Search
English Turkish Sentence Translations Page 182016
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Those doughnuts? Mm hmm. | Bu donutları mı? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
She was starving. But you were bringing me | Açlıktan ölüyordu. Ama bana getiriyordun | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
And then she's here And now they're all | Ve sonra o buradaydı Ve şimdi de hepsi | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
And she is? Her name's Katya. From Russia. | Peki o kim? İsmi Katya. Rusya'dan. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
and a little voice told me I should probably stop and check on her. | ...ve bir ses durup ona bakmamı söyledi. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Voice? There was a voice? | Ses mi? Ses mi vardı? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I guess she's been here all night. She slept at the fountain? | Sanırım tüm gece buradaymış. Çeşmede mi uyumuş? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Fountain of Love. I meet my Peter. | Aşkın Çeşmesi. Peter ile buluşmak. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I marry. But he no come. | Evlenmek. Ama o gelmemek. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Peter got a phone number? No. No phone. | Peter'in telefonu var mı? Yok. Yok telefon. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
But he make me letter. | Ama bana mektup yazmak. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
You think she's one of those Russian mail order brides? | Rusya'dan maille sipariş gelen gelinlerden olmasın? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
You know, sex slave? No sex slave! | Hani, seks köleleri? Yok seks köleleri! | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I coming for love... and some sex. But no slave. | Aşk için geliyorum. Biraz da seks. Ama yok köle. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
And another order of buffalo wings. | Ve diğer bizon kanadı siparişi. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Taste like chicken, yes? Yeah. | Tavuk tadı gibi, evet mi? Evet. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Funny, right? | Komik, değil mi? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
''Never break this spell I'm under. | "Durumumu anlatamam sana. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Every thought of you is wonder.'' | Seni düşünmek harika." | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I think I just threw up a little in my mouth. | Sanırım birazcık kustum. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. I think it's kinda sweet. | Bilemiyorum. Bence tatlı bir şey. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Anyway, we're supposed to be looking for clues, not critiquing the lovelorn. | Her neyse, aşk yarasını kritik edeceğimize ipucu aramalıydık. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Okay, but I gotta ask. I mean, I sorta get why you'd give her my doughnuts... | Tamam ama sormalıyım. Yani, donutlarımı ona vermeni anladım... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
and even springing for the ''all you can eat'' wings. | ...hatta tüm kanatları yeme olayını bile. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
But even if we do find this guy... | Ama bu adamı bulsak bile... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
there's gotta be a reason he ditched her. | ...onu sepetlemesinin bir sebebi olmalı. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Why would you wanna get involved in something... | Muhtemelen kötü ve karışık bir şeye... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Are you attracted to her? If I were attracted to her... | Ondan etkilendin mi? Ondan etkilenseydim... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I wouldn't be trying to find the guy she's in love with, would I? | ...aşık olduğu adamı bulmaya çalışmazdım, değil mi? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Is this because of Heidi? | Heidi yüzünden mi? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Heidi? Yeah, your wife. | Heidi mi? Evet, karın. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I know who Heidi is. Why would it have anything to do with Heidi? | Heidi kim biliyorum. Heidi ile bunun ilgisi ne? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
It would explain why you're so big with the empathy. | Neden bu kadar empati kurduğunu açıklayabilirdi. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Hell, you only had to drive in from New Jersey to be betrayed and dumped on your honeymoon. | New Jersey'den buraya, balayında ihanete uğrayıp ayrılmaya gelmiştin. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
That poor woman came all the way from Asia Minor and never even got to have the wedding. | Bu zavallı kadın Küçük Asya'dan buraya evlenemeyeceği halde geldi. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
But I have been in love, if that's what you mean. | Ama aşıktım, eğer kastettiğin buysa. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Well, yeah, who hasn't? | Pekala, evet, kim değildi ki? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Been in love. [ Murmurs ] Yeah. | Aşık mıydın? Evet. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Sure. I think so. | Elbette. Sanırım. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
You think so. | Sanıyorsun. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I've had boyfriends. Lots. | Erkek arkadaşlarım vardı. Bir sürü. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
It would explain why these letters make you cringe. | Bu harflerin neden seni korkuttuğunu açıklar. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
It's like a language you haven't yet learned. | Henüz öğrenmediğin bir dil gibi. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Actually, I think it's a language the author hasn't yet learned. | Aslında, bence yazanın henüz öğrenmediği bir dil gibi. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
He seems to think ''nuptial'' rhymes with ''cupful.'' | Düğün ile dolu fincanı kafiyeli sanıyor gibi. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
When it happens to you when you finally open yourself up to it | Sana da olursa ve buna kendini açarsan... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
What do you mean, open myself up to it? You are a little closed off. | Buna kendini açarsan ne demek? Biraz kapanmışsın. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I'm not closed off. A little bit. | Kapanmadım. Birazcık. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I thought maybe it was because you'd been hurt. | Sanırım önceden incindiğin için. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
But since you've never been in love. I've been hurt. | Ama hiç aşık olmadığın için. İncindim. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Okay. And I'm not closed off. | Tamam. Ve ben kapanmadım. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I'm open open for business. | Ben açığım İş için açığım. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I'm just not actively... active right now... | Şu anda aktif olarak aktif değilim... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
because my life is so... full. | ...çünkü hayatım çok... dolu. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
We're still workin' on it. You better work quick. | Hala üstünde çalışıyoruz. Hızlı çalışsanız iyi olur. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
That's where we found her. She thinks people get married at the fountain. | Onu orada bulduk. İnsanların Çeşmede evlendiğini sanıyormuş. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
The Fountain of Love is a chapel down on Rainbow Boulevard. | Aşkın Çeşmesi, Rainbow Bulvarının aşağısında bir kilise. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Can you believe this place? I know. Is too beautiful. | Bu yere inanabiliyor musun? Biliyorum. Çok güzel. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Hi. We're here about a wedding. Of course you are. | Selam. Bir düğün için geldik. Tabii ki öyle. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Katya here is | Buradaki Katya | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
She's, you know... | O, bilirsiniz... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
the one who's Katya's the bride... | Onun aslında Katya, gelin... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
and we're wondering if the groom has arrived. | ...ve damat geldi mi merak ediyoruz. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
His name Peter. Peter got a last name? | İsmi Peter. Peter'in soyadı var mı? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
They're on a first name basis. | Genelde ilk isim temellidirler. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
6:00. What have you got on the books for 6:00? | Saat 6:00. Saat 6:00 için kitabınızda ne var? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
6:00 canceled. Cancel? | 6:00 iptal edilmiş. İptal mi? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
No cancel! Yes, canceled. | Yok iptal! Evet, iptal edilmiş. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
A stop payment was put on the credit card charges last night. | Geçen gece kredi kart ödemesi durdurulmuş. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
[ Katya, Whimpering ] Cancel. | İptal. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
[Jaye ] Think we could get an address and phone number? | Adres ve telefon numarası alabilir miyiz? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
[Jaye ] How aboutjust the last name? | Sadece soyadına ne dersin? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Come on. She's his fianc�e. Then she should have his contact information. | Hadi. Adamın nişanlısı. O halde iletişim bilgilerini bilmeli. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
How bad do you think I'd feel if I gave you his address... | Adresi verirsem ve oraya gidip o orospu çocuğunu öldürürseniz... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Eric! Nobody panic. | Eric! Kimse panik yapmasın. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I've seen this a million times. | Bunu milyonlarca kez gördüm. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Come on. Eric! | Hadi. Eric! | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
That was awesome! | Mükemmeldi! | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
You did the whole vapors thing and dropped. | Tüm o melankoli olayı ve düşmen. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
It got a little Don Knotts at the end with the eye rolling... | Sondaki gözlerinin kayması biraz Don Knotts gibiydi... | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
That was real? | Gerçek miydi? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
The last time I was in one of those was when Heidi. | Bunlardan birinde olduğum son kez Heidi. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I wasn't expecting I really am over her. | Bunu beklemiyordum Onu gerçekten aştım. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
You seem over her. | Onu aşmış görünüyorsun. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Is beautiful. | Çok güzel. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I always dream of such a house | Hep böyle bir evin hayalini kurmak | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
split level revival with French modern influence. Da? | Fransız modern etkileşimli ara katlı yeniden yapım, Da? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I change my mind like he did. | Onun gibi ben de fikrimi değiştirmek. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
What? Maybe he come and see I no great prize. | Ne? Belki gelip görmek büyük ödül olmadığımı. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
That'd be impossible. You're adorable. | Bu imkansız. Çok güzelsin. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Katya, this is something you have to do. | Katya, bu yapmak zorunda olduğun bir şey. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
If you don't ring that bell, it could haunt you. He's right. | O zili çalmazsan, peşini bırakmayacak. O haklı. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
If you don't face this now, you could be eating chapel floor the rest of your life. | Şimdi yüzleşmezsen, hayatın boyunca kilise zeminini yiyebilirsin. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
That wasn't a reference. [ Exhales ] | Bu gönderme değildi. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
I not know. | Ben bilmemek. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
He owes you an explanation. And airfare. | Sana bir açıklama borçlu. Ve uçuş ücreti. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
He owes you airfare. No. | Uçuş ücretini borçlu. Hayır. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
He no want me. He reject me. He cancel credit card. | O beni istememek. Reddetmek. Kredi kartı iptal etmek. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Don't you want that? Don't you think you deserve that? | Bunu istemez misin? Bunu hak ettiğini düşünmüyor musun? | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |
Ring bell. | Zil çalma. | Wonderfalls Lovesick Ass-1 | 2004 | ![]() |