Search
English Turkish Sentence Translations Page 181769
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I love you, honey. See you. | Seni seviyorum tatlım. Görüşürüz. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
No, wait. Feel better, Henry? | Hayır bekle. Şimdi daha iyi misin Henry? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Now go back to the hardware store and be good. | Şimdi tamirhanene git ve iyi birisi ol. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
You just let us do what needs to be done. | Sadece yapılması gerekeni yapmamıza izin ver. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Peace be with you, brother. | Selâmetle kardeşim. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
That was a couple hours ago. | Bu birkaç saat önceydi. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
God only knows where they are. | Nerede olduklarını Tanrı bilir. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
What's his target? I don't know. | Hedefi neresi? Bilmiyorum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Look, I never thought I'd say this to FBI agents... | Bunu FBI ajanlarına söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...but you have to find Lily. | ...Lily'i bulmanız gerek. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
We're checking out a list of abortion clinics. | Kürtaj kliniklerinin listesini kontrol ediyoruz. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I've got something. In Watertown. It's on Cynthia Street. | Bir şey buldum. Watertown'da. Cynthia Sokağında. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Martin, weren't a lot of those messages from the church | Martin, kilisede o mesajlardan bir sürü yok muydu? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
About Cynthia? Yeah. I got the log right here. | Cynthia hakkında mı? Evet. Kayıtlar burada. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, here we go: | Evet, işte: | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
"Visited Cynthia in the hospital. She's doing well." | "Hastanede Cynthia'yı ziyaret ettim. Gayet iyi." | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
"Visiting Cynthia on Tuesday the 12th. Hope to see you there." | "12'sinde Salı günü Cynthia'yı ziyaret ediyorum. Orada görüşmek üzere." | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Today's the 12th. "Tell Isaiah I sent Cynthia the towels." | Bugün ayın 12'si. "Isaiah'a söyle Cynthia'ya havlu gönderdim." | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Towels? | Havlu mu? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Linens. | Çamaşır. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Clinics subcontract out to linen services. Is that how they're getting the bomb in? | Klinik çamaşırhane hizmetini taşerondan alıyor. Bombayı böyle mi sokacaklar? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Pose as employees of the linen service and bring it in with towels? | Çamaşırhane hizmetlisi gibi görünüp bombayı havularla birlikte mi sokacaklar? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I'll call EOD. | Bomba imhayı arayayım. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Martin, you call Watertown P.D., have them evacuate that clinic. | Martin, Watertown Polisi'ni ara, kliniği boşalttır. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
There's a good chance that this bomb is a remote. | Bombanın uzaktan kumandalı olma ihtimali yüksek. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
If we evacuate people in a panic... | Eğer boşaltırsak insanlar panikler... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...whoever's watching would set off the device. | ...izleyen birisi varsa bombayı patlatır. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
And if it's on a timer? | Eğer zaman ayarlıysa? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
There's a trend toward using remote control to set off these devices. | Bu tür cihazlarda uzaktan kumanda kullanmaya yönelik bir eğilim var. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I don't see any reason Ridgeway wouldn't do the same. | Ridgeway'in aynısını yapmaması için bir neden göremiyorum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
But it's your call. | Ama bu senin kararın. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
When was your last period? | Son periyodun ne zamandı? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
About six weeks ago. | Altı hafta kadar önce. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Have you ever been pregnant before? Once. | Daha önce hamile kaldın mı? Bir kez. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
And do you have any children? Nope. | Hiç çocuğun oldu mu? Hayır. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Do you have any cramping, spotting, discharge? | Kramp, lekelenme, akıntın oluyor mu? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Okay, why don't you have a seat, and I'll call you when the doctor's ready. | Neden oturmuyorsunuz. Doktor hazır olduğunda sizi çağırırım. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Could I use the bathroom? Oh, sure. | Banyoyu kullanabilir miyim? Elbette. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
It's through here, first door to your left. | Buradan ilerleyin, soldaki ilk kapı. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Great. Thank you. Oh, and here. | Teşekkürler. Şunu alın. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
As long as you're there. | Yanınızda bulunsun. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Okay, bomb squad's in place. Jammer set up yet? | Bomba ekibi içeride. Sinyal karıştırıcı kuruldu mu? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Yep. No cell phones working within 500 feet of this bad boy. | Kuruldu. Bu kötü çocuğun 150 metre etrafındaki cep telefonları çalışmaz. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Good. EOD. | Güzel. Bomba İmha. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I need your guys standing by for deployment. | Yerlerinizi almanız için hazırda beklemenizi istiyorum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Bruce, I've talked to the locals. They're gonna take care of crowd control. | Bruce, yerel polisle konuştum. Kalabalığı kontrol edecekler. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Your team handle the perimeter. | Senin ekibin çevreyi kontrol etsin. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I hope you're right about this. | Umarım bunda yanılmıyorsundur. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me, I'm in here. | Affedersiniz, buradayım. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I found Maureen. | Maureen'i buldum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
You'll be all right. I'm gonna take this off, okay? | Düzeleceksin. Bunu çıkartacağım tamam mı? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Get out. Get everyone out. | Çıkın. Herkes dışarı çıksın. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Where's the bomb? Here. | Bomba nerede? Burada. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God. Oh, God, it's on her back. | Aman Tanrım. Tanrım, sırtında. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Okay, it's not a remote. It's on a timer. | Tamam. Uzaktan kumandalı değil. Zaman ayarlı. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
We're in the linen closet. | Çamaşır odasındayız. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Do you know when it's set to go off? I don't know. Soon. | Ne zaman patlamaya ayarlanmış? Bilmiyorum. Yakında. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Linen closet's by the back entrance. Okay, we've located the explosives. | Çamaşır odası arka girişin orada. Patlayıcıların yerlerini belirledik. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Now, I don't want any civilians within 500 feet of that building, okay? | Binanın 150 metre yakınında hiçbir sivil görmek istemiyorum tamam mı? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Get the bomb squad in there now. | Hemen bomba imha ekibini oraya gönderin. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
We have an active device. Let's move into position. | Çalışır bir bomba var. Yerlerimizi alalım. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
All right, just stay really still. Wait. What are you doing? | Çok sakin kalmalısın. Bekle. Ne yapıyorsun? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I'm getting this off you. | Bu şeyi senin üzerinden çıkarıyorum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Just don't move, okay? Okay. | Kımıldama tamam mı? Tamam. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna need your help. | Yardımınıza ihtiyacım olacak. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Four. Okay, don't move. Don't move! | Dört. Kımıldama. Kımıldama! | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Let's go. Thank you. | Gidelim. Teşekkürler. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Let's go. Don't run when you exit the building. | Gidelim. Binadan çıkarken koşma. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Are you okay? I'm fine. | İyi misin? İyiyim. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I just hope everyone else is. | Umarım diğer herkes de iyidir. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
The device has been deactivated. We're code four. | Bomba etkisiz hale getirildi. Kod dörtteyiz. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Thank you. Don't thank me yet. | Teşekkürler. Bana henüz teşekkür etme. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I still have to put these on you. I'm sorry. | Yine de bunları sana takmak zorundayım. Özür dilerim. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Baker blue, come back. What was that? | Baker blue cevap ver. O da neydi? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Shooter on the roof! Maureen is down! Mobilize SWAT. | Çatıdan ateş edildi! Maureen vuruldu! Özel timi getirin. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Sam! He's up on the roof! | Sam! Çatıda! | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
He's up on the roof! | Çatıda! | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
We need an ambulance in the parking lot. Northwest corner of the clinic. | Otoparka cankurtaran istiyoruz. Kliniğin kuzeybatı köşesine. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Sam, keep your cover! | Sam, siper al! | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
It's okay. It's gonna be okay. | Düzeleceksin. Düzeleceksin. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Hold on, all right? I just want you to hold on. Hold on. | Dayan tamam mı? Dayanmanı istiyorum. Dayan. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Hold on. Get us an ambulance now! | Dayan. Bize hemen bir cankurtaran gönderin! | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
We need an ambulance now! | Hemen bir cankurtaran gönderin! | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Let go... | Unut... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Now, standing in front of all of you, I feel proud. | Hepinizin önünde gururla duruyorum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Proud of how much this clinic has accomplished... | Bu kliniğin yaptıklarından ve... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...and how far it's come. | ...kat ettiği mesafeden gurur duyuyorum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
How far we've all come. | Hepimizin kat ettiği mesafeden. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
But now it's time to let go. | Ama artık unutma vakti. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Not of our beliefs, but of our anger... | İnandıklarımızı değil, öfkemizi ve... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...and hatred. | ...nefretimizi. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I'm a religious woman. | Ben dindar bir kadınım. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I believe in God... | Tanrı'ya inanıyorum ve... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...and my god tells me that I have to forgive those... | ...benim Tanrım, bana karşı günah işleyenleri... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...who sin against me. | ...affetmemi söylüyor. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
To whoever did this to me, I forgive you. | Bunu bana yapan her kimse, seni affediyorum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I know you never meant to hurt me... | Bana zarar vermek istemediğini biliyorum ve... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...and that your wounds, unlike mine, are not healed. | ...senin yaraların benimki gibi iyileşmeyecek. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
So I say to you today: | Bugün sana söylüyorum ki: | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Let go. | Unut. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |