediğim gibi. Bunu daha önce söylemiştim. daha önce söylediğim gibi. daha önce söylediğim gibi. Daha önce söylediğim gibi. Daha önce söylediğim gibi. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
So we failed. biz başaramadık. biz baÅŸaramadık. Biz başaramadık. Başaramadık. biz başaramadık. biz başaramadık. Biz başaramadık. Biz başaramadık. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Haven't we failed before? daha önce başarısız oldukmu? daha önce baÅŸarısız oldukmu? Daha önce başarısız oldukmu? Daha önce başarısız olduk mu? daha önce başarısız oldukmu? daha önce başarısız oldukmu? Daha önce başarısız oldukmu? Daha önce başarısız oldukmu? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'm talking to you. seninle konuşuyorum. seninle konuÅŸuyorum. Seninle konuşuyorum. Seninle konuşuyorum. seninle konuşuyorum. seninle konuşuyorum. Seninle konuşuyorum. Seninle konuşuyorum. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Idiot. Aptal. Salak. aptal. aptal. Aptal. Aptal. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Sun, bay. Sun, Devrimi anlamadım.. Bay Sun,... bay. Sun, bay. Sun, Bay. Sun, Bay. Sun, Bay. Sun, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
telegram from England for you. Bu telgraf ingiltereden size geldi. ...bu telgraf İngiltere'den. bu telgraf ingiltereden size geldi. bu telgraf ingiltereden size geldi. Bu telgraf ingiltereden size geldi. Bu telgraf ingiltereden size geldi. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Okay, Tamam, Tamam. Buyurun. Teşekkürler. tamam, tamam, Tamam, Tamam, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Thank you. teşekkür ederim. teÅŸekkür ederim. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. teşekkür ederim. teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Sun, Bay. Sun, Bay Sun,... bay. Sun, bay. Sun, Bay. Sun, Bay. Sun, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I must inform you right away. size hemen bildirmek zorundayım. size hemen bildirmek zorundayım. Size hemen bildirmek zorundayım. ...size hemen bilgilendirmem gerekiyor. size hemen bildirmek zorundayım. size hemen bildirmek zorundayım. Size hemen bildirmek zorundayım. Size hemen bildirmek zorundayım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
The Four Nations Bank decided to hold off 4 uluslar arası banka Qing hükümetine vereceği kredi kararını.. 4 uluslar arası banka Qing hükümetine vereceÄŸi kredi kararını.. 4 uluslar arası banka Qing hükümetine vereceği kredi kararını.. 4 Uluslararası Banka Qing hükümetine vereceği kredi kararını... 4 uluslar arası banka Qing hükümetine vereceği kredi kararını.. 4 uluslar arası banka Qing hükümetine vereceği kredi kararını.. 4 uluslar arası banka Qing hükümetine vereceği kredi kararını.. 4 uluslar arası banka Qing hükümetine vereceği kredi kararını.. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
on the loan to the Qing government. ..kapalı tutmaya karar verdi. ..kapalı tutmaya karar verdi. ..Kapalı tutmaya karar verdi. ...gizli tutmaya karar verdi. ..kapalı tutmaya karar verdi. ..kapalı tutmaya karar verdi. ..Kapalı tutmaya karar verdi. ..Kapalı tutmaya karar verdi. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You once told me that. Bir keresinde bana demiştinki.. Bir keresinde bana demiÅŸtinki.. Bir keresinde bana demiştinki.. Bana bir keresinde söylemişti ki... Bir keresinde bana demiştinki.. Bir keresinde bana demiştinki.. Bir keresinde bana demiştinki.. Bir keresinde bana demiştinki.. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Revolution is life, ..devrim hayattır.., ..devrim hayattır.., ..Devrim hayattır.., ...devrim hayattır,... ..devrim hayattır.., ..devrim hayattır.., ..Devrim hayattır.., ..Devrim hayattır.., Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
not only living, ..Sadece kader gibi.. ...kader gibi,... ..sadece kader gibi.. ..sadece kader gibi.. ..Sadece kader gibi.. ..Sadece kader gibi.. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
but fate. yaşanmaz. yaÅŸanmaz. Yaşanmaz. ...yaşanmaz diye. yaşanmaz. yaşanmaz. Yaşanmaz. Yaşanmaz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I don't understand Revolution, devrimi anlamadım.. devrimi anlamadım.. Devrimi anlamadım.. Devrimi anlamadım,... devrimi anlamadım.. devrimi anlamadım.. Devrimi anlamadım.. Devrimi anlamadım.. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
but I've struggled and fought, I was angry. ama kızdığımda mücadele ettim ve savaştım. ama kızdığımda mücadele ettim ve savaÅŸtım. Ama kızdığımda mücadele ettim ve savaştım. ...fakat öfkelendiğimde mücadele ettim ve savaştım. ama kızdığımda mücadele ettim ve savaştım. ama kızdığımda mücadele ettim ve savaştım. Ama kızdığımda mücadele ettim ve savaştım. Ama kızdığımda mücadele ettim ve savaştım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I also knew, Bende biliyordum, Ben de biliyordum. bende biliyordum, bende biliyordum, Bende biliyordum, Bende biliyordum, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'd end up as sacrifice Babamla birlikte sonuna kadar Babamla birlikte sonuna kadar... babamla birlikte sonuna kadar babamla birlikte sonuna kadar Babamla birlikte sonuna kadar Babamla birlikte sonuna kadar Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
along with my father. fedakarlıkta bulundum. fedakarlıkta bulundum. Fedakarlıkta bulundum. ...fedakarlıkta bulundum. fedakarlıkta bulundum. fedakarlıkta bulundum. Fedakarlıkta bulundum. Fedakarlıkta bulundum. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I wish your Revolution, keşke devrimin, keÅŸke devrimin, Umarın,sizin devriminiz Siz devriminiz,... keşke devrimin, keşke devrimin, Keşke devrimin, Keşke devrimin, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'1O, umarım, umarım, ve ...değil, bizim devrimimiz,... umarım, umarım, Umarım, Umarım, Yat sen. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
wish our Revolution, devrimimiz, bizim devrimimiz Devrimimiz, devrimimiz, devrimimiz, Devrimimiz, duyuyorum. duyuyorum. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
every SUCCESS. her zaman başarılı olur. her zaman baÅŸarılı olur. Her zaman başarılı olur. ...her zaman başarılı olur! her zaman başarılı olur. her zaman başarılı olur. Her zaman başarılı olur. Her zaman başarılı olur. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Yat sen. Yat Sen. Yat Sen! Yat sen. Yat sen. Yat Sen. Yat Sen. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Keqiang. Keqiang. Keqiang! Keqiang. Keqiang. Keqiang. Keqiang. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Keqiang Keqiang Keqiang. Keqiang Keqiang Keqiang Keqiang Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'm here. buradayım. buradayım. Buradayım. Buradayım. buradayım. buradayım. Buradayım. Buradayım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I can. Duyuyorum. Duyabiliyorum. duyuyorum. duyuyorum. Duyuyorum. Duyuyorum. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Huang Keqiang. Huang Keqiang. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I'm starboard. sancak tarafındayım. sancak tarafındayım. Sancak tarafındayım. Sancak tarafındayım! sancak tarafındayım. sancak tarafındayım. Sancak tarafındayım. Sancak tarafındayım. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Me too. Ben de. Ben de! ben de. ben de. Ben de. Ben de. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
At the Welcome ceremony, karşılama töreninde, karşılama töreninde, Karşılama töreninde, Karşılama töreninde,... karşılama töreninde, karşılama töreninde, Karşılama töreninde, Karşılama töreninde, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
you have to put on devrimci askeri üniformanı devrimci askeri üniformanı Devrimci askeri üniformanı ...devrimci askeri üniformanı... devrimci askeri üniformanı devrimci askeri üniformanı Devrimci askeri üniformanı Devrimci askeri üniformanı Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
the revolutionary army uniform. çıkarmalısın. çıkarmalısın. Çıkarmalısın. ...çıkarmalısın. çıkarmalısın. çıkarmalısın. Çıkarmalısın. Çıkarmalısın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Yes. Evet. Tamam. evet. evet. Evet. Evet. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Binglin, you're all here. Binglin, herkes burada. Binglin, herkes burada! Binglin, herkes burada. Binglin, herkes burada. Binglin, herkes burada. Binglin, herkes burada. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Not in first class? birinci sınıfta değil mi? birinci sınıfta deÄŸil mi? Birinci sınıfta değil mi? Birinci sınıfta değil mi? birinci sınıfta değil mi? birinci sınıfta değil mi? Birinci sınıfta değil mi? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
No. Second class? hayır. ikinci sınıfta mı? hayır. ikinci sınıfta mı? Hayır. Ikinci sınıfta mı? Hayır. Ikinci sınıfta mı? hayır. ikinci sınıfta mı? hayır. ikinci sınıfta mı? Hayır. Ikinci sınıfta mı? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
It saved my life once. Bir zamanlar benim hayatımı kurtardı. Bir zamanlar benim hayatımı kurtardı. Bir zamanlar benim hayatımı kurtardı. Bir zamanlar benim hayatımı kurtardı. Bir zamanlar benim hayatımı kurtardı. Bir zamanlar benim hayatımı kurtardı. Bir zamanlar benim hayatımı kurtardı. Bir zamanlar benim hayatımı kurtardı. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Keqiang, Keqiang, Keqiang,... Keqiang, Keqiang, Keqiang, Keqiang, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
your hand. Elin. ...elin. elin. elin. Elin. Elin. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Guangzhou uprising. Guangzhou isyanında oldu. Guangzhou isyanında oldu. Guangzhou isyanında oldu. Guangzhou ayaklanmasında oldu. Guangzhou isyanında oldu. Guangzhou isyanında oldu. Guangzhou isyanında oldu. Guangzhou isyanında oldu. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Doesn't matter. önemli değil. önemli deÄŸil. Önemli değil. Önemli değil. önemli değil. önemli değil. Önemli değil. Önemli değil. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Sun. Bay. Sun. Bay. Sun! bay. Sun. bay. Sun. Bay. Sun. Bay. Sun. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Dunchu. Dunchu. Dunchu. Buradasın! Dunchu. Dunchu. Dunchu. Dunchu. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You're here. nihayet buradasın. nihayet buradasın. Nihayet buradasın. Nihayet buradasın. nihayet buradasın. nihayet buradasın. Nihayet buradasın. geminiz avrupadan ayrıldıktan sonra, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Yat sen, we searched all the way to the beam. Yat sen, heryerde seni aradık. Yat sen, heryerde seni aradık. Yat Sen, heryerde seni aradık. Yat Sen, her yerde seni aradık. Yat sen, heryerde seni aradık. Yat sen, heryerde seni aradık. Yat Sen, heryerde seni aradık. Yat Sen, heryerde seni aradık. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
You're all here. hepiniz burdasınız. hepiniz burdasınız. Hepiniz burdasınız. Hepiniz burdasınız. Bir kucak. hepiniz burdasınız. hepiniz burdasınız. Hepiniz burdasınız. Hepiniz burdasınız. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
A hug. Bi kucak. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Let's go. Hadi gidelim. Hadi gidelim! hadi gidelim. hadi gidelim. Hadi gidelim. Hadi gidelim. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Yat sen, we waited so long for your return. Yat sen, uzun zamandır dönmeni bekliyoruz. Yat sen, uzun zamandır dönmeni bekliyoruz. Yat Sen, uzun zamandır dönmeni bekliyoruz. Yat sen, uzun zaman geri dönmeni bekliyoruz. Yat sen, uzun zamandır dönmeni bekliyoruz. Yat sen, uzun zamandır dönmeni bekliyoruz. Yat Sen, uzun zamandır dönmeni bekliyoruz. Yat Sen, uzun zamandır dönmeni bekliyoruz. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Shiping, you haven't aged a bit. Shiping, hiç yaşlanmamışsın. Shiping, hiç yaÅŸlanmamışsın. Shiping, hiç yaşlanmamışsın. Shiping, hiç yaşlanmamışsın. Shiping, hiç yaşlanmamışsın. Shiping, hiç yaşlanmamışsın. Shiping, hiç yaşlanmamışsın. Shiping, hiç yaşlanmamışsın. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Sun, Bay. Sun, Bay Sun, harika görünüyorsun! bay. Sun, bay. Sun, Bay. Sun, Bay. Sun, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
after your ship departed from Europe, geminiz avrupadan ayrıldıktan sonra, geminiz avrupadan ayrıldıktan sonra, Ne yabancıların Bay Sun, geminiz avrupa'dan ayrıldıktan sonra,... geminiz avrupadan ayrıldıktan sonra, geminiz avrupadan ayrıldıktan sonra, Geminiz avrupadan ayrıldıktan sonra, Geminiz avrupadan ayrıldıktan sonra, Geminiz avrupadan ayrıldıktan sonra, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
on your journey back, seyahatınızdan geri dönüşünüzde, seyahatınızdan geri dönüşünüzde, Seyahatınızdan geri dönüşünüzde, ...buraya yolculuğunuzun geri dönüşünde,... seyahatınızdan geri dönüşünüzde, seyahatınızdan geri dönüşünüzde, Seyahatınızdan geri dönüşünüzde, Seyahatınızdan geri dönüşünüzde, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
what thoughts came over you? hangi düşüncelerle geldiniz? hangi düşüncelerle geldiniz? Hangi düşüncelerle geldiniz? ...uğramanız hangi düşünceler sebebiyle oldu? hangi düşüncelerle geldiniz? hangi düşüncelerle geldiniz? Hangi düşüncelerle geldiniz? Hangi düşüncelerle geldiniz? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
After 16 years of tribulations, 16 yıllık sıkıntılardan sonra, 16 yıllık sıkıntılardan sonra, 16 yıllık sıkıntılardan sonra, 16 yıllık sıkıntılardan sonra,... 16 yıllık sıkıntılardan sonra, 16 yıllık sıkıntılardan sonra, 16 yıllık sıkıntılardan sonra, 16 yıllık sıkıntılardan sonra, benim fikrim şudur: Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I've returned to my motherland. vatanıma geri döndüm. vatanıma geri döndüm. Vatanıma geri döndüm. ...vatanıma geri döndüm. vatanıma geri döndüm. vatanıma geri döndüm. Vatanıma geri döndüm. Vatanıma geri döndüm. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Sun, Bay. Sun, Bay Sun, duyduğumuza göre büyük bağışlarla geri dönmüşsünüz,... bay. Sun, bay. Sun, Bay. Sun, Bay. Sun, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
we hear you've returned with huge donations, duyduğumuza göre büyük bağışlarla geri dönmüşsünüz, duyduÄŸumuza göre büyük bağışlarla geri dönmüşsünüz, Duyduğumuza göre büyük bağışlarla geri dönmüşsünüz, Duyduğumuza göre büyük bağışlarla geri dönmüşsünüz, duyduğumuza göre büyük bağışlarla geri dönmüşsünüz, duyduğumuza göre büyük bağışlarla geri dönmüşsünüz, Duyduğumuza göre büyük bağışlarla geri dönmüşsünüz, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
ls that true? bu doğrumu? bu doÄŸrumu? Bu doğrumu? ...bu doğru mu? Benim hiç param yok. bu doğrumu? bu doğrumu? Bu doğrumu? Bu doğrumu? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I don't have any money. benim hiç param yok. benim hiç param yok. Benim hiç param yok. Benim hiç param yok. benim hiç param yok. benim hiç param yok. Benim hiç param yok. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
All I bring is the Revolutionary spirit. sadece büyük devrimci ruhunu getiriyorum. sadece büyük devrimci ruhunu getiriyorum. Sadece büyük devrimci ruhunu getiriyorum. Buraya sadece büyük devrimci ruhunu getirdim. sadece büyük devrimci ruhunu getiriyorum. sadece büyük devrimci ruhunu getiriyorum. Sadece büyük devrimci ruhunu getiriyorum. Sadece büyük devrimci ruhunu getiriyorum. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
What is the ultimate goal of the Revolution? Devrimin nihai amacı nedir? Devrimin nihai amacı nedir? Devrimin nihai amacı nedir? Devrimin nihai hedefi nedir? Devrimin nihai amacı nedir? Devrimin nihai amacı nedir? Devrimin nihai amacı nedir? Devrimin nihai amacı nedir? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
The goals of the Revolution are simple: Devrim nihai amacı gayet basit: Devrim nihai amacı gayet basit: Devrim nihai amacı gayet basit: Devrim nihai amacı gayet basit: Devrim nihai amacı gayet basit: Devrim nihai amacı gayet basit: Devrim nihai amacı gayet basit: Devrim nihai amacı gayet basit: Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
We overthrow imperial rule imparatorluk kurallarını devirmek imparatorluk kurallarını devirmek Imparatorluk kurallarını devirmek İmparatorluk kurallarını devirmek... imparatorluk kurallarını devirmek imparatorluk kurallarını devirmek Imparatorluk kurallarını devirmek Imparatorluk kurallarını devirmek Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
and save our people. insanlarımızı kurtarmak. insanlarımızı kurtarmak. Insanlarımızı kurtarmak. ...ve insanları kurtarmaktır. insanlarımızı kurtarmak. insanlarımızı kurtarmak. Insanlarımızı kurtarmak. Insanlarımızı kurtarmak. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Sun, Bay. Sun, Bay Sun, avrupa'daki bankacılara... bay. Sun, bay. Sun, Bay. Sun, Bay. Sun, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
what did you tell avrupadaki bankacılara avrupadaki bankacılara Avrupadaki bankacılara Avrupadaki bankacılara avrupadaki bankacılara avrupadaki bankacılara Avrupadaki bankacılara Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
those bankers in Europe? neler söylediniz? neler söylediniz? Neler söylediniz? ...neler söylediniz? neler söylediniz? neler söylediniz? Neler söylediniz? Neler söylediniz? Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
I told them, Onlara dedimki, Ben onlara,... onlara dedimki, onlara dedimki, Onlara dedimki, Onlara dedimki, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
it's the Chinese people Çin halkının ve Çin'nin Çin halkının ve Çin'nin Çin halkının ve Çin'nin ...Çin halkının ve... Çin halkının ve Çin'nin Çin halkının ve Çin'nin Çin halkının ve Çin'nin Çin halkının ve Çin'nin Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
who'll steer the fate of China, kaderini yönlendirmek, kaderini yönlendirmek, Kaderini yönlendirmek, ...Çin'in kaderini kimin yönlendireceğini... kaderini yönlendirmek, kaderini yönlendirmek, Kaderini yönlendirmek, Kaderini yönlendirmek, Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
not foreigners ne yabancıların ne yabancıların Ne yabancıların ...ne yabancıların... ne yabancıların ne yabancıların Ne yabancıların Ne yabancıların Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
or Manchu royalty. Nede kraliyet ailesinin elindedir. ...ne de Mançuryalı kraliyetinin elinde değildir. nede kraliyet ailesinin elindedir. nede kraliyet ailesinin elindedir. Nede kraliyet ailesinin elindedir. Nede kraliyet ailesinin elindedir. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
Mr. Sun, the north and south are now negotiating peace. bay. Sun, kuzey ve güney şimdi barış pazarlığı yapıyorlar. bay. Sun, kuzey ve güney ÅŸimdi barış pazarlığı yapıyorlar. Bay. Sun, kuzey ve güney şimdi barış pazarlığı yapıyorlar. Bay Sun, kuzey ve güney şimdi barış müzakeresi yapıyorlar. bay. Sun, kuzey ve güney şimdi barış pazarlığı yapıyorlar. bay. Sun, kuzey ve güney şimdi barış pazarlığı yapıyorlar. Bay. Sun, kuzey ve güney şimdi barış pazarlığı yapıyorlar. Bay. Sun, kuzey ve güney şimdi barış pazarlığı yapıyorlar. Xin hai ge ming-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182517
  • 182518
  • 182519
  • 182520
  • 182521
  • 182522
  • 182523
  • 182524
  • 182525
  • 182526
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact