• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181765

English Turkish Film Name Film Year Details
I really need this. Buna gerçekten ihtiyacım var. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I'll look into it. Bir bakarım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Meanwhile, Johnson's short a body. Bu arada, Johnson'ın adama ihtiyacı var. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Hey, Viv. I was just in the tech room. Selam Viv. Az önce teknik odadaydım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Someone said they saw Jack in the elevator. Birisi Jack'i asansörde gördüğünü söyledi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yeah, he's upstairs talking to Olczyk. Really? About what? Yukarıda Olczyk ile görüşüyor. Gerçekten mi? Ne hakkında? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Is that background info on Maureen Grady? O Maureen Grady'nin geçmiş bilgileri mi? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yeah, yeah. Want me to go over it? Evet, evet. İncelememi ister misin? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
No. I want you to go to Bellport Memorial... Hayır. Bellport Hastanesi'ne gidip... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...and talk to her coworkers. ...iş arkadaşlarıyla konuşmanı istiyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
How you doing? Hey. Naber? Selam. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Aren't you supposed to be in Chicago? Things are up in the air right now. Senin Chicago'da olman gerekmiyor mu? Durumlar biraz muallakta şu sıralar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Well, I should go. The new boss has got me running, so... Gitmem gerek. Yeni patron beni koşturuyor... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Do we know anything yet? Not yet. Elimizde bir şey var mı? Henüz yok. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
But we found a West Virginia toll receipt from last week in your wife's car. Ama eşinizin arabasında geçen haftada kalma Batı Virginia gişelerinin biletini bulduk. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I was wondering if you knew what she was doing there. Orada ne yapıyordu biliyor musunuz diye merak ediyordum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yeah, she was at a medical conference. SWağlık konferansındaydı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She has to go a couple times a year. Yılda birkaç kez gitmesi gerek. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Mr. Grady, why didn't you or Luke call the police... Bay Grady, eşiniz eve gelmeyince neden siz ya da Luke... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...when your wife didn't come home? ...polisi aramadınız? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I just assumed that she was working late. Geç saatlere kadar çalıştığını zannettim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She does that a lot. But she wasn't working. Bunu hep yapar. Ama çalışmıyordu. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She was stuck on Route 99 with a flat tire. 99. yolda patlak lastikle kalakalmıştı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I would've tried to call from my cell phone. Ben olsam cep telefonumdan aramaya çalışırdım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Oh, we don't have those. This day and age? Biz kullanmıyoruz. Bu günlerde ve bu yaşta? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Must be tough being a teen without a cell phone. Cep telefonsuz bir genç olmak zor olsa gerek. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
My wife is a nurses' aide. I work at Burt's Hardware. Karım hemşire. Ben Burt's Hardware'de çalışıyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Cell phones are a little out of our reach. Cep telefonları bizim erişimimiz biraz dışında. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Is that an issue between you? Bu sizin aranızda bir sorun mu? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Money. No. Para. Hayır. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
The Lord has given us everything we could want. Tanrı bize istediğimiz her şeyi verdi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Except a cell phone. Cep telefonu dışında. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Was Maureen troubled by anything? Difficulties at work? Maureen'in başı dertte miydi? İşte zorluklar var mıydı? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Drugs, alcohol, anything like that? Uyuşturucu, alkol veya benzeri şeyler? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Mr. Grady, it's our experience that people usually go missing... Bay Grady, tecrübelerimize göre insanlar hayatlarındaki... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...because of something in their own lives. ...bir şey yüzünden kaybolurlar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Some conflict, some secret. Bir çatışma, bir sır. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Maureen doesn't have any secrets. Everyone has secrets. Maureen'in sırları yoktur. Herkesin sırları vardır. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...could you give us a minute? ...bize bir dakika verir misin? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
A couple weeks ago, I went to pick Luke up from school. Birkaç hafta önce Luke'u okuldan almaya gittim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I was driving down Oak Street when I saw her. Oak Sokağı'ndan geçerken onu gördüm. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She was with a man. Bir adamla beraberdi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I have no idea who he was, but the way Maureen was looking at him Kim olduğunu bilmiyorum ama Maureen'in ona bakışı... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She hasn't looked at me like that in a long time. Çok uzun zamandır bana öyle bakmadı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Did you talk to her about it? Bunun hakkında onunla konuştunuz mu? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I didn't have the heart, or the guts. Buna cesaret edemedim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I wish I had. Keşke edebilseydim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
An affair? No way. Bir ilişki olabilir mi? İmkânsız. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
God would have to tear up the 10 Commandments... Muareen'in zina yapması için Tanrı'nın... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...for her to commit adultery. So she's pretty religious? ...10 Buyruk'u yırtıp atması gerekir. Çok dindar birisi yani? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I imagine you need some faith to work in a place like this. Böyle bir yerde çalışmak için sizin itikata ihtiyacınız olduğunu sanıyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You're right about that. Bu konuda haklısınız. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Burn unit's the toughest ward in the hospital. Yanık ünitesi hastanedeki en zor servistir. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Support staff here lasts six months, tops. Buradaki personel en uzun altı ay kalır. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
It's taken eight years to wear Maureen down. Maureen sekiz yıl dayanabildi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
What do you mean, "wear her down"? She had a patient, a 6 year old girl. "Dayabildi" demekle ne demek istiyorsunuz? 6 yaşında bir hastası vardı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Abuse case. Taciz davası. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
We get a lot of those around here. O türden çok hasta gelir. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
The day the girl died, I went to the supply closet to get some blankets. Kız öldüğü gün, battaniye almak için malzeme odasına gittim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
It's so hard, but you did everything that you could for her. Çok zor. Ama sen onun için elinden geleni yaptın. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
It's her parents that let her down, not you. Onu ailesi yüzüstü bıraktı sen değil. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I had lunch with Linda from OB yesterday... Kadın doğumdan Linda ile dün yemek yedik... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...and she said that they're looking for people. ...ve eleman aradıklarını söyledi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
This is where I need to be. Benim burada olmam lazım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
But this is obviously getting to you. Ama bunun seni etkilediği çok açık. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I said, I can't. Yapamam dedim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I've never seen her like that. Onu hiç öyle görmemiştim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
The funny thing is, she was so adamant... Komik olan, son derece kararlıydı ama... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...and then the next day, she gave notice. ...ertesi gün başvurdu. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
When did this all happen? A week ago. Bunlar ne zaman oldu? Bir hafta önce. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
When she got back from vacation. Tatilden döndükten sonra. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
This is a tough place if you count medical conferences as a vacation. Sağlık konferanslarını tatil olarak sayıyorsanız burası zor bir yer olmalı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Maureen's husband said you sent her to a medical conference last week. Maureen'in kocası, onu geçen hafta sağlık konferansına gönderdiğinizi söyledi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
We didn't send her anywhere. Onu hiçbir yere göndermedik. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
There's something wrong with this phone. I can't unforward it. Bu telefonda bir sorun var. Yönlendirmeyi geri alamıyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I'm waiting for an important call, and when it rings, it goes to reception. Önemli bir telefon bekliyorum ve telefon çaldığında danışmaya gidiyor. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Okay, you're set. Tamam, ayarladım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You've got a lot on your plate. Why don't you go home? Yapacak çok işin var. Neden eve gitmiyorsun? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
No, it's too quiet there. Hayır orası çok sessiz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
So Maureen Grady's phone records, did you find anything? Maureen Grady'nin telefon kayıtlarında bir şey buldunuz mu? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
No, not really. Hayır, pek bir şey yok. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
The past year, the only calls this family has made are to work... Geçen sene, ailenin yaptığı aramalar sadece... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...churches, some pizza joint, and somebody named Natalie Genjingian. ...iş, kilise, pizza restoranlarına ve Natalie Genjingian adlı birisine. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Natalie Genjingian? What's so special about her? Natalie Genjingian? Onun özelliği nedir? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Well, apart from her name, I'm not sure. Adı dışında emin değilim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Might be Luke's girlfriend. We're bringing her in. Belki Luke'un kız arkadaşıdır. Buraya getiriyoruz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Okay. Oh, it's my divorce lawyer. Tamam. Boşanma avukatım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Want me to go? No, no. Stay, stay. Gitmemi ister misin? Hayır, hayır. Kal, kal. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Malone. Jack? Malone. Jack? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Sam, hi. Hi. Selam Sam. Selam. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You know, it's It's a long story. I'll tell you about it later. Bu çok uzun bir hikaye. Sana sonra anlatırım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Sam? Yeah, I'm here. Is everything okay? Sam? Evet buradayım. Her şey yolunda mı? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yeah, fine. I'm assuming you're calling for Vivian. Evet iyi. Sanırım Vivian'ı arıyorsun. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Just tell her... Ona de ki... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...that Danny and I canvassed the area around the coffee shop... ...Danny ile birlikti kafenin etrafını soruşturduk ve... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...and not only does no one remember seeing Maureen with a man... ...Maureen'i bir adamla görmeyi bırak... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...they don't remember seeing her ever. ...onu gördüklerini bile hatırlamıyorlar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Okay. I'll pass that on. Tamam söylerim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Talk to you later. Yeah. Bye. Sonra görüşürüz. Tamam. Güle güle. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
So, Natalie, how long have you and Luke been seeing each other? Evet Natalie, ne kadardır Luke ile görüşüyorsunuz? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181760
  • 181761
  • 181762
  • 181763
  • 181764
  • 181765
  • 181766
  • 181767
  • 181768
  • 181769
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact