Search
English Turkish Sentence Translations Page 181979
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's okay. Next question. | Tamam, sıradaki soru. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Adam who? | Adem kim? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
We have some questions from our website. | Internet sitemizden bir kaç sorumuz var. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
We conduct fan polls to determine | Farklı kategorilerde en büyük porno yıldızlarını | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
the greatest porn stars in a bunch of different categories | Tespit etmek için hayran grupları oluşturduk. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
from the typical "best ass, mouth, legs," | Bilindik "en iyi popo, ağız , bacak" kategorisinden | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
to more specialized stuff, | Daha detaylı sınıflara kadar. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"best undresser," "best facial reaction," | "En iyi soyunan," "en iyi yüz sahnesi" | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"sexiest moan during orgasm." | "Orgazmda en iyi inleme" gibi. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Right now, overall, you are at 94%. | Şu anda sen hepsinde %94 oy almışsın. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
That's that's historic. | Bu bu tarihi bir şey. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
And, Holly, you're coming up strong, | Ve, Holly, sen de oldukça iyisin. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
90%, which is unheard of for a newcomer. | Yeni biri için %90 duyulmadık bir oran. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
You have "best legs" right now by a landslide. | Şu anda "en iyi bacak" kategorisinde açık ara öndesin. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
She does. | Çok haklı. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
So here are some questions submitted by our fans. | Işte hayranlarımızdan bazı gelen sorular | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Do we do we have to do this part? | Bu bölümü yapmak zorunda mıyız? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry. I'll help you. | Merak etme, sana yardım ederim. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"A man gives you a suitcase with a million dollars. | "Bir adama sana içinde milyonlar olan bir çanta verir. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"The catch is, if you accept it, a Chinese man will drop | "Eğer alırsan Çinli bir adam caddenin ortasına" | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"in the middle of the street and die. | "Düşecek ve ölecek." | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
What do you do?" | Ne yapardın?" | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
I would pay for the man's funeral | Adamın cenaze masraflarını karşılardım. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
and then donate money to improve street conditions | Ve Çinde sokak şartlarını iyileştirmek için bağış yapardım. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
in China so that more people won't die. | Böylece daha fazla insan ölmez. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"Elektra, | "Elektra, | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"what was the character name of the professional wrestler | "Rocky III filminde, Rocky'nin dövüştüğü boksör | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
that Rocky fights in Rocky III?" | Karakterinin gerçek adı neydi?" | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
You know this? Yeah, Mr. T. | Sen biliyor musun? Evet, Bay T. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
That is incorrect. | Yanlış cevap. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
The correct answer is Thunderlips. | Doğru cevap Thunderlips. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
I was in a movie called Thunderlips. | Thunderlips diye bir filmde oynamıştım. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Back to Holly. | Tekrar Holly. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"Who was the only Beatle whose first wife | "Evleniklerinde ilk karısı hamile olmayan | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
was not pregnant when they married?" | Tek Beatles üyesi kimdi?" | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Who came up with these questions? | Kimin aklına gelmiş bu sorular? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
The Japanese lady? | Japon bayanın mı? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. The correct answer is George. | Üzgünüm. Doğru cevap George olacaktı. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Don't feel bad. This is crazy. | Üzülme, bu çok saçma. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Number 3, for you, Elektra. | 3 numara senin için Elektra. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"What is the name of a whale's penis?" | "Bir balinanın penisine ne denir?" | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Whale cock! | Balina siki! | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
It's not your turn, Holly. | Senin sıran değil, Holly. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
It can't possibly be whale cock, can it? | Gerçekten "balina siki" olamaz, değil mi? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
I'm afraid that is wrong. | Korkarım yanlış cevap. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
The name for a whale's penis is dork. | Balina penisinin ismi "dork". | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Dork. | Dork mu? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Yep, the blue whale has the biggest dork. | Evet, mavi balinalar en büyük dorka sahiptir. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
10 feet long. | Yaklaşık 3.5 metre. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Jesus. How state of the art. | Tanrım. Çok da önemli sanki. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Final question, extra credit for both of you. | Son soru, ikiniz için de geçerli. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"2 people stand back to back then walk 30 feet, | "Iki adam sırt sırta durup otuzar adım yürüyorlar, | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
"turn left, and walk another 40 feet. | "Sola dönüp kırkar adım daha yürüyorlar. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
How far apart are they?" | Birbirlerinden ne kadar uzakta olurlar?" | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
What kind of porn site is this? | Ne tür bir porno sitesi bu? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
There there is no way you know this. | Bunu hesaplamanın bir yolu yok. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
It's some kind of triangulation formula. | Bir tür nirengi noktası formülü. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
It's simple trig, I think. | Bence basit bir formülü var. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Simple trig? Who are you? | Basit formül mü? Kimsin sen? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
My mom was a math teacher. | Annem metamatik öğretmeniydi. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
It's one thing I'm good at. | Iyi olduğum tek şey. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Pythagorean theorem: | Pisagor teorisine göre: | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
A squared plus B squared equals C squared. | A kare artı B kare eşittir C kare. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
So the 2 people are making 2... | Bu yüzden iki adam iki şey yapıyor. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Interconnected? No, conjoined. | Bağlantılı? Hayır, yapışık. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
The 2 people are making 2 conjoined triangles. | Iki adam iki yapışık üçgen oluşturuyor. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
You can solve for C on one triangle | Üçgende C'yi bulursun | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
and then double it. | Sonra ikiyle çarparsın. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
So if A equals 30 and B equals 40, | Böylece A eşittir 30 B eşittir 40 ise | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
then A squared equals 900 and B squared equals 1,600, | A kare eşittir 900 ve B kare eşittir 1,600, | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
which would mean C squared equals 2,500. | Bu da C eşittir 2,500 sonucunu verir. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
The square root of that is 50. | Onun da kare kökü 50 dir. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Multiply that times 2, which would be... | Onu da ikiyle çarparsak, | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
The people are 100 feet away from each other, | Adamlar birbirlerinden 100 adım uzaktalar. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
which would mean that one person's in the kitchen | Yani birisi mutfaktayken | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
and the other person's watching TV. | Diğeri televizyon izliyor. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
That is 1,000% correct. | Yüzde 1,000 doğru cevap. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
What just happened? | Neler oluyor böyle? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Will the jerk off blocking the loading dock | 79 model Toyota Corolla'sıyla yükleme dokunu tıkayan ahmak | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
with a '79 Toyota Corolla move it immediately, please? | Arabasın derhal çekebilir mi acaba? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Is that you? | Senin araban mı? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
What did he say? Did he say Corolla? | Ne dedi? Corolla mı dedi? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Do you think I don't really | Sizce Gerçekten | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
They do tow. Yeah. | Çekerler. Evet. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
You should check it out. | Bir baksan iyi olur. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Shit. I'm so sorry. | Kahretsin. Çok afedersiniz. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
I will I'll be right back. | Hemen dönerim. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
You could get a PhD, you know? | Doktora yapabilirdin, biliyor musun? | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
That's why I get tested twice a year. | Bu yüzden yılda iki kez sınava giriyorum. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Nobody thinks it can happen to them, | Kimse yapabileceğini düşünmez aslında ama | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
but anyone can get a PhD. | Herkes doktora yapabilir. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
Make sure you get tested. | Sınava girdiğinizden emin olun yeter. | Women in Trouble-1 | 2009 | ![]() |
That's a one in a million chance, Sister. | Bu milyonda bir ihtimal, kardeşim. | Women in Trouble-2 | 2009 | ![]() |
She... she's never lied or drank or smoked. | O hiç yalan söylemedi, içki ya da sigara içmedi. | Women in Trouble-2 | 2009 | ![]() |
I won't! Good girl. | Söylemem. Aferin sana. | Women in Trouble-2 | 2009 | ![]() |
I grew up on a ranch with six brothers. | Altı erkek kardeşle birlikte bir çiftlikte büyüdüm. | Women in Trouble-2 | 2009 | ![]() |
Uh, tell me. | Anlat bakalım. | Women in Trouble-2 | 2009 | ![]() |
It's... uh, it's nothing. I am... I'm fine. | Bişey yok ben iyiyim. | Women in Trouble-2 | 2009 | ![]() |
It's just, uh, I... | Şey ben sadece.... | Women in Trouble-2 | 2009 | ![]() |
Nick, uh, it's Elektra. | Nick... Benim Elektra. | Women in Trouble-2 | 2009 | ![]() |