• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182192

English Turkish Film Name Film Year Details
100 grand is a lot of money. 100.000 dolar çok para. Klüp bugünlerde çok iyi işlemiyor. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Are you fucking kidding me? You set me up? Kafa mı buluyorsun benimle lan? Sen mi tuzağa düşürdün yani beni? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Hey, guys, hold him down. He may not look like much, Hey, onu sıkı tutun çocuklar. Pek öyle görünmese de adam katil olarak yetiştirildi. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
You piece of shit, I took a bullet for you. Seni lanet olası, senin için kurşun bile yedim. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Whatever, hero. Her neyse, kahraman. Kişisel bir şey değil, dostum. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
just business. Sadece iş. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
You fucking piece of shit. Amına koyduğum! Ölmene izin vermeliydim. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
You know, Biliyor musun, artık geçmişe takılıp kalmaktan vazgeçmelisin. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
See you, Bobby. Görüşürüz, Bobby. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Hey, what happened to "No man left behind"? "Geride kimse bırakılmaz!"a ne oldu peki? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Over here, tough guy. İşte geliyor, sert çocuk. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I took a bullet for you! Senin için kurşun yedim! Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Stop making this hard on yourself. Bu işi zorlaştırmayı bırak. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
This ain't nothing compared to what Seth will do to you. Bu, Seth'in sana yapacaklarıyla karşılaştırılamaz bile. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Let him go. Bırakın gitsin. Ne? Fikrimi değiştirdim. Gitsin. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
What the fuck is wrong with you, man? Senin sorunun ne, adamım? Fikrimi değiştirdim, dedim. Bırakın gitsin. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Let him go. Bırakın, dedim. Git kendini becer. Gidip kendimi mi becereyim? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Yeah, I'm taking him in. You're taking him in? Evet, onu alıyoruz. Onu alıyor musunuz? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I'm fucking taking him in. You're taking him in? Onu alıyoruz. Onu alıyorsunuz, öyle mi? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
He's worth $100 fucking thousand. I'm taking him in. Adam 100.000 dolar değerinde, onu bırakmayacağım. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Am I not speaking English? I don't give a fuck Aynı dili konuşmuyor muyuz? Sana hiçbir şey vermeyeceğim. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
what you're speaking, you big goofy motherfucker. Sen neden bahsediyorsun be, siktiğimin salağı! Onu alıyorum, dedim. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Telling me to go fuck myself? Kendimi becermemi mi söylemiştin? Arkadaş olduğumuzu sanıyordum. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
What? What? You're sorry? Ne? Ne dedin? Özür mü diliyorsun? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Apology not fucking accepted. Özrün kabul edilmedi. Seni lanet olası götoş. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Who wants to die first? İlk kim ölmek istiyor? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Just like old times, huh? Tıpkı eski zamanlardaki gibi, değil mi? Devam et, dostum. Git buradan. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
These guys aren't going anywhere. Bu adamların hiçbir yere gittikleri yok. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Thanks, man. Eyvallah, dostum. Hey, bu iyilik değildi. Artık ödeştik. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Honey, Tatlım, Bobby için endişeleniyorum. Dışarıda tek başına. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I should have done more to help him. Yardım etmek için bir şeyler yapmalıydım. Kahretsin! Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Baby, Clay, try and get some sleep, okay? Bebeğim, Clay, biraz uyumaya çalış, olur mu? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I feel Kendimi... Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
like a coward. ...korkak gibi hissediyorum. Yardım etmek için hiçbir şey yapmadım. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Baby, yes, you did. Bebeğim, yaptın tabii ki. Bizi güvenli bir şekilde eve getirdin. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Did you see the way he took on some of those guys? Adamları nasıl indirdiğini gördün mü? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
There's more to him than what it appears to be. Onda görünenden fazlası var. Ne demek istiyorsun? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
He's no landscape architect. O, peyzaj mimarı falan değil. O, adam öldürmek için eğitilmiş. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
What happened, man? Neler oldu, dostum? Dawn nasıl, adamım? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
She's inside. She's fine. I got us here okay. İçeride. O, iyi. Sağ salim geldik buraya. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Where did you get the bike, man? Motoru nereden buldun, dostum? Yatağa dön, tamam mı? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I promise I'll tell you all about it in the morning, okay? Sabah sana her şeyi anlatacağım, tamam mı? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Okay, we'll catch up in the morning. Pekâlâ, sabaha görüşürüz. Her şeyi bilmek istiyorum. Tüm olayı. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Good night, man. İyi geceler, adamım. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Wow, you're the man. Vay canına. Müthişsin. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Oh my God. Bobby, thank God. Aman Tanrım. Bobby, Tanrı'ya şükür. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
They took Brianna. Who did? Brianna'yı götürdüler. Kim götürdü? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Those two guys from the Mayan. Bordas's men? Mayan'daki iki adam. Bordas'ın adamları mı? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
They said that they were gonna kill her Eğer gelip kurtarmazsan onu öldüreceklerini söylediler. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
if you didn't come and rescue her. Where did they go? Nereye gittiler? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
The abandoned pier by the bridge. Bobby, please. Köprünün oradaki terk edilmiş rıhtıma. Bobby, lütfen. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I'm gonna kill that motherfucker. Geberteceğim onu! Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
No, wait, Bobby, wait. No no, just wait a minute. Hayır, bekle Bobby. Lütfen, dur biraz. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Bobby, wait. Bobby, bekle. Bobby, ne yapıyorsun? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
No, Bobby, I'm begging you, please don't do this. Hayır, Bobby. Yalvarıyorum sana. Bir şey yapayım deme. Polisi çağıralım. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Why don't you call Detective Briggs, Neden Dedektif Briggs'i arayıp yardım istemiyoruz? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Honey, I need you to go back in the house. Tatlım, eve gitmeni istiyorum. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I know what I'm doing. You know what, Bobby? Ne yaptığımı biliyorum. Biliyor musun, Bobby? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I don't think that you do know what you're doing. Ne yaptığını bildiğini hiç sanmıyorum. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Dawn, I'm not asking you. I'm telling you. Dawn, senden izin istemiyorum. Sadece söylüyorum. Eve dön. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Briggs. Detective Briggs, Briggs. Dedektif Briggs... Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Seth Bordas's men Seth Bordas'ın adamları evimize girip kızımızı kaçırdılar. Bayan Kalinowski? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
All right, listen, calm down. Pekâlâ, dinleyin. Biraz sakinleşin. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Tell me everything you know. Bildiğiniz her şeyi anlatın bana. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
When my dad gets here, he's gonna kick your ass, Babam buraya geldiğinde kıçınızı tekmeleyecek, sizi etkafalılar. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
It's not nice to talk to people like that, kid. İnsanlarla böyle konuşmak hiç hoş bir davranış değil, evlât. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Didn't your daddy teach you anything? Baban sana hiçbir şey öğretmedi mi? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
And I'm not a meathead. I went to community college. Ayrıca etkafa da değilim. Üniversiteye bile gittim. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Did you graduate? Mezun olabildin mi? Hayır. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Hello, sweetheart. My name is Seth. Selam tatlım, benim adım Seth. Babanın bir arkadaşıyım. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I gotta pee. İşemem gerekiyor. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I'm sorry, dear, Üzgünüm, hayatım. Böyle bir şey olmayacak. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Fine, then I'll just go right here. İyi, öyleyse ben de buraya yaparım. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Deacon, take her. Deacon, götür şunu. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
This way. Move it. Bu yoldan. Yürü. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Is everybody in position? Herkes yerinde mi? Evet, efendim. Güzel. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Right here. İşte buraya. Teşekkürler. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Hey, look over there. Hey, şuraya bak. Evet, tabii ya. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Oh my gosh. What? Aman Tanrım. Ne var? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
That's something my dad taught me. Babamın bana öğrettiği bir şey. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Who's the meathead now? Etkafa kimmiş bakalım? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
The little bitch kicked me in the balls, Küçük kaltak hayalarıma tekme attı ve kaçmaya çalıştı. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Idiot. Aptal. Bak ne diyeceğim Deacon: Eğer tekrar kaçmasına izin verirsen... Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
and you're gonna be wearing your balls for earrings. ...hayalarını küpe diye takarsın. Anladın mı? Seni koca moron. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Stop. Ow. You're hurting me. Dur. Canımı yakıyorsun. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Shut up. Kapa çeneni. Şu kıza bir şey yapamaz mısınız? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Let her go. Bırakın kızı. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Ah, Officer Briggs. Memur Briggs. Partiye hoş geldiniz. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
I said let the kid go. Çocuğu bırakın, dedim. Senden emir almıyorum. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
It's none of your business. Seni ilgilendirmez bu iş. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Why don't you do what you do best Neden en iyi yaptığın şeyi yapıp diğer tarafa bakmıyorsun? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Are you out of your fucking mind Lanet olası aklını mı kaçırdın? Çocuk kaçırmak... Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
What the fuck are you thinking? Ne düşünüyordun ki? Şuna bir bak hele. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
A crooked cop with a conscience Vicdanı olan hain bir polis, ne kadar da kahramanca. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Seth, looking the other way on a drug deal is one thing. Seth, hap alış verişine göz yummak ayrı bir şey, çocuk kaçırmak... Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Because of that kid's father, Ethan's dead. Çünkü bu çocuğun babası Ethan'ı öldürdü. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
The universe has to balance. Evren, dengelenmek zorunda. O çocuğun babası bir savaş kahramanı. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Your brother's a world class asshole. Senin kardeşin ise tam bir götoş. Ne dengesinden bahsediyorsun sen? Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
Don't you fucking call my brother an asshole. Kardeşime "götoş" demedin, değil mi? Hadi ama, dostum. Wrong Side of Town-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182187
  • 182188
  • 182189
  • 182190
  • 182191
  • 182192
  • 182193
  • 182194
  • 182195
  • 182196
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact