Search
English Turkish Sentence Translations Page 181725
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
From the looks of it, he's not the only one. | Evet, görünüşe bakılırsa, bir tek o değil. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
We're gonna have to find a way of making these people talk. | Bu insanları konuşturmanın bir yolunu bulmamız gerekecek. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Jack, Jessica's mom was just admitted into the ER at St. Andrew's. | Jack, Jessica'nın annesi az önce St. Andrew'in aciline kaldırılmış. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
They think she had a heart attack. I'm going to head over there. | Kalp krizi geçirdiğini düşünüyorlar. Ben oraya gidiyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
This is a web site created by people who have lost family members... | Bu, aile üyeleri Arınma Tapınağı'nda kaybolan kişiler... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
to the Temple of Absolution. | ...tarafından kurulmuş bir site. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
There's accusations of mind control, extortion, emptying of bank accounts. | Beyin yıkama, şantaj ve banka hesaplarını boşaltma suçlamaları var. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Is it enough to get a warrant? No, it's all rumor. | Arama izni almak için yeterli mi? Hayır, hepsi söylenti. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
But I posted on this site, and I got a bunch of responses... | Ama bunu siteye yolladım ve bir sürü cevap aldım. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
one from this guy who tried to get his sister out. | Bir tanesi de kız kardeşini kurtarmaya çalışan bir adam. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
He got an anonymous call from some woman who had left the cult. | Tarikattan ayrılmış bir kadından isimsiz telefon almış. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
When was this? Last February. | Bu ne zaman olmuş? Geçen Şubat. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
That's when Jessica supposedly left. | Bu Jessica'nın ayrıldığı zaman. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
The woman who called, said she had escaped... | Arayan kadın kaçtığını söylemiş. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
that she tried to bring Kristin with her, but Kristin was too afraid to leave. | Kristen'ı da kendisiyle getirmeyi denemiş, ama Kristen ayrılmaktan çok korkmuş. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Do you know who this woman was? | Bu kadının kim olduğunu biliyor musun? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She wouldn't tell me her name, but she sounded pretty scared. | Bana adını söylemedi, ama sesi korkmuş gibi geliyordu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
That's when I went up to the Temple. | İşte o zaman oraya gittim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
At first, they... | Başta kız kardeşimi... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
wouldn't even let me see my sister. | ...görmeme izin vermediler. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
And when they did, there was a guy in the room. | İzin verdiklerinde, odada bir adam vardı. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She was bruised... | Yüzü gözü çürük içindeydi, çok kötüydü ve... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
pretty bad. And skinny. She looked like she hadn't eaten for days. | ...çok zayıftı. Çok zayıf görünüyordu. Günlerdir yemek yememiş gibiydi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Did she explain where the bruises came from? | Çürüklerin nereden geldiğini söyledi mi? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
No, she... | Hayır... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She avoided all of my questions. | Bütün sorularımdan kaçınıyordu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She kept telling me that her name wasn't Kristin anymore, that it was Deborah. | Bana isminin artık Kristen olmadığını, Deborah olduğunu söyleyip duruyordu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Did these people keep you from taking her with you? | Kardeşinizi götürmenizi engellediler mi? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
No, she said she didn't want to go. | Hayır. Gitmek istemediğini söyledi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
But I could tell, in her eyes, that she did. | Ama gözleri gitmek istediğini söylüyordu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Lf you have a warrant, I'd like to see it. Here we go. | Arama izniniz varsa, görmek isterim. Buyrun. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Now, if you wouldn't mind, we'd like to speak to Kristin Walters. | Şimdi, sakıncası yoksa, Kristin Walters'la konuşmak istiyoruz. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Or Deborah, as you call her. | Ya da sizin deyişinizle Deborah'la. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
We really need your help, Kristin. | Kristin, gerçekten yardımına ihtiyacımız var. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
One of our agents talked to your brother. | Ajanlarımızdan biri erkek kardeşinle konuştu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
He's very concerned about you. | Senin için çok endişeleniyor. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
He shouldn't be. | Endişelenmemeli. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Listen, I know you want to get out of here... | Dinle, ağabeyinle yaptığımız konuşmadan... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
based on our conversations with your brother. | ...buradan gitmek istediğini öğrendik. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
They're going to punish you if you try to leave? | Buradan ayrılmaya kalkışırsan seni cezalandıracaklar mı? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
What if I make it look like we're taking you against your will? | Eğer seni istediğin dışında zorla götürüyormuş gibi yaparsak nasıl olur? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Will that work? | Bu işe yarar mı? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Hit me in the face. No, I can't do that. | Yüzüme vur. Hayır. Bunu yapamam. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Yes, you can. Hit me. No, I can't. I can't hit you. | Evet yapabilirsin. Vur bana. Hayır yapamam. Sana vuramam. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Just close your eyes and imagine I'm Kavanaugh. | Gözlerini kapat ve benim Cavanaugh olduğumu düşün. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Kristin Walters, you are under arrest for assaulting a federal officer. Let's go. | Kristen Walters, federal bir görevliye saldırıdan tutuklusunuz. Gidelim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
It wasn't my heart. | Sorun kalbim değildi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
The doctor said I had an anxiety attack, so they're going to... | Doktor panik atak geçirdiğimi söyledi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
keep me overnight for observation. | Bu yüzden bu gece burada gözetim altında tutulacağım. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
What triggered it? | Onu ne tetikledi? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
What triggered it? I mean, was there something specific... | Ne mi tetikledi? Demek istediğim, belirli bir... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
a thought, a realization? So you've come here to gather evidence. | ...düşünce, yeni bir şey var mıydı? Demek buraya kanıt toplamak için geldin. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
You still don't think I'm being straight up with you. | Hâlâ sana karşı dürüst olmadığımı düşünüyorsun. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
You're just doing your job. I don't know why I'm taking it out on you. | Sen sadece işini yapıyorsun. Bunu neden senin üstüne attığımı bilmiyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
If I'm gonna beat up on somebody, I should beat up on myself. | Eğer birini suçlayacaksam kendimi suçlamalıyım. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I think you've done enough of that already. | Sanırım bunu yeterince yaptınız. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Mrs. Raab... | Bayan Raab... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
it looks like when Jessica disappeared, she joined a cult. | ...görünüşe göre Jessica kaybolduğu zaman, bir tarikata katılmış. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
So she's still alive? | Yani hâlâ yaşıyor mu? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
We don't know for sure yet. We don't know if she's still there. | Bundan henüz emin değiliz. Hâlâ orada olup olmadığını bilmiyoruz. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I hope I didn't... | Umarım ben... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
No, it was nothing that a few Advil wouldn't fix. | Birkaç Advil'in düzeltemeyeceği bir şey değildi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I'm just glad we got you out of there. | Seni oradan çıkardığımıza memnunum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I feel like I don't know anything anymore. | Artık hiçbir şey bilmiyormuş gibi hissediyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Can you tell us about Jessica? | Bize Jessica'dan bahseder misin? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She joined the Temple about six months after I did. | Tarikata benden altı ay sonra katıldı. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I remember when we met. | Tanışmamızı hatırlıyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She told me why she was there, how she felt like... | Bana neden orada oluğunu... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
she had a hole inside her. | ...içinde hissettiği boşluğu anlattı. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
How she tried to make it go away with sex. | Bağımlılığından nasıl kurtulmaya çalıştığını anlattı. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
So you two became close friends? | Yani yakın arkadaş mı oldunuz? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
We did. | Öyleydik. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Then one night... | Yaklaşık bir yıl önce... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
about a year ago... | ...bir gece... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Kavanaugh... | Bay Cavanaugh bizi... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
invited us to his private quarters... | ...dua etmek için özel grubuna... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
for a prayer session. | ...davet etti. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I knew what that meant. | Bunun ne anlama geldiğini biliyordum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Jessica didn't. | Jessica bilmiyordu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Father Kavanaugh, thank you for the honor. | Peder Cavanaugh, bu onur için teşekkürler. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
You two have been doing just wonderfully. | Siz ikiniz çok iyi gidiyorsunuz. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Good work for the church, and, of course, for yourselves. | Kilise için iyi işler çıkarıyorsunuz, ve tabi, kendiniz için de. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Please sit. | Lütfen, oturun. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Rebecca, come. Come give thanks. | Rebecca, hadi. Hadi bana teşekkürlerini sun. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Father Kavanaugh, please stop. | Peder Cavanaugh, lütfen durun. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I don't think you understood me correctly. Everything is fine. | Beni doğru anladığını sanmıyorum. Her şey yolunda. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Oh, God! Everything is fine. | Aman Tanrım! Her şey yolunda. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Stay away from me! It's all right. | Benden uzak dur! Korkma. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
It's all right, Rebecca. You've got no right! | Her şey yolunda, Rebecca. Yolunda değil! | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
No right! | Değil! | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
It sounds traumatic. | Sarsıcı bir şeye benziyor. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
That's the thing. She said... | Sadece o geceyle ilgili değildi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
it wasn't just about that night. She said there was something else. | Başka bir şey olduğunu söyledi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She said she figured something out, about her past. | Geçmişi hakkında bazı şeyleri çözdüğü söyledi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
All I know is the next day... | Bütün bildiğim, ertesi gün... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
she came to me with a plan to escape. | ...bir kaçış planıyla bana geldiği. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
But I got scared at the last minute, and I didn't go. | Fakat ben son anda korktum ve gitmedim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
What happened to Jessica? Did she get away? | Jessica'ya ne oldu? Kaçabildi mi? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
But I've... | Ama... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
heard that bad things have happened to people who tried. | ...kaçmayı deneyenlerin başına kötü şeyler geldiğini duydum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |