• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182044

English Turkish Film Name Film Year Details
IF I WANTED A PARASITE, I'D EAT RAW PORK. Eğer bir parazit isteseydim, gider çiğ et yerdim. Wonderful World-1 2009 info-icon
WHAT?WAIT. Ne? Bekle. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU'RE BEATING YOUR HANDS AGAINST A BOULDER. Koca bir kayayı ellerinle oynatmayı düşünüyorsun. Wonderful World-1 2009 info-icon
WHERE'S SANDRA? SHE'S AT HER FRIEND'S HOUSE. Sandra nerde? Kız arkadaşında. Wonderful World-1 2009 info-icon
THEY'RE DOING A BOOK REPORT TOGETHER. Birlikte bir kitabın özetini çıkaracaklar. Wonderful World-1 2009 info-icon
I'M SORRY. I SHOULD HAVE CALLED YOU. Kusura bakma. Arayıp söylemem lazımdı. Wonderful World-1 2009 info-icon
SHE'S AT HER FRIEND'S HOUSE. O, kız arkadaşının evinde. Wonderful World-1 2009 info-icon
SANDRA? BEN. Sandra? Ben. Wonderful World-1 2009 info-icon
SANDRA! IS THERE A PROBLEM? Sandra! Sorun nedir? Wonderful World-1 2009 info-icon
NO, EVAN, I CAN HANDLE THIS. Hayır, Evan ben hallederim. Wonderful World-1 2009 info-icon
LET ME HANDLE IT, OKAY? YEAH. OKAY, EVAN? Karışma tamam mı? Evet, tamam Evan? Wonderful World-1 2009 info-icon
GO BACK TO THE DEN WITH YOUR TOOLBOX. Sen alet çantanı al ve geri dön. Wonderful World-1 2009 info-icon
I'VE GOT IT. SANDRA? Sandra? Wonderful World-1 2009 info-icon
THAT WASN'T VERY NICE. Bu hiç hoş bir davranış değil. Wonderful World-1 2009 info-icon
WELL, I THINK THE DIRECTOR OF ACQUISITIVENESS CAN TAKE IT. Pekala, adam satma müdürü bunu kaldırabilir sanıyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
DIRECTOR OF ACQUISITIONS. Satın Alma Müdürü. Wonderful World-1 2009 info-icon
DIRECTOR OF ACQUISITIONS, VICE PRESIDENT OF GREED WHATEVER. Satın alma müdürü, tıpkı hırsın genel müdürü gibi. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU KNOW WHAT HE IS. BEN, GET OUT OF THE HOUSE Onun ne olduğunu sen de biliyorsun. Ben evimden defol! Wonderful World-1 2009 info-icon
OR I AM CALLING THE POLICE. I HAVE A RIGHT TO SEE MY DAUGHTER. Yoksa polis çağıracağım. Kızımı görmek benim en doğal hakkım. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU CAN'T KEEP HER LOCKED UP HERE LIKE A PRISONER. Onu bir mahkum gibi kilit altında tutamazsın. Wonderful World-1 2009 info-icon
LIKE A PRISONER? Bir mahkum gibi mi? Wonderful World-1 2009 info-icon
BEN, SHE IS THE ONE WHO DOESN'T WANT TO SEE YOU. Ben, kendisi seni görmek istemiyor. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU YOU WANT TO KNOW WHY? Sen.. Sen nedenini bilmek istiyor musun? Wonderful World-1 2009 info-icon
BECAUSE YOU MAKE HER FEEL BAD. Çünkü ona kendisini kötü hissettiriyorsun. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU KNOW, YOU POISON THE AIR AROUND HER Biliyor musun, sızlanmalarınla, şikayetlerinle... Wonderful World-1 2009 info-icon
WITH ALL OF YOUR COMPLAINING. AND HAVE YOU EVER EVER ... onun soluğu havayı zehirliyorsun. Bir kez olsun kendin dışında... Wonderful World-1 2009 info-icon
ASKED HER ONE QUESTION ABOUT HERSELF? ...ona kendisi hakkında bir soru sordun mu? Wonderful World-1 2009 info-icon
I MEAN, YOU CAN'T EVEN SEE Bunu göremiyorsun bile. Wonderful World-1 2009 info-icon
THAT YOUR OWN DAUGHTER IS HURTING. Kendi kızın bundan etkileniyor. Wonderful World-1 2009 info-icon
I MEAN, SHE DOESN'T HAVE ANY FRIENDS. Hiç bir arkadaşı yok. Wonderful World-1 2009 info-icon
SHE'S CONFUSED. Kafası karmakarışık. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU COMING? Geliyor musun? Wonderful World-1 2009 info-icon
SO DO YOU WANT TO GO TO McRORY'S? Pekala, McRory'nin dükkanına gidelim mi? Wonderful World-1 2009 info-icon
NO, LET'S GO ICE SKATING. Hayır, hadi buz patetenine gidelim. Wonderful World-1 2009 info-icon
DAD, I DON'T KNOW HOW TO SKATE. Baba, ben paten kaymayı bilmiyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
WELL, MAYBE IT'S TIME YOU LEARNED. Pekala belki bu kez öğrenirsin. Wonderful World-1 2009 info-icon
DAD, I THINK THE NEEDLE'S ON EMPTY. Baba sanırım benzinin bitiyor. Wonderful World-1 2009 info-icon
OH.THAT MEANS THERE'S A HALF GALLON LEFT IN THE TANK. Aslında benzin deposunda yarım galon daha benzinimiz var. Wonderful World-1 2009 info-icon
THEY JUST DO THAT SO YOU'LL BUY MORE THAN YOU NEED. Daha fazla benzin alman için yapılmış bir numara. Wonderful World-1 2009 info-icon
IT'S A CONSPIRACY BETWEEN THE CAR COMPANIES Ara firmaları ile benzin istasyonlarının... Wonderful World-1 2009 info-icon
AND THE OIL COMPANIES. ...ortak taktiği bu. Wonderful World-1 2009 info-icon
WHAT KIND OF NEIGHBORHOOD DOESN'T HAVE A GAS STATION? Burası nasıl bir yer, benzin istasyonu bile yok. Wonderful World-1 2009 info-icon
RESIDENTIAL ONES, I GUESS. Burası mahalle içi. Wonderful World-1 2009 info-icon
I REALLY WANTED YOU TO HAVE A GOOD TIME TONIGHT. Gerçekten iyi bir gece geçirelim istemiştim. Wonderful World-1 2009 info-icon
IT'S AN ADVENTURE... Bu da bir çeşit... Wonderful World-1 2009 info-icon
SORT OF. Macera. Wonderful World-1 2009 info-icon
GOD DAMN IT. Kahretsin. Wonderful World-1 2009 info-icon
OKAY, NOW MOVE THE POT SIDEWAYS. Tamam şimdi tencereyi biraz salla. Wonderful World-1 2009 info-icon
YES, AND THEN THE OTHER SIDE. Evet, şimdi de diğer tarafa. Wonderful World-1 2009 info-icon
YES, LIKE THAT. MMM. Evet güzel. Wonderful World-1 2009 info-icon
WHAT DO YOU DO IN DAKAR? Sen Dakar'da ne yapıyorsun? Wonderful World-1 2009 info-icon
I, UH I WORK IN HOTEL. Ben...Ben bir otelde çalışıyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
I DON'T MEAN TO BE ETHNOCENTRIC OR ANYTHING, Yanlış anlama sakın ama, sana geçimini sağlayacak... Wonderful World-1 2009 info-icon
BUT DO YOU GET PAID BELOW SUBSISTENCE WAGES, ... kadar para veriyorlar mı? Wonderful World-1 2009 info-icon
LIKE $5 A DAY OR ANYTHING? Mesela günde 5 Dolar kazanıyor musun? Wonderful World-1 2009 info-icon
MY LIFE IS ONE OF MISERY AND PAIN. Hayatım yokseulluk ve acı içinde geçiyor. Wonderful World-1 2009 info-icon
DOES THAT MAKE YOU FEEL BETTER? Kendini daha iyi hissettin mi? Wonderful World-1 2009 info-icon
I'M SORRY. ( laughs ) Üzgünüm. Wonderful World-1 2009 info-icon
I WAS BEING SHALLOW AND STUPID. Aptallık ve cahillik ettim. Wonderful World-1 2009 info-icon
I WAS BEING A TOTAL ASSHOLE AMERICAN. O, lanet Amerikalar gibi oldum. Wonderful World-1 2009 info-icon
MY COUNTRY IS VERY DIFFERENT FROM YOURS, Benim ülkem seninkin de çok farklı... Wonderful World-1 2009 info-icon
BUT WE HAVE FUN TOO. ...ama biz de çok eğleniyoruz. Wonderful World-1 2009 info-icon
THERE ARE CLUBS, WE HAVE MUSIC. Müzik kulüplerimiz var mesela. Wonderful World-1 2009 info-icon
WE LISTEN TO A LOT OF MUSIC. Müzik dinlemeye gideriz. Wonderful World-1 2009 info-icon
WE SENEGALESE LOVE TO DANCE. Biz Senegalliler dans etmeyi çok severiz. Wonderful World-1 2009 info-icon
GO ON, TRY IT. Hadi, denesene. Wonderful World-1 2009 info-icon
I'M SO INEPT AT DANCING. Benim dansa pek ilgim yok. Wonderful World-1 2009 info-icon
THERE OUGHT TO BE A SPECIAL RING IN HELL THERE OUGHT TO BE A SPECIAL RING IN HELL Wonderful World-1 2009 info-icon
FOR THE GUY WHO INVENTED THE AIR MATTRESS. Hava yatağını bile şişiremeyen... Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU ARE BEING ETHNOCENTRIC. COME ON. ...adamdan ne beklenir ki. Wonderful World-1 2009 info-icon
I'M A TOTAL KLUTZ! Şimdi zübbelik ediyorsun aslında. Wonderful World-1 2009 info-icon
TRY IT. Hadi dene. Wonderful World-1 2009 info-icon
Sandra: I KNOW. IT'S GENETIC. Sanırım bu genetik bir durum. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU ARE MAKING HER SELF CONSCIOUS. Senin önünde dans edemiyor. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU WANT ME TO LEAVE? İsterseniz gidebilirim. Wonderful World-1 2009 info-icon
WOW. AHH! Harika. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU WORE HER OUT. Oldukça yorulmuş. Wonderful World-1 2009 info-icon
Khadi: THIS IS MISTAKE. Bu bir hata. Wonderful World-1 2009 info-icon
I DID NOT WANT TO DO THIS AGAIN. Ben bunu bir daha ypamk istemiyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
Ben: WHY? Niçin? Wonderful World-1 2009 info-icon
Khadi: I DO NOT WANT TO BE Ben şey olmak istemiyorum... Wonderful World-1 2009 info-icon
HOW YOU SAY? YOUR MISTRESS. Nasıl denir. Metres. Wonderful World-1 2009 info-icon
MY MISTRESS? Metres mi? Wonderful World-1 2009 info-icon
THERE IS NO TIME FOR ANYTHING ELSE. Bazı şeyler için vakit de yok. Wonderful World-1 2009 info-icon
I HAVE TWO WEEKS LEFT ON MY VISA. İki hafta sonra vizem doluyor. Wonderful World-1 2009 info-icon
TO STAY HERE, I WOULD NEED GREEN CARD. Burada kalabilmek için yeşil karta ihtiyacım var. Wonderful World-1 2009 info-icon
BUT YOU WE DO NOT KNOW EACH OTHER ENOUGH. Bir de.. Birbirimizi tam anlamıyla tanımıyoruz aslında. Wonderful World-1 2009 info-icon
IT IS IMPOSSIBLE. Bu imkansız. Wonderful World-1 2009 info-icon
WE ARE LIKE DIFFERENT SPECIES. Farklı dünyaların insanlarıyız. Wonderful World-1 2009 info-icon
WE ARE LIKE LION AND HIPPO TRYING TO MATE. Bir su aygırı ile aslan çiftleşebilir mi? Wonderful World-1 2009 info-icon
WHICH ONE IS THE HIPPO? Hangimiz su aygırı oluyoruz? Wonderful World-1 2009 info-icon
DO I LOOK LIKE A HIPPO? Baksana, su aygırına benzer bir yanım var mı? Wonderful World-1 2009 info-icon
SO YOU DON'T THINK THERE'S ANY HOPE FOR US AT ALL? Yani bizim için en ufak bir ümit bile yok mu? Wonderful World-1 2009 info-icon
NONE... Yok... Wonderful World-1 2009 info-icon
MMM? ...WHATSOEVER. Her neyse. Wonderful World-1 2009 info-icon
I AM BAD. Ben kötüyüm. Wonderful World-1 2009 info-icon
I SEE SOMETHING I LIKE AND I MUST HAVE IT. Gördüüm bir şeyi elde etmek istiyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
I AM GREEDY. Aç gözlüyüm. Wonderful World-1 2009 info-icon
THERE'S NOTHING BAD ABOUT YOU. Sen kötü biri değilsin. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU DO NOT KNOW EVERY PART OF ME. Hiç bir parçamı bilmiyorsun. Wonderful World-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182039
  • 182040
  • 182041
  • 182042
  • 182043
  • 182044
  • 182045
  • 182046
  • 182047
  • 182048
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact