• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181767

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybe he'll make contact. Okay, great. Belki temasa geçer. Tamam. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
The informant called. We've got an address on Ridgeway. Muhbir aradı. Ridgeway'in adresini bulduk. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Good. Bring him in. Okay. Güzel. Getirin onu. Tamam. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Are you Annie Waldach? Yes. Siz Annie Waldach mısınız? Evet. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I'm Samantha Spade. I'm with the FBI. Ben Samantha Spade. FBI'danım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I was wondering if I could ask you about your daughter. Kızınız hakkında size soru sorabilir miyim? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You guys have asked me 3000 questions about my daughter... Bana kızım hakkında 3000 soru sordunuz ve... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...and the answer's always the same: ...cevap hep aynı: Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I haven't seen her in 15 years, and I have no idea where she is. Onu 15 yıldır hiç görmedim ve nerede olduğunu bilmiyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I found this toll receipt in her car. Bu gişe fişini arabasında buldum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
It's from last week. West Virginia Turnpike, exit 64. Geçen haftadan. Batı Virginia Gişeleri, 64. çıkış. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
That's right near here. Buranın hemen yakınında. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
It was last Sunday. Geçen pazardı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I look old. Yaşlı görünüyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I just wanted to see you. Seni görmek istedim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I've been thinking about you a lot. Bunu çok düşündüm. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yeah, well, I've been thinking about you every day for the last 15 years. Ben de son 15 yıldır her gün seni düşünüyordum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Nathan and I are both doing really well. Nathan ve ben geçinip gidiyoruz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
We both have good jobs. Who's Nathan? İkimizin de iyi işleri var. Nathan kim? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Sorry, Henry. Affedersin Henry. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
And Luke, my son. Ve oğlum Luke. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
He's spectacular, Mom. Olağanüstü bir çocuk anne. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
If I gave him your number, and he called... Eğer numaranı verirsem ve seni ararsa... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...would you be okay with that? ...bu senin için bir sorun olur mu? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I don't want you to hold anything against him. Ona karşı kötü bir şey beslemeni istemiyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
What's going on, Lily? Neler oluyor Lily? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
What do you mean? Are you gonna do something again? Ne demek istiyorsun? Tekrar bir şey mi yapacaksın? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Am I gonna have FBI agents all over my house again? FBI ajanları tekrar evimde cirit mi atacak? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Because I won't. I can't. Çünkü yapmam. Yapamam. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...for everything I've ever put you through. ...başına açtığım tüm dertler için üzgünüm. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I just stood there... Orada durdum ve... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...frozen. ...kalakaldım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Just like when she was 18. Tıpkı 18 yaşındaykenki gibi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
What happened when she was 18? 18 yaşındayken ne oldu? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
That's when she got pregnant. O zaman hamile kalmıştı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I didn't want her ending up like me. Benim gibi olmasını istemedim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I told her if she had the baby... Eğer bebeği olursa... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...she was on her own. ...başının çaresine bakmasını söyledim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I wasn't gonna help her. Ona yardım etmeyecektim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
So she ran away. O da kaçtı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Do you know where she went? Some church group took her in. Nereye gittiğini biliyor musunuz? Bir kilise grubu onu almış. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I never knew which one. Hangisi olduğunu hiç bilmedim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
They helped her through the pregnancy and with the baby. Hamileliğinde ve bebek doğduktan sonra ona yardım ettiler. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Even gave her a wedding. Ona bir düğün bile yaptılar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
No wonder she's so passionate about their cause. Davasında bu kadar ateşli olmasına şaşmamak gerek. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
When was the last time you saw Mr. Ridgeway? Bay Rigdeway en son ne zaman gördünüz? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
He's been a tenant for two months. İki aydır burada kiracı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
No, when was the last time you saw Mr. Ridgeway? Hayır, Bay Ridgeway'i en son ne zaman gördünüz? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I told you, two months! Söyledim iki ay! Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
How about this woman? Have you seen her before? Peki ya bu kadın? Onu daha önce gördünüz mü? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yes. Yes, she was here. Evet. Evet, buradaydı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
When? What? Ne zaman? Ne? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
When? Oh, I don't know. Couple of days ago. Ne zaman? Bilmiyorum. Birkaç gün önce. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I came up to fix the garbage disposal. She was sitting there. Çöpü dökmeye çıkmıştım. Orada oturuyordu. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She was arguing with Ridgeway. Ridgeway ile tartışıyordu. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
They were definitely arguing. Kesinlikle tartışıyorlardı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Viv? Yeah, she was here at Ridgeway's apartment two days ago. Viv? İki gün önce burada Ridgeway'in evindeymiş. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I think we need to get Forensics up Sanırım olay yeri incelemeye ihtiyacımız olacak. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
John, don't touch those. Move away. John, dokunma onlara. Çekil. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I gotta call you back from a land line. We found detonator caps. Seni sabit hattan aramam gerek. Fünye parçaları bulduk. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Looks like Ridgeway was building a bomb. Görünüşe göre Ridgeway bomba yapıyormuş. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Ridgeway is taking lessons from other terrorist groups. Ridgeway diğer terörist gruplardan ders alıyormuş. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
The Ohio bombing was strictly old school. Ohio bombalaması kesinlikle eski tip. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
They were trying to take out the facility. Bütün tesisi yok etmeye çalışıyorlardı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Tell the victims. This is different. Bunu kurbanlara söyle. Bu farklı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Last time was late, wasn't supposed to be anybody there. Geçen seferki geç vakitti. Kimse olmaması gerekiyordu. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Now they're targeting people. Şimdi insanları hedef alıyorlar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Now, those detonators you found are made of aluminum. Bulduğun fünyeler alüminyumdan yapılmış. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
They used to be the trademark of an anti abortion network in the South. Güneydeki kürtaj karşıtı ağların markalarıydılar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
They're using nails as shrapnel, like the Olympic bombing in Atlanta. Atlanta'daki Olimpiyat bombalamasındaki gibi çivileri şarapnel olarak kullanıyorlar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I alerted the Cleveland field office. Cleveland bölge ofisine haber verdim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
They're shutting down the clinic until told otherwise. Aksi söylenene kadar kliniği kapatıyorlar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I doubt that's the target. Too much security. Hedefin bu olduğunda emin değilim. Çok güvenli. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Then what is? Johnson. O zaman hedef ne? Johnson. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Luke Grady's making a call. Luke Grady arama yapıyor. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
He's at a payphone in North Patchogue. Corner of Woodside and Bush. Kuzey Patchogue'de bir telefon kulübesinde. Woodside ve Bush'un köşesinde. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Hold on. We'll trace the call. Bekle. Aramayı takip ediyoruz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Woodside and Bush. Woodside ve Bush. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Let's hope the kid's in a chatty mood. Let's hope I spelled Patchogue right. Umarım çocuk muhabbet havasındadır. Umarım Patchogue'yi doğru hecelemişimdir. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
"Hope Divinity Bible Church. Athens, New York." "Hope Divinity Bible Kilisesi. Athens, New York." Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
That was on the Grady's phone records. We should check it out. Bu Grady'nin telefon kayıtlarındaydı. Kontrol etsek iyi olur. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
From what she describes, this is Legion of the Cross' safe number. Dediğine göre bu Haçlı Lejyonerleri'nin güvenli numarasıymış. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
A member calls, leaves a message... Bir üye arıyor, mesaj bırakıyor... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...another one calls in, picks it up. ...diğer üye arıyor ve mesajı alıyor. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Is there a code? Probably. Bir şifre var mı? Muhtemelen. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
But the secretary doesn 't know it. Ama sekreter bilmiyor. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She just takes messages. Martin's going through it with her. Sadece mesajları alıyormuş. Martin onunla konuşuyor. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Any messages from the Gradys? Grady'den bir mesaj var mı? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Well, a guy named Jacob has been calling every two hours... Jacob isimli bir adam son iki gündür iki saatte bir... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...for the past two days to see if Rebekah called. ...Rebekah aradı mı diye soruyormuş. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Jacob and Rebekah were married in the book of Genesis. Jacob ile Rebekah, Genesis kitabında evlilerdi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
It's probably them. He's looking for his wife. Muhtemelen onlar. Karısını arıyor. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I'll have all the calls to the church rerouted. Kilisenin yönlendirdiği bütün aramalar elimde. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Hopefully Jacob will call back. Umarım Jacob yine arar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
All right, bye. Do you have any idea if...? Tamam. Görüşürüz. Sence...? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Jack. Come in. Jack. Gel. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I heard that you wanted to talk to me. Benimle konuşmak istediğini duydum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I talked to Washington. Washington'la konuştum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
They want you back in charge. Really? Seni işinin başında görmek istiyorlar. Gerçekten mi? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
The minute they heard you were staying in New York, it was a done deal. New York'ta kaldığını duydukları an zaten iş bitmişti. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181762
  • 181763
  • 181764
  • 181765
  • 181766
  • 181767
  • 181768
  • 181769
  • 181770
  • 181771
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact