• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181962

English Turkish Film Name Film Year Details
There is a golden light in you, which l wish that you would give me. İçinde altın bir ışık var ve onu bana vermeni diliyorum. Women in Love-1 1969 info-icon
l always think l'm going to be loved... Hep sevileceğimi hayal etmişimdir. Women in Love-1 1969 info-icon
and then l'm let down. O zaman verebilirim. Women in Love-1 1969 info-icon
Help me, please! Bana yardım edin! Women in Love-1 1969 info-icon
Help me, someone! Biri yardım etsin! Lütfen hemen biri gelsin! Women in Love-1 1969 info-icon
Hold on, Laura! Dayan Laura! Women in Love-1 1969 info-icon
Laura! No! Laura! Hayır! Women in Love-1 1969 info-icon
Where were they? l don't know. Neredeler? Bilmiyorum! Women in Love-1 1969 info-icon
Keep away from me! Right. Şunu uzağa çeksene! Tamam! Women in Love-1 1969 info-icon
Gerald, stop it! Gerald, kes şunu! Women in Love-1 1969 info-icon
l've got to find them! You can't! Onları bulmak zorundayım! Bulamazsın! Women in Love-1 1969 info-icon
Why should you interfere? İşime karışmasana! Women in Love-1 1969 info-icon
You can't see! Onları göremezsin! Women in Love-1 1969 info-icon
Oh, God, Laura! Tanrım, Laura! Women in Love-1 1969 info-icon
Try to keep the boat still! l can't! Kayığı düz tutmaya çalış! Yapamıyorum! Women in Love-1 1969 info-icon
Keep back! You can't help us. Geri çekilin! Yardım edemezsiniz! Women in Love-1 1969 info-icon
Come out, Gerald! Dışarı çık Gerald! Tanrı aşkına, çık dışarı! Women in Love-1 1969 info-icon
Keep the boat steady, for God's sake! l'm trying. Tanrı aşkına, kayığı düz tut! Deniyorum! Women in Love-1 1969 info-icon
Hang on to the lt's too dark! Kayığa tutun! Çok karanlık! Women in Love-1 1969 info-icon
Gerald, hang on! Gerald, hadi! Women in Love-1 1969 info-icon
We shan't save them, Father. Onları kurtaramıyoruz baba. Yerlerini bulmak imkânsız. Women in Love-1 1969 info-icon
And there's a current as cold as hell. Ve cehennem kadar soğuk bir akıntı var. Women in Love-1 1969 info-icon
Go home and look to yourself! Eve dön ve kendini toparla. Women in Love-1 1969 info-icon
We'll let the water out. Rupert, go to the north sluice. Suları boşaltmak zorundayız. Rupert, sen kuzeydeki kapılara git. Women in Love-1 1969 info-icon
There's room in that water there... Buradaki sularda en az... Women in Love-1 1969 info-icon
for thousands. ...1000 kişi ölür. İki kayıp yeter. Women in Love-1 1969 info-icon
There's one thing about our family, you know. Ailemizin bir özelliği vardır. Bir şey ters giderse,.. Women in Love-1 1969 info-icon
it can never be put right. ...hiç kimse onu düzeltemez. Biz böyleyiz. Women in Love-1 1969 info-icon
Do you think they're dead? Sence öldüler mi? Evet. Women in Love-1 1969 info-icon
Horrible! Çok korkunç! Women in Love-1 1969 info-icon
Do you mind very much? Peki seni çok etkiledi mi? Women in Love-1 1969 info-icon
l don't mind about the dead, once they're dead. Öldükten sonra ölüm beni korkutmaz. Women in Love-1 1969 info-icon
The worst of it is, they cling to the living and won't let go. En kötüsü, yaşama sarılıp ölmek istemeyenlerdir. Women in Love-1 1969 info-icon
l'm afraid of death. Ben ölmekten korkuyorum. Ölüm güzeldir, daha iyisi yoktur. Women in Love-1 1969 info-icon
But you don't want to die? Sen ölmek mi istiyorsun? Women in Love-1 1969 info-icon
l would like to die from our kind of life. Böyle bir hayat yerine ölmeyi tercih ederdim. Women in Love-1 1969 info-icon
Be born again... Yeniden doğardık... Women in Love-1 1969 info-icon
through a love that is like sleep. ...ve severdik, arada da uyumuş olurduk. Women in Love-1 1969 info-icon
With new air around one, that no one's ever breathed before. Böylece havanın değerini her şeyden çok daha iyi bilirdik. Women in Love-1 1969 info-icon
l thought love wasn't good enough for you. Senin için sevginin yetmediğini sanıyordum. Women in Love-1 1969 info-icon
l don't want love. Ben sevgi istemiyorum. Women in Love-1 1969 info-icon
l don't want to know you. l want to leave myself. Seni tanımak istemiyorum. Kendimi aşmak istiyorum. Women in Love-1 1969 info-icon
l want you to be lost to yourself... Sen de kendini aştığın zaman bizi farklı bulabilirler. Women in Love-1 1969 info-icon
We shouldn't talk when we're tired and wretched. Yorgun ve bitkin olduğumuz zamanlar böyle konuşmamalıyız. Women in Love-1 1969 info-icon
Say ''my love'' to me. Bana "sevgilim" de. Women in Love-1 1969 info-icon
l love you right enough. l just want it to be something else. Seni zaten seviyorum, ama benim istediğim başka bir şey. Women in Love-1 1969 info-icon
Why? Neden? Neden bu yetmiyor? Women in Love-1 1969 info-icon
Because we can go one better. Çünkü bundan daha iyisini yapabiliriz. Women in Love-1 1969 info-icon
We can't. We can only say we love each other. Yapamayız. Sadece birbirimizi sevdiğimizi söyleyebiliriz. Women in Love-1 1969 info-icon
Say ''my love'' to me. Hadi bana "sevgilim" de. Söylesene. Women in Love-1 1969 info-icon
Let love be enough, then. Peki, sevgi yeterli olsun. Yani seni seviyorum. Women in Love-1 1969 info-icon
l'm bored by the rest. Gerisinden sıkıldım zaten. Women in Love-1 1969 info-icon
Rupert... Rupert... Women in Love-1 1969 info-icon
please.... ...lütfen... Women in Love-1 1969 info-icon
Please, say it! Lütfen, söyle! Women in Love-1 1969 info-icon
Please, no.... Lütfen, hayır... Women in Love-1 1969 info-icon
l do love you. Seni seviyorum. Women in Love-1 1969 info-icon
Must it be like this? Böyle olmak zorunda mıydı? Women in Love-1 1969 info-icon
She killed him. Kız onu öldürmüş. Women in Love-1 1969 info-icon
Perhaps it's better to die than to live mechanically... Mekanik olarak yaşamaktansa ölmek daha iyi. Women in Love-1 1969 info-icon
a life that's repetition of repetition. Hayat kendini tekrardan ibaret. Women in Love-1 1969 info-icon
By God, l'd just concluded that nothing mattered in the world... Tanrı aşkına, az önce şunu keşfettim: Women in Love-1 1969 info-icon
except somebody to take the edge off one's being alone. Birinin yalnızlığını yanına gelen başka biri bozabilir. Women in Love-1 1969 info-icon
The right somebody. Yani doğru kişi. Doğru kadını mı kastediyorsun? Women in Love-1 1969 info-icon
Yes, of course. Failing that... Evet, elbette. Eğer erkekse, eğlenceli olmalı. Women in Love-1 1969 info-icon
Well, if you're bored, why not try hitting something? Madem sıkıldın, neden bir şeye vurmuyorsun? Women in Love-1 1969 info-icon
Possibly. Olabilir. Ama vurmaya değer bir şey olmalı. Women in Love-1 1969 info-icon
You ever done any boxing? No. Hiç boks yaptın mı? Hayır. Women in Love-1 1969 info-icon
You mean, you may as well hit me? Yani bana vurmayı tercih ediyorsun. Sana mı? Women in Love-1 1969 info-icon
Well, yes, perhaps... Evet, bu olabilir,.. Women in Love-1 1969 info-icon
in a friendly sort of way, of course. ...tabii ki dostluk çerçevesinde. Anlıyorum. Women in Love-1 1969 info-icon
l never learned the gentlemanly art. Erkeksi sanatları öğrenemedim. Women in Love-1 1969 info-icon
You know, l've got the feeling that... Hissettiğimi söyleyeyim,.. Women in Love-1 1969 info-icon
if l don't watch myself... ...kendimi kontrol etmezsem... Women in Love-1 1969 info-icon
l shall do something silly. ...aptalca bir şey yapabilirim. Women in Love-1 1969 info-icon
Why not do it? Neden yapmıyorsun? Women in Love-1 1969 info-icon
l used to do some Japanese style wrestling once. Eskiden Japon stili güreş yapmıştım. Ama başarılı olamadım. Women in Love-1 1969 info-icon
Those things don't interest me. Don't they? Böyle şeyler ilgimi çekmiyor. Sahi mi? Ama benim çeker. Women in Love-1 1969 info-icon
How do you start? Nasıl başlıyorsun? Women in Love-1 1969 info-icon
You can't do much in a stuffed shirt. Üstünde elbise varken yapamazsın. Women in Love-1 1969 info-icon
All right, let's strip and do it properly. Very good. Tamam, öyleyse tamamen soyunalım. Pekâlâ. Women in Love-1 1969 info-icon
Now, you come at me any way you want, and l'll try and get out of it. Sen istediğin şekilde üzerime geleceksin ve ben kurtulmaya çalışacağım. Women in Love-1 1969 info-icon
Admirable. Bunu sevdim. Women in Love-1 1969 info-icon
Yes, l've got you. Evet, seni yakaladım. Women in Love-1 1969 info-icon
Was it... Senin için... Women in Love-1 1969 info-icon
too much for you? ...çok mu yorucuydu? Hayır. Women in Love-1 1969 info-icon
One ought to strive, wrestle and be physically close. Kişi güreşerek ve fiziksel olarak yakınlaşarak aklını kaçırmaz. Women in Love-1 1969 info-icon
Do you think so? Yes, l do. Do you? Sence öyle mi? Evet, bence öyle. Sence? Women in Love-1 1969 info-icon
We are mentally and spiritually close. Biz aklî ve ruhî olarak yakınız. Women in Love-1 1969 info-icon
Therefore, we should be physically close, too. Fiziksel olarak da yakın olmalıyız. Bence böyle çok daha iyi. Women in Love-1 1969 info-icon
You know how the old German knights used to swear blood brotherhood? Eski Alman şövalyelerinin nasıl kan kardeş olduklarını biliyor musun? Women in Love-1 1969 info-icon
Yes... Evet,.. Women in Love-1 1969 info-icon
make wounds in their arms... ...kollarını bıçakla yararlarmış... Women in Love-1 1969 info-icon
and run blood into each other's cuts. ...ve yaralarına kanlarını akıtırlarmış. Women in Love-1 1969 info-icon
And swear to be true to each other, of one blood all their lives. Ve hayatları boyunca dürüst olacaklarına yemin ederlermiş. Women in Love-1 1969 info-icon
That's what we ought to do. Biz de bunu yapmalıyız. Women in Love-1 1969 info-icon
No wounds, l mean that's obsolete. Yani kan kullanmadan, buna gerek yok. Women in Love-1 1969 info-icon
But we ought to swear to love each other, you and l. Ama birbirimizi sevmeye yemin etmeliyiz. Women in Love-1 1969 info-icon
lmplicitly. Perfectly... Karşılıksız. Mükemmelce,.. Women in Love-1 1969 info-icon
finally, without any possibility of ever going back on it. ...bir daha geri dönüşü olmayacak şekilde yapabiliriz bence. Women in Love-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181957
  • 181958
  • 181959
  • 181960
  • 181961
  • 181962
  • 181963
  • 181964
  • 181965
  • 181966
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact