• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182024

English Turkish Film Name Film Year Details
You were so interested. Çok ilgiliydin. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You introduced me to your family. Beni ailenle tanıştırdın. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I thought you were trying to impress me. Beni etkilemeye çalıştığını düşündüm. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You misunderstood. Yanlış anlamışsın. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I don't actually let people I'm trying to impress meet my family. Etkilemeye çalıştığım insanları ailemle tanıştırmam. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I just, um I don't see you that way. Ben sadece Seni o şekilde görmüyorum. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You see me as the fat freak who lives across from you in the trailer park. Beni, karavan parkında yaşayan şişman bir ucube olarak görüyorsun. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
No, that's not true. If anything, I see you as a legend. Hayır, bu doğru değil. Aksine, seni bir efsane olarak görüyorum. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You're like a celebrity. Ünlü biri gibisin. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Oh, yeah, who would wanna sleep with a celebrity? Evet, bir ünlüyle yatmayı kim ister ki? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Pat Don't look at me! Pat Bakma bana! Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
What, do you think I'm a charity case? Huh? Ne, sence ben merhamet konusu muyum? Ha? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Is that it? You think you're Mother Teresa or something? Bu mu? Sence ben Rahibe Teresa falan mıyım? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
No. God, no. Not at all. That's not me. Hayır. Tanrım, hayır. Hiç de değil. Bana göre değil. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Okay, so sometimes it may seem like I'm a baby saver or a saint or something... Tamam, bazen bebek kurtarıcısı ya da aziz gibi görünebilirim... Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
but honest, I'm really just A bitch! ...ama gerçekte ben bir Orospusun! Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Where is the camera? Camera? Kamera nerede? Kamera mı? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I'm supposed to think you didn't take pictures of this? Sence bunun resimlerini çekmediğini mi düşünmeliyim? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
After you've been hanging out of your window for six months with a telephoto lens? Makinenle 6 aydır pencerende takılmadan sonrada mı? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Don't you think for one second that I won't be checking... İnternetteki her tombul sever web sitesine... Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
every single chubby chaser Web site on the Internet. ...bakmayacağımı bir saniye bile düşünme. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
And if I pop up on any of them, even with my head cropped off... Ve bir tanesini dahi görürsem, kafam çıkarılmış bile olsa... Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
you better be expecting a fat lawsuit. ...yağlı bir dava beklesen iyi olur. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Evil bitch! Kötü orospu! Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
So long as we're clear on the "me not being a saint" thing. Yani, "ben aziz değilim" konusunda hemfikiriz. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Look closer "Made in China. " Yakından bak "Çin'de üretilmiştir." Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
It's not even genuine French porcelain. Gerçek bir Fransız porseleni bile değil. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You think God'll be talking to anyone through a cheap knockoff? Sence Tanrı, ucuz bir kopya aracılığıyla mı biriyle konuşuyor? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
So because this is an inexpensive reproduction... Yani, bunun ucuz bir tasarım olması... Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
you believe that's proof your sister's insane? ...kardeşinin deli olduğunun kanıtı mı? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
The fact that it's a cow creamer is proof my sister's insane. Onun bir inek sütlüğü olması, kardeşimin deli olduğunun kanıtı. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Do you even have a degree? Bir diploman var mı senin? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Uh, they're on the wall. Duvardalar. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
So you set a trap for your sister using this cow creamer as bait? Pekala, inek sütlüğünü yem olarak kullanarak kardeşine tuzak mı kurdun? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
How is it cracked to be concerned for the welfare of a family member? Bir aile üyesinin sağlığıyla ilgilenmek nasıl çatlaklık olur? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
It's cracked. Oh, yeah. Bu çatlak. Evet. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
And that seemed to work? I took its mouth away. İşe yaramış gibi miydi? Ağzını uzaklaştırmıştım. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Do you believe you alone have the power to silence the creamer? Sence tek başına sütlüğü susturma gücün var mı? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Congratulations, sweetheart. Tebrikler, tatlım. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Oh, that was an accident. This is a mistake. No mistake. Bu bir kazaydı. Bu bir hata. Hata yok. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
We are so proud. Çok gururluyuz. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
And shocked. With pride. Ve şok olmuş. Gururla beraber. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I don't deserve this. Bunu hak etmedim. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
She's never been comfortable with praise. Övülmeye hiç alışamadı. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
They gave me the same balloon bouquet when I made partner. Ortak olduğumda, bana da aynı övgüler vardı. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I was just rude to a customer. Bir müşteriye kaba davrandım. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I can't be employee of the month. You don't have a choice. Ayın çalışanı olamam. Seçim hakkın yok. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Peggy said I can't get it anymore now that I'm management. Peggy, müdür olduğundan artık kendisinin alamayacağını söyledi. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
The honor comes with a certificate... Onur; sertifika ve birinci... Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
and a parking space on the first level of the structure. ...seviyedeki park yeriyle beraber geliyor. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I park on the street. And the afternoon off. Sokağa park ediyorum. Ve öğleden sonra izinleriyle. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Really? Lunch? Gerçekten mi? Öğle yemeği mi? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You can't spend all your time making the world a better place. Girl's gotta eat. Tüm zamanını dünyayı güzelleştirmeye harcayamazsın. Kızın yemesi gerek. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Hello. Pat honey? Merhaba. Pat tatlım? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I know you're home. You're tilted. Evdesin biliyorum. Yan yattın. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
We celebrate all Tyler victories as a family. Tyler’ların tüm zaferlerini beraber kutlarız. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
This certificate's invalid. There's no signature. Bu sertifika geçersiz. İmza yok. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Oh, wait. There's a stamp. Oh, bekle. Bir pul var. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Stamp's good enough for me. Pul benim için yeterli. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I guarantee you. This will make the Christmas letter. Garanti ediyorum. Noel'de hep bundan konuşulacak. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Oh, I wish it wouldn't. There's Aaron. Keşke olmasaydı. İşte Aaron. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Hi, sweetheart. Nice of you to make it. Selam, tatlım. Gelebilmene sevindim. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Did you see your sister's certificate? Kız kardeşinin sertifikasını gördün mü? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Your blood sugar's low. Dip something. Kan şekerin düşmüş. Bir şeyler ye. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
It's not my blood sugar. Kan şekerimden değil. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
There's something out there, and it's laughing at us. Orada bir şey var ve bize gülüyor. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Did she do this to you? You really think that your sister's special lunch... Bunu sana o mu yaptı? Kardeşinin özel yemeği, gerçekten... Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
is the appropriate place for an existential crisis? ...varoluşsal kriz için uygun bir yer mi? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
It's not an existential crisis. Bu bir varoluşsal kriz değil. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You're studying religion for God's sakes. Dinler üstüne çalışıyorsun, Tanrı aşkına. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You're bound to have one sooner or later. Not an existential crisis. Er ya da geç buna zorundasın. Varoluşsal kriz değil. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Just the opposite. I was fine when existence had no meaning. Tam tersine. Varoluş anlamlı gelmediğinde gayet iyiydim. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Meaninglessness in a universe that had no meaning, that I get. Anlamsızlık, anlamı olmayan bir evrendi, bunu anlamıştım. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
what does it mean? Bunun anlamı ne? Hiçbir anlamı yok. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Did the cow creamer tell you that? Bunu sana inek sütlüğü mü söyledi? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I'm throwing that creamer away the second we get home. Eve gittiğimiz an, inek sütlüğünü atıyorum. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
The meaninglessness of meaning? Anlamın anlamsızlığı mı? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Are you people high? Millet, siz uçtunuz mu? Gerçekten de. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You want meaningless? This fondue is meaningless. Anlamsızlığı mı istiyorsun? Bu fondü anlamsız. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
It mocks everyone at this table. Bu masadaki herkese hakaret. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
This is your celebratory fondue. Bu senin kutlama fondün. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I didn't earn celebratory fondue. Kutlama fondüsünü hak etmedim. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I don't deserve to be called employee of the month. Ayın çalışanı olmayı hak etmedim. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I don't deserve this certificate. I don't deserve a parking space on P 1. Bu sertifikayı hak etmedim. P 1'deki park yerini hak etmedim. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
But I am taking the afternoon off. Ama öğleden sonra izinlerini alıyorum. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Anything you'd like to share? Paylaşmak istediğin bir şey var mı? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Now they're already saying how quiet he was, how he always kept to himself. Zaten sessiz ve sakin olduğunu söylüyorlardı. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You know who else was quiet and kept to himself? Başka kim sessiz ve sakindi biliyor musunuz? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Jeffrey Dahmer. Who are you talking about? Jeffrey Dahmer. Kimden bahsediyorsun? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Number 12. He snapped. Fat Pat? 12 Numara. Kafayı yedi. Şişman Pat mi? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Dragged Marianne Marie in there damn near an hour ago. Neredeyse bir saat önce, Marianne Marie'yi oraya sürükledi. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Ain't nobody heard a peep since. O zamandan beri kimse onu görmedi. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Honey says he's off his nut. Tatlım kafayı yediğini söylüyor. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Sounds like something sent him off the edge. Biri sınırlarını zorlamış gibi. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Smart thing to do would be to call the police. Yapılacak en akıllı şey, polisi çağırmak. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Mrs. Beattle, are you okay? Bayan Beattle, iyi misiniz? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Piss off, you evil bitch. You're not evil. Bas git, seni kötü orospu. Sen kötü değilsin. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
You should mind your own business, saucebox. Kendi işine bak, terbiyesiz. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
Did you eat all those muffins? Bu çörekleri sen mi yedin? Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
I sure did. I tried to tell you. Elbette yedim. Söylemeye çalıştım. Wonderfalls Muffin Buffalo-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182019
  • 182020
  • 182021
  • 182022
  • 182023
  • 182024
  • 182025
  • 182026
  • 182027
  • 182028
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact