Search
English Turkish Sentence Translations Page 182213
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ain't so tough. | O kadar da zor değil. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Oh, God, Nate! | Oh, Tanrım, Nate! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
Get the shotgun! | Silahı al! | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
It's okay. He's gone. | Geçti. O öldü. | Wrong Turn 3: Left for Dead-2 | 2009 | ![]() |
¡Quita! | Çekil! | Wrong Turn 3: Left for Dead-3 | 2009 | ![]() |
[ Chuckling] I can't believe how youve grown. | Ne kadar büyümüşsün, inanamıyorum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-3 | 2009 | ![]() |
Go, Trey! Go! | Hadi Trey! Hadi! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Come on, man! You guys are slow! | Hadi dostum! Çok yavaşsınız! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Don't get caught up in the rocks. Oh, my God! | Hadi kayaların arasından sıyrılın. Tanrım! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Come on. Keep it going north south. | Hadi. Güney kuzey yönünde… | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Let's set up camp here for the night. All right. Let's pull the boats in. | Bu gece için burada kamp yapalım. Pekâlâ. Botları içeri doğru alalım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Hey. We're gonna go look for some firewood. | Hey. Biz yakacak bir şeyler aramaya gidiyoruz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You do that. I'm gonna blow a stick. | Siz odun arayın. Ben de kafayı dumanlayayım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Don't hog all the kush. | Bütün otu bitirme. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
We're in the middle ofthe woods. Who's gonna notice? | Ormanın ortasındayız. Kim görecek ki? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Like there's a wrong kind. | Yakacak işte, ne fark eder? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Alex thinks I'm a slut. Do you think I'm a slut? | Alex bir sürtük olduğumu düşünüyor. Sence öyle miyim? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I thought you loved my tits. I do. You have perfect tits. | Ben de göğüslerimi sevdiğini düşünüyordum. Seviyorum. Mükemmeller. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Please, help! Help! | Lütfen yardım edin! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Hey, come on! | Hey hadi! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Why don't you step off, skinhead? | Geri bas dazlak! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You fight one bean, you fight the whole burrito, huh? | Bir Meksikalıya bulaşırsan hepsiyle uğraşmak zorundasın, ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Just make sure your fucking tacojockeys don't fuck it up. | Sadece Meksikalı dostunun onu bok etmediğinden emin ol. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You know, normally, I'd slit your throat for less. | Biliyor musun, normalde çok daha azı için senin boğazını keserdim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Now, I paid you a lot offucking money to help put this together. | Bunları bir araya getirmeme yardım etmen için sana bir ton para ödedim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Don't you worry, Chavez. I won't burn you. | Endişelenme Chavez. Seni yakmam. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I'm not worried, | Endişelenmedim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
but we all know how you like to burn things. | Ama bir şeyleri yakmayı ne kadar sevdiğini hepimiz biliyoruz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
All right, keep moving. | Pekâlâ, devam edin. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Farmerwill probably write your ass up for it too. | Biliyorsun, Farmer seni mahvedecek şeyler yazacak. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Damn, Nate, those are some expensive looking threads. | Hey Nate, bunlar pahalı kıyafetlere benziyor. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You got to dress for success, Walter. | Başarılı olmak için giyinmek gerek Walter. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Nate, I wasjust telling Walter here how Sergeant Farmer was saying... | Nate, Çavuş Farmer ilk döneminde senin nasıl atılacağını anlatıyordu. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
you're probablyjust gonna flunk out in your first semester anyway. | Biz de Walter ile bundan bahsediyorduk. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Oh! Nice. I really care what he thinks. | Güzel. Ne düşündüğü şeyimde bile değil. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Ah, by the way, warden wants to see you. He says we got a transfer tonight. | Bu arada Warden seni görmek istiyor. Bu akşam bir transferimiz varmış. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Oh, man, I just wanna have a peaceful shift and go home, not go on a goddamn road trip. | Ben sadece iyi bir mesaiden sonra eve gitmek istiyordum. Kahrolası yola değil. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I'll see you out there, man. See ya. | Orada görüşürüz. Görüşürüz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Cell Block "A"� prisoners, clear the yard. | "A" bölgesi mahkûmları bahçeyi boşaltın. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You wanted to see me, Warden? Nate. | Beni görmek istemişsin Warden? Nate. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
You know Willy here, don't you? A prisoner from Cell Block 3. | Willy'i tanıyorsun değil mi? Evet, 3. bloktan bir mahkûm. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
WillyJuarez is actually U.S. Marshal WilliamJuarez. This is Marshal Davis. | Willy Juarez aslında Amerika Mareşali William Juarez. Bu Mareşal Davis. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
They're gonna help us out with the Hazelton transfer, | Hazelton transferinde bize yardımcı olacaklar. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, I pushed it to tonight. Our friends here got word... | Evet ama bu akşam ben bastırdım. Arkadaşlarımız Chavez'in adamlarının... | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
that Chavez's gang may attempt to break him out during the transfer. | ...onu transfer sırasında kaçırmaya çalışacaklarını öğrendi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
We putJuarez undercover to try and find out who he's passing the information through. | Juarez gizli olarak bizim için çalışıyor. Kim bilgi taşıyor onu öğrenecek. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Nate, onlyyou will know my real identity in case ofan incident. | Nate, bir şey olursa benim gerçek kimliği sadece sen biliyor olacaksın. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I'm counting on you, Nate. | Sana güveniyorum Nate. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Thanks, Ally. No problem, boss. | Sağol Ally. Sorun değil patron. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Sheriff's station. Deputy Lane speaking. | Şerifin ofisi. Ben polis memuru Lane. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
What type ofvehicle were they driving? | Nasıl bir araç kullanıyorlardı? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Ye Yeah. Where can we reach you? | Evet. Size nasıl ulaşabiliriz? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
How long? A couple ofdays. | Ne kadar olmuş? Birkaç gün. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I'll take a drive out there. I can do that, Sheriff. You don't have to. | Ben bir gidip bakacağım. Ben giderim şerif. Gitmenize gerek yok. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Come on, Leon! | Hadi Leon! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Hey, come on! Hey! | Hey hadi! Hey! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
What the fuck do you want? We're going on a bus ride, Mr. Chavez. | Ne bok istiyorsunuz? Bir otobüs turuna çıkıyoruz Bay Chavez. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
What, now? Yeah, now. You know the drill. | Şimdi mi? Evet şimdi. Kuralları biliyorsun. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Well, this shit ain't right. Where are you taking me? Hazelton. | Bu bir yalan. Beni nereye götürüyorsunuz? Hazelton'a. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
What about my shit? We'll have it boxed up and shipped. Let's move, Chavez. | Eşyalarım ne olacak? Onları toplayıp göndeririz. Hadi Chavez. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Touch me again, I'll break your fuckin' fingers. | Bana tekrar dokun da parmaklarını kırayım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Oh, no, you don't. No. You're not chaining that murderer next to me. | Oh hayır, yapmayın. Hayır. Bu katili benim yanıma zincirleyemezsiniz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Shut up, Crawford. | Kes sesini Crawford. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Let's get Chavez up front followed by Juarez here and then the rest of'em. | Chavez'i öne koyalım. Ardından Juarez ve sonra diğerleri. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
My problem is I don't wanna be chained to a whackjob... | Sorunum, barda travma geçirip birilerini öldüren... | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
who went all post traumatic stress on some poor asshole in a bar. | ...manyağın birinin yanına zincirlenmek istememem. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I mean, what what what� You know, couldn't hack the war, soldier boy? Huh? | Demek istediğim, onu kesemedin mi? Savaş çocuğunu, ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Can't handle your liquor? Listen. I pushed the guy. He fell. | İçkiyle sorunların mı var? Dinle. Onu ittim ve o düştü. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Yeah. So am I. And so is everyone else in here. | Evet, ben de öyle. Buradaki herkes öyle der. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Never trust a con, huh? | Bir mahkûma asla güvenme, ha? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I'm not buying your bullshit, soldier boy. | Söylediklerini yemedim asker. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I heard you had your hands all up in the cash register. | Ellerin yazarkasanın içinde yakalanmışsın diye duydum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Just leave me alone. Oh, now. Soldier boy wants to be left alone. | Git başımdan. Asker yalnız kalmak mı istiyor? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Oh! She had what? You get a "DearJohn" letter? | Karın ne yaptı? Sevgili John diye bir mektup mu aldın? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah, went psycho... | Evet. Evet, karının gerçek bir askerle... | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
when you found out yourwife was fucking a real marine, you punk ass bitch? | ...seviştiğini öğrenince psikopatlaştın, ha ibne herif? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
That's enough. Shut up. Man, I'm just saying, I don't wanna be chained to a murderer. | Yeter. Kapa çeneni. Bir katilin yanına zincirlenmek istemem. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Jesus Christ, Crawford. Floyd over here killed three people that we know about. | Tanrım, Crawford. Floyd bildiğimiz 3 kişi öldürüp buraya geldi. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
That That's different, man. Floyd's my friend. Just get moving! | O farklı dostum. Floyd benim adamım. Yürü be! | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Get out ofthe way. Move. Watch your step. | Yürü. Devam et. Dikkat et. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
The sheriffwill be told you're coming 20 minutes before you're scheduled to arrive. | Normal varış zamanından 20 dakika önce geleceğiniz şerife bildirilecek. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Stupid shit, making us go all night. | Siktir, bütün gece yoldayız. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
What the hell? What you laughing at, bitch? | Ne var lan? Neye gülüyorsun kaltak? | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Fuck you, Adolf. You're dead, wetback. | Siktir Adolf. Sen ölüsün pislik. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
It better be all right, homes. | Her şey yolunda gitse iyi olur. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
So, | Pekâlâ... | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Practice law. | Avukat olarak çalışacağım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I know that, wiseass. | Biliyorum ukala. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
on the Upper East Side of Manhattan. | ...büyük bir ev aldıracak olan hukuk. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
So it's all about money? I plan on doing some pro bono work. | Her şey para için yani? Biraz ücretsiz çalışmayı düşünüyorum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Hmm. You got some pretty big expectations. | Epey büyük beklentilerin var. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I put myselfthrough school, and I'm gonna put myself through law school. | Okulu bitireceğim, sonra hukuku bitireceğim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
And when I'm all done, I wanna retire to, like, Miami. | Her şey bittiğinde emekli olmak istiyorum. Sonra Miami... | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
South Beach. Live a nice, comfortable life, you know. | ...South Beach. Güzel, rahat bir hayat, bilirsin. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Man, you'll be too old to enjoy it. | Dostum, tadını çıkarmak için çok yaşlı olacaksın. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Money isn't everything, my friend. | Para her şey değildir dostum. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
I gotta go. Just can't wait. | Gitmeliyim. Bekleyemeyeceğim. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Move. Oh, God. | Yürü. Oh Tanrım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, me too, man. Can you hurry it up? | Hey, ben de dostum. Acele et biraz. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |
Keep moving. Hey, sweetie. | Devam edin. Hey tatlım. | Wrong Turn 3: Left for Dead-4 | 2009 | ![]() |