• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182209

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's backtrack and get as far away from here as possible. Yola geri dönelim. Acilen uzaklaşalım buradan. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
He's not gonna stop until we're all dead. Hepimizi öldürceye kadar durmayacak. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Who the fuck is he? Tell me right now! [ Gasps ] I don't know! Kim o he? Hemen söyle bana! Bilmiyorum! Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
The fuck you don't! You grew up here! The sheriff said so! Biliyorsun pislik! Burada büyüdün. Şerif öyle dedi. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Now you better get us the fuck out of here before that freak comes back. O yaratık geri gelmeden hepimizi buradan çıkarsan iyi olur. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Fuck him. We don't need him anymore. Siktir et onu. Artık ona ihtiyacımız yok. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
You kill me, and you're on your own lost. Öldür beni, sonra tamamen kendi başınasınız ve kayıp. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Maybe I don't give a shit. He doesn't know anything! Can't you see that? Belkide şeyimde bile değil. Hiçbirşey bilmiyor. Anlamıyor musun? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Whoa! Just wait a minute. If you kill him now, we are fucked. Hey! Bekle bi saniye. Şimdi onu öldürürsen boku yeriz. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Okay? We have no idea where we're going... Anladın mı? Nereye gittiğimiz hakkında hiç fikrimiz yok. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
with some crazy hick out there trying to pick us all off one by one. ve orada bir hepimizi tek tek öldürmek isteyen bir köylü var.. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
[ Chavez] Enough. Come on. Yeter.. Hadi. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Now, you don't want to see me angry. Sinirli halimi görmek istemezsin. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Now, you get me to that station and a phone, you hear? Şimdi, bizi o kuledeki istasyona ve telefona götür, duydun mu? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
[ Screaming ] Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! God! Dur! Dur! Dur! Tanrım! Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Get the fuck up. We gotta keep moving. Kalk lan. Devam etmemiz gerek. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Get up, both of you. Kalkın, ikinizde. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
It's the money that's slowing us down. We gotta lose it. No way. Para bizi yavaşlatıyor. Bunlardan kurtulmalıyız. Asla. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
They'll be looking for us in a couple of hours. Birkaç saat sonra bizi aramaya gelecekler. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
If we don't show up at Hazelton, the F.B.I., U.S. Marshals... Hazelton'da olmazsak herkes sizi avlamak için, Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
and every law officer in West Virginia is gonna be hunting you. peşimize düşecek. West Virginia daki tüm kanun adamları, polisler. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Brandon's right. If you want to get away, you need to move quicker. Brandon haklı. Kaçmak istiyorsanız daha hızlı olmalısınız. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Dump the money. Now you listen to me. Paraları atın. Beni dinle. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
We move now with the cash, or we all wait here and die. Şimdi ya parayla birlikte gidiyoruz, yada hep birlikte burada ölmeyi bekliyoruz. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
[Bag Drops On Ground] [Floyd]She's the one who's slowin' us down. Bizi yavaşlatan bu. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
[ Gasps ] Ah. Ah. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
[ Chavez] Be cool. [ Sniffs ] Yavaş. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
She's a nice piece of ass though. Yine de güzel bi kıçı var. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Let's just pass her around, then pop her in the head... önce tadını çıkarıp sonra kafasından vuralım.. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
and get the fuck out of sonra buradan gidelim Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I'm gonna kill you, you fuckin' bitch! [ Shotgun Cocks ] Öldüreceğim seni, aşağılık sürtük! Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
[ Panting ] Not just yet. Henüz değil. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Now be cool. Stay calm. Şimdi sakinleş. Sakin ol. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I got this in hand. Bunu alıyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Be cool. All right? Sakin. Anladın mı? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Now, you just chill the fuck out. Şimdi, sakin oluyorsun. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
You're dead, bitch. We're all dead, asshole! Öleceksin, kaltak. Hepimiz öleceğiz, göt gerif! Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Give me my gun back. [ Panting ] Silahımı geri ver. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Looks like you got some impulse control issues there, Floyd. Sanırım dürtülerini kontrol etme sorunun var, Floyd. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
You having all three guns does us no good if that freak comes after us again. Üç silahta sende ve o ucube tekrar gelirse bu pek iyi olmaz. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Then that's just a chance I'm gonna have to take. Bu sorumluluğu benim almam gerekiyor galiba. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
They're gonna start lookin' for us soon. There'll be a full search by morning. Yakında bizi aramaya başlayacaklar. Sabaha kadar heryer aranmış olacak. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
lf we make it till then. We'll make it. O zamana kadar yapabilirsek. Yapacağız. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
These guys don't look like they're just gonna let you go. Bu herifler seni kolay bırakacak gibi görünmüyor. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Why haven't they killed you already? Seni şimdiye kadar neden öldürmediler? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
They need me. And what happens when they don't need you anymore? İhtiyaçları var. Ya eğer ihtiyaçları kalmazsa? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I'm not planning on finding out. There should be a radio and cell phone at the watchtower. Bunu öğrenmeyi planlamıyorum. Kulede bir radyo ve cep telefonu olmalı. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I'll call for help once we get there. Oraya ulaştığımızda yardım çağıracağım. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
How do you plan on keeping this lot under control? There's a ladder. Bu insanları uzakta tutmak için planın ne? Orada bir merdiven var.. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Only one person can climb up at a time. Ama bir kerede sadece bir kişi tırmanabilir. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
It's 75 feet straight up and through a trapdoor. 75 feet yukarı çıkıyor ve orada bir kapak var. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Each station has a gun hidden in it, and I know where they keep it. Her istasyonun içinde bir silah gizli ve ben nerede olduğunu biliyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
It's a tight space. I can ambush Chavez when we're up there. Dar bir alan ve orada Chavez'e pusu kurabilirim. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
It'll be okay, Alex. I'll get you out of this. Herşey düzelecek, Alex. Seni buradan kurtacağım. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
[ Chavez ] Walkin' a little slow there, aren't you, Floyd? Biraz yavaş yürüyorsun gibi, he, Floyd? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
She hurt you that bad? O kadar kötü mü yaralandın? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Die, bitch! Wha Geber, kaltak! Ha Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Sheriff Carver calling Deputy Lane. Come in. Over. Sheriff polis Lane'i arıyor. Anlaşıldı. Tamam. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Ally, this is Calvin. Come in. Over. [ Radio Static ] Ally, ben Calvin. Anlaşıldı. Tamam. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
County Dispatch, this is Sheriff Carver. Ben şerif Carver. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I want to report an emergency. Over. [ Man On Radio ] Go, Sheriff. Bir acil durum bildiriyorum. Tamam. Evet, Şerif. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
The custody bus from Grafton Penitentiary has crashed... Grafton cezaevi mahkum otobüsü kaza yapmış.. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
off the old mill road near mile marker 37. Eski değirmen yolunda 37. işaret yakınlarında.. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I'm goin' in to take a look around. Carver out. Bakmak için yanına gidiyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Dispatch, this is Carver. [Man On Radio ] Come in, Sheriff. Merkez, ben Carver. Evet, Şerif. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
[Sheriff] There is no one on board. Gonna see if l can track them. Araçta kimse yok. İzlerini bulmaya çalışıyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Carver out. Roger that. Tamam. Anlaşıldı. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
All right. Stop. He's had enough. Tamam. Dur. Bu kadar yeter. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I say when the Nazi bastard's had enough! [Floyd Groaning] Bu Nazi piçine yeter mi ben karar veririm! Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Now, which way did they go? I don't know. Ne tarafa gittiler? Bilmiyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I didn't see 'em go. Gittiklerini görmedim. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Well, what do we do with him? Onu ne yapacağız? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Fuck him. Leave him. Siktir et. Bırak burada. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Nate, l Nate, Ben.. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I can't run anymore. devam edemiyorum . Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I I just need a minute. Bir dakika dinlenmeye ihtiyacım var.. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
We need to keep moving. Devam etmemiz lazım. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
We just have to make it a few more hours, and then we'll be fine. Sadece birkaç saat daha ve sonra bütün herşey bitecek. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
The police are coming. You can do this. Polisler geliyor. Yapabilirsin. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Listen, Chavez. Dinle, Chavez. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
You can't get out of here alone. Buradan yalnız kurtulamazsın. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
You know that, right? I'll be fine. Biliyorsun değil mi? Bana birşey olmaz. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Well, I can get you out of these woods. So, what do you want? Seni bu ormandan çıkarabilirim. Ee, ne istiyorsun? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
A fair deal. Adil bir anlaşma. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
How much? [ Scoffs ] No. Ne kadar? Hayır. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I don't want the money. I don't need it. Para istemiyorum. İhtiyacım yok. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
But you gotta promise me that you'll let me go when your boys show up. Ama adamların geldiğin beni bırakcaksın.. Söz ver? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
And, uh, I also need one of those guns. And, uh, Birde şu silahlardan birini istiyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Why should I give you a gun? Sana neden silah vereyim? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Because whatever's hunting us is gonna continue hunting us till we're both dead. Çünkü bizi avlamaya çalışan herneyse ikimizde ölene kadar buna devam edecek. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
It's simple tactical strategy. Two gunners are better than one. Cok basit bir strateji. İki silahlı bir silahlıdan iyidir. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
And why should I trust you? [ Scoffs ] Sana neden güveneyim? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Why would I fuck you? Seni neden birşey yapayım? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I helped you with Floyd, didn't l? Floyd'a karşı sana yardım ettim, değil mi? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Well, I didn't run. Ve kaçmadım. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Where will you take them, Nate? Onları nereye götürüyorsun, Nate? Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
I 'm too old for this shit. Bu iş için çok yaşlıyım. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
We gotta go. We're not far now. Gitmemiz lazım. Uzakta değiliz. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
Psst! [Nate ] We gotta move. Şşşt! Gitmemiz lazım. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
[Alex ] I can't go on anymore. [Nate ] Come on. Artık gidemiyorum. Hadi. Wrong Turn 3: Left for Dead-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182204
  • 182205
  • 182206
  • 182207
  • 182208
  • 182209
  • 182210
  • 182211
  • 182212
  • 182213
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact