• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182213

English Turkish Film Name Film Year Details
Ain't so tough. O kadar da zor değil. Wrong Turn 3: Left for Dead-2 2009 info-icon
Oh, God, Nate! Oh, Tanrım, Nate! Wrong Turn 3: Left for Dead-2 2009 info-icon
Get the shotgun! Silahı al! Wrong Turn 3: Left for Dead-2 2009 info-icon
It's okay. He's gone. Geçti. O öldü. Wrong Turn 3: Left for Dead-2 2009 info-icon
¡Quita! Çekil! Wrong Turn 3: Left for Dead-3 2009 info-icon
[ Chuckling] I can't believe how you’ve grown. Ne kadar büyümüşsün, inanamıyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-3 2009 info-icon
Go, Trey! Go! Hadi Trey! Hadi! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Come on, man! You guys are slow! Hadi dostum! Çok yavaşsınız! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Don't get caught up in the rocks. Oh, my God! Hadi kayaların arasından sıyrılın. Tanrım! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Come on. Keep it going north south. Hadi. Güney kuzey yönünde… Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Let's set up camp here for the night. All right. Let's pull the boats in. Bu gece için burada kamp yapalım. Pekâlâ. Botları içeri doğru alalım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Hey. We're gonna go look for some firewood. Hey. Biz yakacak bir şeyler aramaya gidiyoruz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You do that. I'm gonna blow a stick. Siz odun arayın. Ben de kafayı dumanlayayım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Don't hog all the kush. Bütün otu bitirme. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
We're in the middle ofthe woods. Who's gonna notice? Ormanın ortasındayız. Kim görecek ki? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Like there's a wrong kind. Yakacak işte, ne fark eder? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Alex thinks I'm a slut. Do you think I'm a slut? Alex bir sürtük olduğumu düşünüyor. Sence öyle miyim? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I thought you loved my tits. I do. You have perfect tits. Ben de göğüslerimi sevdiğini düşünüyordum. Seviyorum. Mükemmeller. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Please, help! Help! Lütfen yardım edin! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Hey, come on! Hey hadi! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Why don't you step off, skinhead? Geri bas dazlak! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You fight one bean, you fight the whole burrito, huh? Bir Meksikalıya bulaşırsan hepsiyle uğraşmak zorundasın, ha? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Just make sure your fucking tacojockeys don't fuck it up. Sadece Meksikalı dostunun onu bok etmediğinden emin ol. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You know, normally, I'd slit your throat for less. Biliyor musun, normalde çok daha azı için senin boğazını keserdim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Now, I paid you a lot offucking money to help put this together. Bunları bir araya getirmeme yardım etmen için sana bir ton para ödedim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Don't you worry, Chavez. I won't burn you. Endişelenme Chavez. Seni yakmam. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm not worried, Endişelenmedim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
but we all know how you like to burn things. Ama bir şeyleri yakmayı ne kadar sevdiğini hepimiz biliyoruz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
All right, keep moving. Pekâlâ, devam edin. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Farmerwill probably write your ass up for it too. Biliyorsun, Farmer seni mahvedecek şeyler yazacak. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Damn, Nate, those are some expensive looking threads. Hey Nate, bunlar pahalı kıyafetlere benziyor. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You got to dress for success, Walter. Başarılı olmak için giyinmek gerek Walter. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Nate, I wasjust telling Walter here how Sergeant Farmer was saying... Nate, Çavuş Farmer ilk döneminde senin nasıl atılacağını anlatıyordu. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
you're probablyjust gonna flunk out in your first semester anyway. Biz de Walter ile bundan bahsediyorduk. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Oh! Nice. I really care what he thinks. Güzel. Ne düşündüğü şeyimde bile değil. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Ah, by the way, warden wants to see you. He says we got a transfer tonight. Bu arada Warden seni görmek istiyor. Bu akşam bir transferimiz varmış. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Oh, man, I just wanna have a peaceful shift and go home, not go on a goddamn road trip. Ben sadece iyi bir mesaiden sonra eve gitmek istiyordum. Kahrolası yola değil. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'll see you out there, man. See ya. Orada görüşürüz. Görüşürüz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Cell Block "A"� prisoners, clear the yard. "A" bölgesi mahkûmları bahçeyi boşaltın. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You wanted to see me, Warden? Nate. Beni görmek istemişsin Warden? Nate. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
You know Willy here, don't you? A prisoner from Cell Block 3. Willy'i tanıyorsun değil mi? Evet, 3. bloktan bir mahkûm. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
WillyJuarez is actually U.S. Marshal WilliamJuarez. This is Marshal Davis. Willy Juarez aslında Amerika Mareşali William Juarez. Bu Mareşal Davis. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
They're gonna help us out with the Hazelton transfer, Hazelton transferinde bize yardımcı olacaklar. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Yeah, well, I pushed it to tonight. Our friends here got word... Evet ama bu akşam ben bastırdım. Arkadaşlarımız Chavez'in adamlarının... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
that Chavez's gang may attempt to break him out during the transfer. ...onu transfer sırasında kaçırmaya çalışacaklarını öğrendi. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
We putJuarez undercover to try and find out who he's passing the information through. Juarez gizli olarak bizim için çalışıyor. Kim bilgi taşıyor onu öğrenecek. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Nate, onlyyou will know my real identity in case ofan incident. Nate, bir şey olursa benim gerçek kimliği sadece sen biliyor olacaksın. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm counting on you, Nate. Sana güveniyorum Nate. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Thanks, Ally. No problem, boss. Sağol Ally. Sorun değil patron. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Sheriff's station. Deputy Lane speaking. Şerifin ofisi. Ben polis memuru Lane. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
What type ofvehicle were they driving? Nasıl bir araç kullanıyorlardı? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Ye Yeah. Where can we reach you? Evet. Size nasıl ulaşabiliriz? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
How long? A couple ofdays. Ne kadar olmuş? Birkaç gün. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'll take a drive out there. I can do that, Sheriff. You don't have to. Ben bir gidip bakacağım. Ben giderim şerif. Gitmenize gerek yok. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Come on, Leon! Hadi Leon! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Hey, come on! Hey! Hey hadi! Hey! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
What the fuck do you want? We're going on a bus ride, Mr. Chavez. Ne bok istiyorsunuz? Bir otobüs turuna çıkıyoruz Bay Chavez. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
What, now? Yeah, now. You know the drill. Şimdi mi? Evet şimdi. Kuralları biliyorsun. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Well, this shit ain't right. Where are you taking me? Hazelton. Bu bir yalan. Beni nereye götürüyorsunuz? Hazelton'a. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
What about my shit? We'll have it boxed up and shipped. Let's move, Chavez. Eşyalarım ne olacak? Onları toplayıp göndeririz. Hadi Chavez. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Touch me again, I'll break your fuckin' fingers. Bana tekrar dokun da parmaklarını kırayım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Oh, no, you don't. No. You're not chaining that murderer next to me. Oh hayır, yapmayın. Hayır. Bu katili benim yanıma zincirleyemezsiniz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Shut up, Crawford. Kes sesini Crawford. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Let's get Chavez up front followed by Juarez here and then the rest of'em. Chavez'i öne koyalım. Ardından Juarez ve sonra diğerleri. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
My problem is I don't wanna be chained to a whackjob... Sorunum, barda travma geçirip birilerini öldüren... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
who went all post traumatic stress on some poor asshole in a bar. ...manyağın birinin yanına zincirlenmek istememem. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I mean, what what what� You know, couldn't hack the war, soldier boy? Huh? Demek istediğim, onu kesemedin mi? Savaş çocuğunu, ha? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Can't handle your liquor? Listen. I pushed the guy. He fell. İçkiyle sorunların mı var? Dinle. Onu ittim ve o düştü. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Yeah. So am I. And so is everyone else in here. Evet, ben de öyle. Buradaki herkes öyle der. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Never trust a con, huh? Bir mahkûma asla güvenme, ha? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I'm not buying your bullshit, soldier boy. Söylediklerini yemedim asker. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I heard you had your hands all up in the cash register. Ellerin yazarkasanın içinde yakalanmışsın diye duydum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Just leave me alone. Oh, now. Soldier boy wants to be left alone. Git başımdan. Asker yalnız kalmak mı istiyor? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Oh! She had what? You get a "DearJohn" letter? Karın ne yaptı? Sevgili John diye bir mektup mu aldın? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Yeah. Yeah, went psycho... Evet. Evet, karının gerçek bir askerle... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
when you found out yourwife was fucking a real marine, you punk ass bitch? ...seviştiğini öğrenince psikopatlaştın, ha ibne herif? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
That's enough. Shut up. Man, I'm just saying, I don't wanna be chained to a murderer. Yeter. Kapa çeneni. Bir katilin yanına zincirlenmek istemem. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Jesus Christ, Crawford. Floyd over here killed three people that we know about. Tanrım, Crawford. Floyd bildiğimiz 3 kişi öldürüp buraya geldi. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
That That's different, man. Floyd's my friend. Just get moving! O farklı dostum. Floyd benim adamım. Yürü be! Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Get out ofthe way. Move. Watch your step. Yürü. Devam et. Dikkat et. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
The sheriffwill be told you're coming 20 minutes before you're scheduled to arrive. Normal varış zamanından 20 dakika önce geleceğiniz şerife bildirilecek. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Stupid shit, making us go all night. Siktir, bütün gece yoldayız. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
What the hell? What you laughing at, bitch? Ne var lan? Neye gülüyorsun kaltak? Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Fuck you, Adolf. You're dead, wetback. Siktir Adolf. Sen ölüsün pislik. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
It better be all right, homes. Her şey yolunda gitse iyi olur. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
So, Pekâlâ... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Practice law. Avukat olarak çalışacağım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I know that, wiseass. Biliyorum ukala. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
on the Upper East Side of Manhattan. ...büyük bir ev aldıracak olan hukuk. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
So it's all about money? I plan on doing some pro bono work. Her şey para için yani? Biraz ücretsiz çalışmayı düşünüyorum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Hmm. You got some pretty big expectations. Epey büyük beklentilerin var. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I put myselfthrough school, and I'm gonna put myself through law school. Okulu bitireceğim, sonra hukuku bitireceğim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
And when I'm all done, I wanna retire to, like, Miami. Her şey bittiğinde emekli olmak istiyorum. Sonra Miami... Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
South Beach. Live a nice, comfortable life, you know. ...South Beach. Güzel, rahat bir hayat, bilirsin. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Man, you'll be too old to enjoy it. Dostum, tadını çıkarmak için çok yaşlı olacaksın. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Money isn't everything, my friend. Para her şey değildir dostum. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
I gotta go. Just can't wait. Gitmeliyim. Bekleyemeyeceğim. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Move. Oh, God. Yürü. Oh Tanrım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Hey, hey, me too, man. Can you hurry it up? Hey, ben de dostum. Acele et biraz. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
Keep moving. Hey, sweetie. Devam edin. Hey tatlım. Wrong Turn 3: Left for Dead-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182208
  • 182209
  • 182210
  • 182211
  • 182212
  • 182213
  • 182214
  • 182215
  • 182216
  • 182217
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact