Search
English Turkish Sentence Translations Page 182024
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You were so interested. | Çok ilgiliydin. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You introduced me to your family. | Beni ailenle tanıştırdın. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I thought you were trying to impress me. | Beni etkilemeye çalıştığını düşündüm. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You misunderstood. | Yanlış anlamışsın. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I don't actually let people I'm trying to impress meet my family. | Etkilemeye çalıştığım insanları ailemle tanıştırmam. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I just, um I don't see you that way. | Ben sadece Seni o şekilde görmüyorum. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You see me as the fat freak who lives across from you in the trailer park. | Beni, karavan parkında yaşayan şişman bir ucube olarak görüyorsun. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
No, that's not true. If anything, I see you as a legend. | Hayır, bu doğru değil. Aksine, seni bir efsane olarak görüyorum. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You're like a celebrity. | Ünlü biri gibisin. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah, who would wanna sleep with a celebrity? | Evet, bir ünlüyle yatmayı kim ister ki? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Pat Don't look at me! | Pat Bakma bana! | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
What, do you think I'm a charity case? Huh? | Ne, sence ben merhamet konusu muyum? Ha? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Is that it? You think you're Mother Teresa or something? | Bu mu? Sence ben Rahibe Teresa falan mıyım? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
No. God, no. Not at all. That's not me. | Hayır. Tanrım, hayır. Hiç de değil. Bana göre değil. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Okay, so sometimes it may seem like I'm a baby saver or a saint or something... | Tamam, bazen bebek kurtarıcısı ya da aziz gibi görünebilirim... | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
but honest, I'm really just A bitch! | ...ama gerçekte ben bir Orospusun! | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Where is the camera? Camera? | Kamera nerede? Kamera mı? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I'm supposed to think you didn't take pictures of this? | Sence bunun resimlerini çekmediğini mi düşünmeliyim? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
After you've been hanging out of your window for six months with a telephoto lens? | Makinenle 6 aydır pencerende takılmadan sonrada mı? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Don't you think for one second that I won't be checking... | İnternetteki her tombul sever web sitesine... | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
every single chubby chaser Web site on the Internet. | ...bakmayacağımı bir saniye bile düşünme. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
And if I pop up on any of them, even with my head cropped off... | Ve bir tanesini dahi görürsem, kafam çıkarılmış bile olsa... | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
you better be expecting a fat lawsuit. | ...yağlı bir dava beklesen iyi olur. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Evil bitch! | Kötü orospu! | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
So long as we're clear on the "me not being a saint" thing. | Yani, "ben aziz değilim" konusunda hemfikiriz. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Look closer "Made in China. " | Yakından bak "Çin'de üretilmiştir." | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
It's not even genuine French porcelain. | Gerçek bir Fransız porseleni bile değil. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You think God'll be talking to anyone through a cheap knockoff? | Sence Tanrı, ucuz bir kopya aracılığıyla mı biriyle konuşuyor? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
So because this is an inexpensive reproduction... | Yani, bunun ucuz bir tasarım olması... | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
you believe that's proof your sister's insane? | ...kardeşinin deli olduğunun kanıtı mı? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
The fact that it's a cow creamer is proof my sister's insane. | Onun bir inek sütlüğü olması, kardeşimin deli olduğunun kanıtı. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Do you even have a degree? | Bir diploman var mı senin? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Uh, they're on the wall. | Duvardalar. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
So you set a trap for your sister using this cow creamer as bait? | Pekala, inek sütlüğünü yem olarak kullanarak kardeşine tuzak mı kurdun? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
How is it cracked to be concerned for the welfare of a family member? | Bir aile üyesinin sağlığıyla ilgilenmek nasıl çatlaklık olur? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
It's cracked. Oh, yeah. | Bu çatlak. Evet. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
And that seemed to work? I took its mouth away. | İşe yaramış gibi miydi? Ağzını uzaklaştırmıştım. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Do you believe you alone have the power to silence the creamer? | Sence tek başına sütlüğü susturma gücün var mı? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Congratulations, sweetheart. | Tebrikler, tatlım. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Oh, that was an accident. This is a mistake. No mistake. | Bu bir kazaydı. Bu bir hata. Hata yok. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
We are so proud. | Çok gururluyuz. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
And shocked. With pride. | Ve şok olmuş. Gururla beraber. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I don't deserve this. | Bunu hak etmedim. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
She's never been comfortable with praise. | Övülmeye hiç alışamadı. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
They gave me the same balloon bouquet when I made partner. | Ortak olduğumda, bana da aynı övgüler vardı. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I was just rude to a customer. | Bir müşteriye kaba davrandım. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I can't be employee of the month. You don't have a choice. | Ayın çalışanı olamam. Seçim hakkın yok. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Peggy said I can't get it anymore now that I'm management. | Peggy, müdür olduğundan artık kendisinin alamayacağını söyledi. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
The honor comes with a certificate... | Onur; sertifika ve birinci... | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
and a parking space on the first level of the structure. | ...seviyedeki park yeriyle beraber geliyor. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I park on the street. And the afternoon off. | Sokağa park ediyorum. Ve öğleden sonra izinleriyle. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Really? Lunch? | Gerçekten mi? Öğle yemeği mi? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You can't spend all your time making the world a better place. Girl's gotta eat. | Tüm zamanını dünyayı güzelleştirmeye harcayamazsın. Kızın yemesi gerek. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Hello. Pat honey? | Merhaba. Pat tatlım? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I know you're home. You're tilted. | Evdesin biliyorum. Yan yattın. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
We celebrate all Tyler victories as a family. | Tyler’ların tüm zaferlerini beraber kutlarız. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
This certificate's invalid. There's no signature. | Bu sertifika geçersiz. İmza yok. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Oh, wait. There's a stamp. | Oh, bekle. Bir pul var. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Stamp's good enough for me. | Pul benim için yeterli. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I guarantee you. This will make the Christmas letter. | Garanti ediyorum. Noel'de hep bundan konuşulacak. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I wish it wouldn't. There's Aaron. | Keşke olmasaydı. İşte Aaron. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Hi, sweetheart. Nice of you to make it. | Selam, tatlım. Gelebilmene sevindim. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Did you see your sister's certificate? | Kız kardeşinin sertifikasını gördün mü? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Your blood sugar's low. Dip something. | Kan şekerin düşmüş. Bir şeyler ye. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
It's not my blood sugar. | Kan şekerimden değil. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
There's something out there, and it's laughing at us. | Orada bir şey var ve bize gülüyor. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Did she do this to you? You really think that your sister's special lunch... | Bunu sana o mu yaptı? Kardeşinin özel yemeği, gerçekten... | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
is the appropriate place for an existential crisis? | ...varoluşsal kriz için uygun bir yer mi? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
It's not an existential crisis. | Bu bir varoluşsal kriz değil. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You're studying religion for God's sakes. | Dinler üstüne çalışıyorsun, Tanrı aşkına. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You're bound to have one sooner or later. Not an existential crisis. | Er ya da geç buna zorundasın. Varoluşsal kriz değil. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Just the opposite. I was fine when existence had no meaning. | Tam tersine. Varoluş anlamlı gelmediğinde gayet iyiydim. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Meaninglessness in a universe that had no meaning, that I get. | Anlamsızlık, anlamı olmayan bir evrendi, bunu anlamıştım. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
what does it mean? | Bunun anlamı ne? Hiçbir anlamı yok. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Did the cow creamer tell you that? | Bunu sana inek sütlüğü mü söyledi? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I'm throwing that creamer away the second we get home. | Eve gittiğimiz an, inek sütlüğünü atıyorum. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
The meaninglessness of meaning? | Anlamın anlamsızlığı mı? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Are you people high? | Millet, siz uçtunuz mu? Gerçekten de. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You want meaningless? This fondue is meaningless. | Anlamsızlığı mı istiyorsun? Bu fondü anlamsız. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
It mocks everyone at this table. | Bu masadaki herkese hakaret. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
This is your celebratory fondue. | Bu senin kutlama fondün. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I didn't earn celebratory fondue. | Kutlama fondüsünü hak etmedim. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I don't deserve to be called employee of the month. | Ayın çalışanı olmayı hak etmedim. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I don't deserve this certificate. I don't deserve a parking space on P 1. | Bu sertifikayı hak etmedim. P 1'deki park yerini hak etmedim. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
But I am taking the afternoon off. | Ama öğleden sonra izinlerini alıyorum. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Anything you'd like to share? | Paylaşmak istediğin bir şey var mı? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Now they're already saying how quiet he was, how he always kept to himself. | Zaten sessiz ve sakin olduğunu söylüyorlardı. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You know who else was quiet and kept to himself? | Başka kim sessiz ve sakindi biliyor musunuz? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Jeffrey Dahmer. Who are you talking about? | Jeffrey Dahmer. Kimden bahsediyorsun? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Number 12. He snapped. Fat Pat? | 12 Numara. Kafayı yedi. Şişman Pat mi? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Dragged Marianne Marie in there damn near an hour ago. | Neredeyse bir saat önce, Marianne Marie'yi oraya sürükledi. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Ain't nobody heard a peep since. | O zamandan beri kimse onu görmedi. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Honey says he's off his nut. | Tatlım kafayı yediğini söylüyor. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Sounds like something sent him off the edge. | Biri sınırlarını zorlamış gibi. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Smart thing to do would be to call the police. | Yapılacak en akıllı şey, polisi çağırmak. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Mrs. Beattle, are you okay? | Bayan Beattle, iyi misiniz? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Piss off, you evil bitch. You're not evil. | Bas git, seni kötü orospu. Sen kötü değilsin. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
You should mind your own business, saucebox. | Kendi işine bak, terbiyesiz. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
Did you eat all those muffins? | Bu çörekleri sen mi yedin? | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |
I sure did. I tried to tell you. | Elbette yedim. Söylemeye çalıştım. | Wonderfalls Muffin Buffalo-1 | 2004 | ![]() |