• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182028

English Turkish Film Name Film Year Details
My birds don't eat worms. Kuşlarım kurt yemez. Benim hatam. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
[ Penelope ] Help me get this thing on. Bu şeyi açmama yardım et. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I'm not cleaning up your mess. I'll take care of the worms. Senin pisliğini temizlemeyeceğim. Kurtları ben hallederim. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Not that mess. He only liked you before. Now he's worshipping you. O pislik değil. Önce seni sadece seviyordu. Şimdi sana tapıyor. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Better be careful. Dikkat etsen iyi olur. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Somebody stop me! I can't help myself!. Biri beni durdursun! Kendi başıma yapamam! Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Why would anyone worship my sister? Neden biri kız kardeşime tapsın ki? Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I was about to get some. Giymek üzereydim. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Well, you're certainly undressed for it. Kesinlikle bunun için soyunmuşsun. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
They're not doing anything. They will. Be patient. Hiçbir şey yapmıyorlar. Yapacaklar. Sabırlı ol. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
We've created the perfect mating environment for them. Onlar için mükemmel bir çiftleşme alanı yarattık. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
She's toying with him. Dişi erkekle oynuyor. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Look at her. What a tease. Dişiye bak. Bu ne eziyet. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Seems like she's ignoring him. It's a ploy. Onu görmezden geliyor gibi. Bu bir taktik. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
She's making him want her more. Onu daha fazla istemesini sağlıyor. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
That way he won't see it coming when she bites his head off. Bu yolla, kafasını kopardığında bile anlamayacak. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
in some species of praying mantis, the female eats the male headfirst during mating. ...peygamberdevesinin çiftleşmesinde dişi, erkeğin kafasını yer. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
God. Love can be cruel. Tanrım. Aşk acımasız olabiliyor. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
And beautiful. But cruel. Ve güzel. Ama acımasız. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I mean, I'm not saying it's her fault. Yani, dişinin hatası olduğunu söylemiyorum. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
She can't help what she is. But look at that beak. Dişi kendini değiştiremez. Ama şu gagaya bak. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
It was made for pecking. [ Penelope ] That's the male. Gagalamak için yapılmış. O erkek. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Whatever. Point is, the only thing endangered here is Humphrey's heart. Her neyse. Ana nokta, burada nesli tükenen sadece Humphrey'in kalbi. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
God. Why doesn't he just run? Tanrım. Neden sadece kaçmıyor? Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Run, Humphrey, run. [ Sniffing ] Kaç, Humphrey, kaç. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Don't Don't sniff him. [ Giggles ] Koklama onu. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I know what it is. I know why they're not mating. Ne olduğunu biliyorum. Neden çiftleşmediklerini. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
It's all the male pheromones. Erkek feromonlarından. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Humphrey won't mount Lauren if he senses the pheromones of another male. Humphrey, başka bir erkeğin feromonu varsa Lauren ile olamaz. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
He views it as a threat. Bunu tehdit olarak görür. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Uh,you're gonna have to leave. Both of you. Gitmek zorundasınız. Her ikinizde. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Yes. Right. Good call. Boys out. Evet. Doğru. Güzel karar. Erkekler dışarı. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
You're putting your pheromones all over everything. Feromonlarınızı her yere yayıyorsunuz. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Stop. Get off. I'm not going anywhere. Kes. Bırak. Hiçbir yere gitmiyorum. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Mom and Dad put me in charge. Oh, wah. Get out. Annem ve babam bana ceza verir. Defol. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I'm really sorry. We'll do it again some other time. Gerçekten üzgünüm. Başka zaman bunu tekrar yaparız. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Oh, I don't mind waiting. Beklemeyi önemsemiyorum. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
You could be waiting a long time. Uzun süre bekleyebilirsin. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
These birds, they only mate, like, once every five years. Bu kuşlar, sanki 5 yılda bir çiftleşiyorlar gibi. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
And we don't really know when it was they last got any. Ve en son ne zaman yaptıklarını bilmiyoruz. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
So, anyhow, we'll have to finish our date later. They're mating! Yani, buluşmamızı sonra sonlandırırız. Çiftleşiyorlar! Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Lauren's cloaca is fully engorged! They're totally doin' it! Lauren'in kanalları doldu! Tamamen yapıyorlar! Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Jaye, now we can finish our date. Jaye, şimdi buluşmamızı sonlandırabiliriz. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I thought they needed more time. Sanırım daha fazla zaman gerek. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I wanna see an engorged cloaca. Dolu kanalları görmek istiyorum. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Who left the window open? Pencereyi kim açık bıraktı? Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
[ Penelope ] Humphrey's never been in the wild... Humphrey, vahşi doğada hiç bulunmadı... Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
and Lauren's been in captivity for most ofher adult life. ...ve Lauren de yetişkinliğinin çoğunu tutsak geçirdi. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
They'll die out there. [ Sobbing ] Dışarıda ölecekler. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
We'll find them eventually. Onları bulacağız Er geç. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
What are you doing? Trying to save the lovebirds. Ne yapıyorsun? Aşk kuşlarını kurtarmak istiyorum. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Why'd you open the window? What? Pencereyi neden açtın? Ne? Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I can't believe you I didn't Sana inanamıyorum Ben açmadım Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
What's obvious is that you're using these birds to avoid Eric. Açık olan, kuşları Eric'ten sakınmak için kullanman. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I'm a snowy owl love killer. ...ben aşk katili beyaz bir baykuşum. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I'm a man eater. Bir erkek yiyiciyim. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I just I was hoping things would be different with Eric. Ben sadece Eric ile olayların farklı olacağını umuyordum. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I thought maybe I could just nibble. Biraz dişlerim sanmıştım. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
But a natural predator can't just nibble. Ama doğal yırtıcılar sadece dişleyemiyor. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Oh, my God,Jaye. You cannot do this to him. Aman Tanrım, Jaye. Bunu ona yapamazsın. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
You promised. I know. I'm trying to save him... Söz vermiştin. Biliyorum. Onu kurtarmayı deniyorum... Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
by avoiding him so I could be with him. ...onunla olabilmek için ondan sakınarak. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
But I can't go near him, or I'll destroy him. Ama ona yaklaşamam, yoksa onu mahvederim. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
So if I could just manage to stay away from him... Yani, ondan uzak durmayı başarırsam... Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
then maybe we could be together. ...o zaman, belki beraber olabiliriz. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Please don't repeat that back to me. Lütfen bunu bana geri söyleme. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Look, you have got to nip this in the bud right now. Bak, daha erkenken buna son vermelisin. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Just get it over with. Show some mercy. Hemen bitir şunu. Biraz merhamet göster. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Take him out into the woods and put one painlessly in the back of his head. Onu ormana götür ve başının arkasından acısız bir ısırık at. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
It's such a cute head. Böyle hoş bir başa. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Cap him. Şapka taktır. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
You're right. That's what I need to do. Haklısın. Yapmam gereken bu. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Jaye.!Jaye.! Jaye! Jaye! Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Oh, my God! I just found this outside in the gutter. Aman Tanrım! Dışarıda bir çukurda bunu buldum. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
It could be a clue.! Bir ipucu olabilir. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Oh! I came as soon as I found out about the missing children. Oh! Kayıp çocukları duyduğum anda geldim. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Are you their mother? Anneleri sen misin? Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
probably shouldn't have said babies so much as... birds. ...muhtemelen kuşlar yerine bebekler dememeliydim. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I can think of another ''B'' word. Ben diğer "B" harfini düşünmüştüm. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
If you see a wolf, don't bother to call me. Bir kurt görürsen, beni aramayı deneme. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Wolf. Oh, God. Predators. [ Sobbing ] Kurt. Tanrım. Yırtıcılar. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
They're hyacinth macaws, not homing pigeons. Onlar sümbül papağanı, ev güvercini değil. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Hyacinth macaws? Sümbül papağanı mı? Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
There was a huge spread on them in the December National Geographic. Aralık National Geographic'te onlara geniş yer ayırmışlardı. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
They are endangered. Nesilleri tükeniyor. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Uh, yeah. You'd be endangered too... Evet. Senin de neslin tükenebilirdi... Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
if your wings were clipped and you could only cover 800 feet of ground per hour... ...kanatların kırpılıp sadece saatte 240 metre uçsan... Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
and the average flight of the snowy owl is ...ve beyaz baykuşun ortalama uçuşu Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
But that's good. They're probably less than a mile away. Ama bu iyi. Bir milden daha uzakta olamazlar. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
They're probably in the woods behind the house. We should split up. Muhtemelen evin arkasındaki ormandalar. Dağılmalıyız. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Yes. Split up. Evet. Dağılalım. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
So, okay... Pekala, tamam... Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Sharon, you go with Penelope. Sharon, sen Penelope ile git. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
And, Mahandra, you come with me. Ve Mahandra, sen benimle gel. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Humphrey. [ Owl Hooting ] Humphrey. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Humphrey. [ Dog Barking In Distance ] Humphrey. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
It was, uh, for the birds. The birds? Kuşlar içindi. Kuşlar mı? Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
I thought maybe your pheromones were chasing them away again... Feromonların her yere yayılıyordur... Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
so I thought maybe if we dissipated them ...yani, belki onları dağıtabilirsek Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
Oh, good theory. The birds. The birds. Güzel teori. Kuşlar. Kuşlar. Wonderfalls Safety Canary-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182023
  • 182024
  • 182025
  • 182026
  • 182027
  • 182028
  • 182029
  • 182030
  • 182031
  • 182032
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact