Search
English Turkish Sentence Translations Page 182210
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
[ Whispers ] Over there. | Orada. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Let's leave the bags down over here. Come on. | Tamam. Torbaları burada bırakalım. Hadi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
We'll come back for them later. | Daha sonra almaya geliriz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You shouldn't have run. | Kaçmamalıydınız. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Stop it! Stop it! | Dur! Bırak onu! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Grunts, Sobs ] Shut the fuck up, puta! | Kes sesini, sürtük! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Maybe I should end you first! Wait. That's not gonna get us anywhere. | Belki ilk seni öldürmeliyim! Bekle. Bu bir işimize yaramaz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
It gets the bitch out of the way though! | Bu sürtük artık yolumuzdan çekilmiş olur! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
The watchtower's just right over the hill. [ Grunts ] | Kule hemen şu tepenin üstünde. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You've been leading us in circles all night. | Bütün gece bizi aynı yerde dolandırdın. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Why should I believe you now? | Şimdi neden sana inanayım? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
It's just over the hill right there. I swear. | Hemen şurda, tepede Çok yakın. Yemin ederim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
lt'll take two minutes to find out. Please. Get this bitch out! | Öğrenmemiz 2 dakika alır. Lütfen. Sen şu kızı al! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Chavez ] This is it? A bunch of fuckin' charcoal? | Burası mı? Bir avuç kömür mü? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
It must've been burned down. No shit. | Yanmış olmalı. Kahretsin. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
So now what? | Ee şimdi? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. This is the only place I knew of that had a radio. | Bilmiyorum. Burası radyo olduğunu bildiğim tek yer. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You've been fuckin' with me the whole time, haven't you? | Hep benimle taşak geçiyordun. Öyle değil mi? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
No. Fuck you. You're a liar! | Hayır. Siktir. Yalancı! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
He's not lying. Nate thought the tower was gonna be here. | Yalan söylemiyor. Nate kulenin burada olacağını sanıyordu. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
We were gonna barricade ourselves in and call for help. | Burada saklanıp yardım çağıracaktık. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Well, let's just keep moving, all right? It's gotta be at least 3:.00 or 4:.00 a.m. by now. | Şimdi, yürümeye devam edelim, anladınız mı? Saat yaklaşık 3:.00 or 4:.00 olmuş olmalı. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
We could go northeast. I've had enough of your bullshit. | Kuzeydoğuya doğru gidelim. Saçmalıklarınızı yeterince dinledim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Get on your fuckin' knees! | Dizlerini üstüne çök! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Get on your fuckin' knees! There's a small town 10 miles past the river. | Dizlerinin üzerine çök! Nehrin 10 mil ilerisinde küçük bir kasaba var. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
I'll take you there. Fuck you. Say good bye, asshole. | Sizi oraya götürürüm.. Siktir git. Veda et. Göt herif! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Think about this, Chavez. He's out there. | Bir düşün, Chavez. O şey orada. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
I can feel him. | Hissediyorum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
He's been following us. He's close. | Bizi takip ediyordu. Çok yakında. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Gun Cocks ] I warned you. | Seni uyardım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Get it off me! Get this fucking dog off me! | Çekin şunu! Alın şu köpreği üzerimden! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Drop the gun! Down, boy! | Silahını bırak! Tamam, oğlum! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Get the dog off me! Take his guns, Nate. | Köpeği al! Onun silahını al, Nate. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
I'm fine, Sheriff. Just really glad to see you. | İyiyim, Şerif. Sizi görmek çok güzel. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
When you didn't answer your cell, l I came looking. | Cep telefonuna cevap vermediğin zaman seni aramaya geldim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
There are others out there. How many? | Daha başkalarıda var. Kaç kişi? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Don't know. At least one other prisoner and some freak hillbilly local. | Bilmiyorum. En az bir mahkum. ve yerli bir ucube köylü. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Hillbilly? That can't be. | Köylü? Bu olamaz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Please. Let's just get out of here. | Lütfen. Sadece buradan gidelim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Come on. Let's move it up there. | Tamam. Hadi. Yukarı yürü. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you, come on. Move your ass. Get up. | Hey, sen, hadi. Kaldır kıçını. Kalk. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Come on! Move it! | Hadi! Kıpırda! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Move it, you son of a bitch! Move! | Kıpırda, or.spu çocuğu! Yürü! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
He's close. He's really close. | Yakında. Çok yakınımızda. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Who is? He's a fucking monster. | Kim? O canavar. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Please. Please. I just want to get home. | Lütfen. Lütfen. Pek eve gitmek istiyorum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Oh, all right. Just Just calm down, little lady. | Oh, pekala. Sadece sakin ol, küçük hanım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
If you think you're moving out of this forest... | Eğer paralar için geri dönmeden bu ormandan gideceğimizi... | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
without going back for the cash, you're fuckin' wrong. | düşünüyorsan, çok yanılıyorsun. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Now move. Move. | Şimdi yürü. Yürü. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Chavez, you stupid son of a bitch. | Chavez, seni aptal or.spu çocuğu. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[Police Radio Chatter] This is where the sheriff reported the bus crash. | Burası şerifin otobüs kazasını bildirdiği yer. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
On foot in this terrain, they should be within this perimeter. | Yaya olarak bu coğrafyada bu dairenin içinde olmalılar. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
I want it approached from all sides, and we'll work our way in. | Çevrelerini sarıp çemberi daraltacağız. Tüm yollar tutulacak. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
When is the air support getting here? | Hava desteği ne zaman gelecek? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
They're in the air. They should be here within the hour. | Yola çıktı. Bir saat içinde burada olur. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Gentleman, we have a man out there. | Beyler, orada bir adamımız var. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
I want all precautions taken. | Tüm tedbirlerin alınmasını istiyorum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Let's move. Yes, sir. | Gidelim. Evet, efendim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Where's my bags? Are you sure this was the spot? | Para çantaları nerede? Doğru yer olduğundan emin misin? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Yes, this was the spot. Now where's my goddamn fuckin' money? | Evet, tam burasıydı.. Kahrolası paralar nerede he? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Huh? It's Floyd. | Ha? Floyd. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna kill that motherfucker. | O ibneyi öldüreceğim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
No. I'm gonna skin him alive first... | Hayır. önce derisini yüzeceğim... | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
then I'm gonna fucking kill him! | daha sonra öldüreceğim! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You You stay here and you guard them. | Sen burada kal ve onları koru. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You hear? You don't move! Don't move! | Duydun mu? Burda kal! Sakın kıpırda ma! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
That'll teach that motherfucker! | Göreceksin or.spu çocuğu! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Laughing ] Who's laughin' now, you Mexican piece of shit? | En son kim gülecek, bok kafalı! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Let me go, Brandon. | Bırak gideyim, Brandon. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. If l do, he'll kill me. | Üzgünüm. yoksa beni öldürür. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[Nate ] Then let her go. I'm not leaving you. | O zaman onu bırak. Ben seni bırakmam. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Grunting ] [Chavez] l see you! | Seni görüyorum! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You cocksucker! You're fuckin' dead! [Laughing] | Seni puşt! Sen öldün dostum! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Grunting] Fuck you, Chavez! | Siktir git, Chavez! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You can pick it up! You can pick it all up! | Alabilirsin! Hepsini alabilirsin! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You're fuckin' dead! [ Cackles ] | Sen öldün lan! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Dead! Fuck you! | Öldün! Siktir! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[Chavez] Come on out, you hick motherfucker! [ Screaming ] | Gel buraya, seni köylü or.spu çocuğu! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
I'll kill you with my bare fuckin' hands! | Sen, ellerimle öldüreceğim! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Screams ] Shit! My money! | Siktir! Paralarım! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Groans ] My God. | Tanrım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Brandon ] What do we do now? | Ne yapıyoruz şimdi? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
We die... if we don't start fighting back. | Onunla savaşmaya başlamazsak... ölürüz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[ Gasps ] Let's head towards that town! | Hadi şu kasabaya gidelim! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Come on! Move! Let's go! | Hadi! Kıpırda! Gidelim! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
It's gotta be a trap. Yeah, but why would he think it'd work? | Tuzak olmalı. Evet, neden işe yarayacağını düşünsün? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck does he want? | Bizden ne istiyor bu? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You hear that? You hick ass motherfucker! | Duydun mu? Köylü or.spu çocuğu! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Tell me, you son of a bitch. Can't be the money. | Söyle, or.spu çocuğu. Para olamaz değil mi? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
You've already fuckin' burnt that! Huh? What do you want? | Çünkü hepsini yaktın! Ha? Ne istiyorsun? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Okay. You want to fuck with me? Huh? | OK. Benimle uğraşmak mı istiyorsun? Ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Come here. Come here. What the hell are you doing? | Buraya gel. Buraya gel. Ne yapıyorsun? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Come on, fuck stick! Huh? A head for a head! | Hadi, s.k kafalı! Ha? Kelle için kelle! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
There she is. Take hers. | İşte burda. Kızınkini al. | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Come on, you bastard! It's what you want, isn't it? | Hadi, seni aşağılık! İstediğin bu, değil mi? | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Take the bitch! [ Shotgun Cocks ] | Al bu kaltağı! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
No! [ Screams ] | Hayır! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
Alex! Nate! [ Screams ] | Alex! Nate! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |
[Nate ]Alex! Stop! | Alex! Dur! | Wrong Turn 3: Left for Dead-1 | 2009 | ![]() |