Search
English Turkish Sentence Translations Page 182212
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I haven't seen you since you were about 12. | Seni en son 12 yaşındayken görmüştüm. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Is that Leon? Here, boy. | Bu Leon mu? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Mom's fine though. | Ama annem iyi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry to hear that. Next. | Buna üzüldüm. Sıradaki. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I think it got to him. | Herhalde.. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I can't believe how you�ve grown. | Ne kadar büyümüşsün, inanamıyorum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Damn, Nate. I knew you were a hick. | Kahretsin, Nate. Köylü olduğunu biliyordum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Easy there, honeypot. | Orada dur, balküpü. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I think it's a conspiracy. | Bence bu bir gizli düzen. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
who run our lives. | 12 puşt sahibi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
You know, it's like that old Michael Douglas movie. | Biliyormusun, eski bir Michael Douglas filmi gibi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Go around, asshole! | Git buradan, göt herif! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Now he's slowing down. | Yavaşlıyor. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
He just shut off his lights. | Işıklarını kapattı. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Hey, guard! Come on! | Hey, muhafız! Çabuk ol! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Hey, don't let me burn! | Hey, Burada yanamayız! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Walter! Come on, man! | Walter! Hadi, dostum! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Get up! Come on. | Kalk hadi! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Get the fuck up. | Kalk lan ayağa. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
What the fuck was that? | Neler oluyor, bu da ne? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Shoot the fucker! Come on! | Vur şu ibneyi! Hadi! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Get going. | Yürüyün. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Miami. South Beach. That's where I should be. | Miami. South Beach. Şimdi orada olmalıydım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Hurry it up. | Hızlı ol. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Maybe we should fuck her first. | Belki önce | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
It eats people. | O şey insan yiyiyor. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I can jack you any car your sweet little ass wants. | Tatlı kıçının binmek isteği her arabaya seni kaldırabilirim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Hey, Floyd, check it out. Is that an armored car? | Hey, Floyd, baksana. Bu zırhlı bir araç mı? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Late '50s maybe. | 50 lilerden kalma gibi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Sweet Mother of Jesus! | Yüce tanrım! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
He won't suspect you. | Senden şüphelenmez. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Now, pick 'em up. Please. | Şimdi, al onları. Lütfen. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
when you're dead. | harcaması zordur derler. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Oh, my God! | Ooh, Tanrım! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Don't. Don't do it. Not now. | Hayır. Yapma. Şimdi olmaz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Here's the rafts. What? | İşte sallar. Ne? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Let's worry about that once we get these chains off. | Bu zincirlerden nasıl kurtuluruz ona bakalım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
This might sting a little at first. | Biraz acıtabilir. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
What the fuck did you do that for? | Bunu neden yaptın he? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
You got something to fucking say? | Birşey mi söyleyeceksin? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Sounds like he's learned his lesson. | Galiba mesajımızı aldı. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Either that, or we just pissed him off. | Yada, onu biraz sinirlendirdik. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Hello. Hi, Sheriff. I just got a call from a Cliff Moore. | Alo. Şerif. Cliff Moore'dan telefon geldi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Jesus fucking Christ. Fucking pussy. Give me that. | Tanrım. Korkak herif. Ver şunu. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Fucking wetback. | Pis herif. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
At the knee joint. That's it. | Diz kapağından. İşte böyle. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
You follow it up. | Onu sen takip et. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
This doesn't look like the watchtower. | Gözetleme kulesine benzemiyor. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
And you better make it quick. Move. | Acele etsen iyi olur. Yürü. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Jackpot! | İşte bu! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Give me that. Wait your turn, asshole. | Ver şunu bana. Sıranı bekle, göt herif. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
How much farther? I'm not sure. | Daha ne kadar var? Emin değilim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
compared to a compromise. Hey. Hey. | olduğunu düşünüyorum.. Hey. Hey. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
You should go back to the road. Turn yourself in when the police arrive. | Yola geri dönmelisiniz. Polis geldiğinde teslim olursunuz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Hang on. Hang on. Crawford. | Bekle. Bekle. Crawford. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
That's why Crawford here is gonna go get it for us. | Bu yüzden Crawford burada ve onu bize getirecek. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Right, Crawford? I don't know about that, man. I mean | Değil mi, Crawford? Ben.. bilmiyorum dostum. Yani | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I'm gonna find you, then I'm gonna fuckin' kill you! | Seni bulacağım, ve seni öldüreceğim! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Who the fuck is he? Tell me right now! I don't know! | Kim o he? Hemen söyle bana! Bilmiyorum! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Enough. Come on. | Yeter.. Hadi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! God! | Dur! Dur! Dur! Tanrım! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
She's the one who's slowin' us down. | Bizi yavaşlatan bu. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Be cool. | Yavaş. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I'm gonna kill you, you fuckin' bitch! | Öldüreceğim seni, aşağılık sürtük! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Give me my gun back. | Silahımı geri ver. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Walkin' a little slow there, aren't you, Floyd? | Biraz yavaş yürüyorsun gibi, he, Floyd? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Ally, this is Calvin. Come in. Over. | Ally, ben Calvin. Anlaşıldı. Tamam. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I want to report an emergency. Over. Go, Sheriff. | Bir acil durum bildiriyorum. Tamam. Evet, Şerif. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Dispatch, this is Carver. Come in, Sheriff. | Merkez, ben Carver. Evet, Şerif. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
There is no one on board. Gonna see if l can track them. | Araçta kimse yok. İzlerini bulmaya çalışıyorum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I say when the Nazi bastard's had enough! | Bu Nazi piçine yeter mi ben karar veririm! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
How much? No. | Ne kadar? Hayır. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
And why should I trust you? | Sana neden güveneyim? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Psst! We gotta move. | Şşşt! Gitmemiz lazım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
I can't go on anymore. Come on. | Artık gidemiyorum. Hadi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Shut the fuck up, puta! | Kes sesini, sürtük! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
The watchtower's just right over the hill. | Kule hemen şu tepenin üstünde. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
This is it? A bunch of fuckin' charcoal? | Burası mı? Bir avuç kömür mü? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
This is where the sheriff reported the bus crash. | Burası şerifin otobüs kazasını bildirdiği yer. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Who's laughin' now, you Mexican piece of shit? | En son kim gülecek, bok kafalı! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Then let her go. I'm not leaving you. | O zaman onu bırak. Ben seni bırakmam. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
l see you! | Seni görüyorum! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
You cocksucker! You're fuckin' dead! | Seni puşt! Sen öldün dostum! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Fuck you, Chavez! | Siktir git, Chavez! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
You're fuckin' dead! | Sen öldün lan! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Come on out, you hick motherfucker! | Gel buraya, seni köylü or.spu çocuğu! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Shit! My money! | Siktir! Paralarım! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Let's head towards that town! | Hadi şu kasabaya gidelim! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Take the bitch! | Al bu kaltağı! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Alex! Nate! | Alex! Nate! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Alex! Stop! | Alex! Dur! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
you stupid son of a bitch. | seni aptal or.spu çocuğu. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
What are you gonna do? | Ne yapacaksın şimdi | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Somebody! | Birileri yardım etsin! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Please let me go! | Lütfen bırak beni! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Leon. Hey, boy. | Leon. Oğlum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Find her, Leon. Find Alex, okay? | Bul onu, Leon. Bul Alexi, tamam mı? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Go, boy. | Hadi, oğlum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Scared of losing your head? | Kafanı kaybetmekten mi korktun? | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Puto. | Siktir. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |